Кракле - [14]

Шрифт
Интервал

Лора, остановившись, слушала его хлесткие слова, не поднимая головы. Потому что глаза сразу бы выдали всю ненависть и возмущение, что кипели в крови.

В кабинете воцарилось взаимное напряженное молчание. Слышен был только мерный ход часов, да доносившийся с улицы беспорядочный хаотичный шум.

14

Внезапно Лора подняла голову, и ее взгляд встретился со взглядом Алека Редфорда. Он оценивающе и проницательно смотрел прямо на нее и вдруг, усмехнувшись, спросил:

— В том пакете… у двери… что?.. Пирожки?

— Н-нет… — растерялась от его неожиданного вопроса Лора и, почему-то с сомнением в голосе, добавила: — Пицца… итальянская…

— Вот как? — Алек прищурил глаза и постучал кончиком пальца по столу.

Лора наклонила голову к плечу, снизу вверх глядя на Алека, и доброжелательно предложила:

— Хотите, господин Редфорд?

Не дожидаясь его ответа, она устремилась к пакету, схватила его и быстро вернулась к столу. Лора начала распаковывать его и сразу замерла, услышав подчеркнуто-испуганное, насмешливое восклицание:

— Да Боже упаси! И как только я теми-то пирожками не подавился?!! Из ваших рук я могу принять только яд! Если, конечно, надумаю закончить счеты с жизнью.

— Вы!.. Вы!.. — задохнулась от гнева Лора, сжимая ручку пакета.

— Да? — криво усмехнулся он, невозмутимо глядя на нее.

— Вы… даже яда от меня не дождетесь! — с яростью воскликнула Лора. — Не надейтесь!!!

— Ошибаетесь! — едко возразил Алек. — Вы будете выполнять все, что я пожелаю. Потому что ОБЯЗАНЫ подчиняться мне и выполнять БЕЗОГОВОРОЧНО мои распоряжения.

— Да! — резко согласилась Лора. — Но только те, которые касаются уборки вашего кабинета и чистки унитаза!

— О! Не только этого. Вы перечислили не все! — насмешливо откликнулся Алек. — Вы многое забыли! Ну да ладно. Наверное, у вас не все в порядке с памятью. Но я добр. Я не требую, чтобы вы напрягали воспоминаниями свою голову именно сейчас. Можете, не торопясь, все вспомнить на досуге.

— Большое спасибо! — с нескрываемым сарказмом поблагодарила Лора. А Алек вдруг обаятельно улыбнулся и мягким проникновенным голосом спросил:

— Лора… а пицца… такого же отменного вкуса, что и пирожки?

Она замерла, затем ошеломленно вскинула брови и устремила на него лучистый внимательный взгляд. Лора никак не могла решить, как ей более правильно реагировать на его вопрос. Поэтому коротко выдохнула:

— Да.

— Вы уверены? — все так же мягко и ласково уточнил Алек.

— Ну…

— Сомневаетесь?

— Н— нет… Не сомневаюсь. Да. Вкусная.

Лора догадалась, что он явно ожидает ее предложения. Она перевела дыхание и обреченно спросила:

— Вы… хотите… попробовать?..

Он долго и многозначительно смотрел на нее, затем лукаво прищурился и низким бархатным баритоном медленно произнес:

— Да… наверное… хочу. А вы?.. Вы хотите… попробовать?..

— Я? — сконфузилась Лора и слегка покраснела. — Но я… Я уже пробовала…

— И как? — не отводя от ее лица своего взгляда, усмехнулся он.

— Простите, что?.. — Лора от смущения вдруг начала терять нить разговора. — Ах, да!.. Мне понравилось.

— Значит, понравилось… Ну что ж! Надеюсь, наши мнения хотя бы в этом совпадут. Итак, где там ваша пицца? Я, честно говоря, страшно голоден, — признался Алек. Он взял протянутый Лорой кусок пиццы, откусил, прожевал с задумчивым видом и одобрительно сказал: — Весьма недурно! Весьма!.. Оставьте мне еще один кусок и идите работать! — изменившимся, приказным тоном распорядился он, сел за стол и придвинул к себе какие-то деловые бумаги.

Лора, недоумевая, пожала плечами и вернулась к прерванной работе. Завершив ее, она взглянула на сосредоточенного Алека, не обращавшего больше на нее ни малейшего внимания, и у самой двери негромко и вежливо попрощалась:

— До свидания, господин Редфорд!

Он, не отвлекаясь от документов, рассеянно кивнул.

Лоре показалось, что господин Редфорд не заметил ее ухода так же, как до этого не замечал ее присутствия.

Она была озадачена быстроменяющимися настроениями и поступками господина Редфорда. И несмотря на то, что в какой-то момент их беседы в его голосе Лоре послышались нормальные человеческие доброжелательные интонации, в душе по-прежнему сохранялось неприязненное чувство к этому заносчивому малоприятному господину Редфорду.

15

Лора так гордилась собой и своими достижениями, что, конечно, не могла не позвонить Карлу Хэкману, когда завершился отведенный им пятинедельный испытательный срок.

Карл, выслушав ее просьбу, весело рассмеялся, затем, после недолгого раздумья, назначил время и пояснил, что босс, по всей видимости, сегодня вечером в офисе не появится, а значит они с Лорой смогут спокойно встретиться и беспрепятственно поговорить. А затем Лора займется уборкой, а сам Карл отправится домой.

Довольная тем, что не получила отказ, Лора приехала, когда рабочий день был закончен, и никого из служащих, кроме охраны, в офисе не оставалось. Она, как на крыльях, буквально влетела в кабинет Карла, который поднялся ей навстречу, приветливо улыбаясь.

— Добрый вечер, Лора! Рад видеть Вас!

— Добрый вечер, господин Хэкман! Я тоже очень рада, что вы согласились принять меня! — ответно улыбаясь, откликнулась Лора.

Она стремительно подошла к столу, открыла сумку, быстро достала бутылку шампанского и водрузила ее на стол.


Еще от автора Оливия Карент
Многоточие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И назову тебя Альба Эстер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дигди? Никогда!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.