Кракену пора обедать - [27]
«Так вот, значит, что это было на самом деле».
За шкафом оказалась дверь. Детектив открыл её насколько можно шире и протиснулся внутрь.
В закутке, похожем на чулан, всего лишь с одним грязным окном, забранным решёткой, катастрофически недоставало света. Уолтер зажёг спичку, и первое, что бросилось ему в глаза, – это картина без рамы, стоявшая на полу. На картине был изображён Кракен, и в каждом его щупальце – по человеку. Детектив насчитал двенадцать длинных щупалец и двенадцать раздавленных тел. От картины веяло холодом и смертью. Насмотревшись на Кракена, Уолтер отвёл взгляд и заметил прочие предметы, в основном всякую дребедень: старую изношенную обувь, пыльные портьеры, прохудившуюся утварь, канделябры и испорченные корзины. В дальнем углу стояло высокое зеркало, на котором висели женские платья. Детектив подошёл и потрогал ткань – на ощупь чистая и свежая, как будто наряды кем-то регулярно примерялись.
– Гм, – задумчиво хмыкнул Уолтер. – Неужели это?.. – И не успел он закончить мысль, как вдруг резкая боль, ударившая изнутри в стенку брюшины, скрутила его пополам.
Держась за живот, он рухнул на колени и опрокинул какой-то ящик. По полу разлетелись старые книги и исписанные бумаги. Внутренние органы детектива, кажется, тоже были готовы разлететься… и развалиться. В животе заполыхало жаркое пламя.
– Неужто со мной происходит то же, что и с Вик?.. – К горлу подкатил ком. Уолтер с трудом сдержал рвотный позыв. Следом у него на лбу выступили капельки пота. Он лёг на прохладный пол и закрыл глаза.
«Как же мне было до этого хорошо, – с горечью подумал детектив. – Это ж надо, чтоб за одну секунду всё так резко переменилось».
Он стиснул зубы и замычал.
– Боже, неужели и Виктория ощущала то же самое? Бедняжка…
Он попробовал погладить свой живот, но это не принесло ожидаемого облегчения. Напротив, боль стала ещё более невыносимой, так что Уолтер глухо застонал.
– Кошмар… Был человек, и вдруг не стало человека…
Так он просуществовал бесконечно долгих и мучительных десять минут, за которые успел выругаться на чём свет стоит и почти что потерять веру вообще во всякое добро. Затем боль утихла так же внезапно, как и началась. Детектив даже не сразу поверил в это и по инерции ещё какое-то время пролежал на полу, закатив глаза. Когда же он окончательно осознал, что боль отступила, то поднялся на ноги и отряхнулся.
«Ну и кавардак я тут устроил, – подумал Уолтер, поглядев на опрокинутый ящик и на разбросанные книги и бумаги. – Надо бы всё вернуть на место».
Он наклонился, поднял первую книгу и положил её в ящик. То же самое он проделал со вторым, третьим и четвёртым фолиантом, после чего у него в руках оказалась потрёпанная тетрадь в кожаном переплёте. Он раскрыл её из любопытства и прочёл вслух:
– «Он спрыгнул сверху и встал прямо передо мной. Из его головы торчали жуткие отростки…»
«Что?» – не понял детектив. Он вернулся по тексту на несколько абзацев раньше и начал читать с самого начала.
– «Я решила осмотреть весь остров. Надеялась ли я таким образом найти ответы хоть на какие-то свои вопросы или же мне попросту надоело сидеть целыми днями взаперти, не знаю, но решение это мне далось легко, о чём я теперь, конечно же, глубоко сожалею. Уверена, та жуткая тварь отныне будет сниться мне в самых страшных кошмарах, но обо всём по порядку. Сперва я решила отправиться на север, дабы узнать, что находится за лечебницей под названием „Маяк“. Я потратила на это несколько часов, и, когда добралась до места, выяснилось, что там совсем ничего нет. Выходит, я проделала весь путь зазря, хотя, с другой стороны, я наконец-то развеялась и смогла передохнуть от надоедливого и глупого Джека, который постоянно крутится рядом со мной. Да, без него и его болтовни я чувствую себя определённо лучше. Затем я вернулась в гостиницу, решив на следующий день осмотреть другую часть острова. Утомлённая долгой прогулкой, я быстро уснула, крепко проспала всю ночь и с самого утра снова отправилась в дорогу. По ощущениям, я прошагала огромное расстояние, и, когда было решила, что и здесь ничего, кроме бескрайних полей, не увижу, заметила вдалеке дом и ещё несколько хозяйственных пристроек. Мною тотчас овладело любопытство, и я отправилась на разведку. Зайдя во двор, я сильно удивилась, поскольку не обнаружила там ни одной живой души. Тогда я попыталась позвать хозяина, но мне никто не ответил. Поэтому у меня сложилось ошибочное впечатление, что дом заброшен и здесь никто не живёт. Я обошла двор кругом, заглянула в хозяйственные пристройки и ничего любопытного не нашла. После я направилась к дому. Дверь оказалась не заперта, и я без всяких проблем попала внутрь. Пройдя в первую комнату, я ощутила прескверное зловоние, описать которое очень и очень сложно. То было невообразимое сочетание самых разных и самых отвратительных запахов. Меня едва не стошнило, но я всё же сдержалась и прошла дальше. В комнатах царил жуткий беспорядок, что лишь укрепило мою уверенность в том, что дом необитаем. Так что я совершенно спокойно продолжила обход, правда, зажав нос пальцами, пока не очутилась в гостиной. Тут-то всё и началось. Сперва я услышала глухой удар, донёсшийся с чердака, но не придала этому значения и всё списала на ветер. Затем удар повторился, после чего сверху послышались лёгкие шаги, и меня бросило в дрожь. Мне вдруг стало крайне неуютно, и я сама не своя выскочила из гостиной. Как можно скорее я помчалась к выходу, и некто, обитавший под крышей, побежал вслед за мной. Над моей головой загромыхало, как от топота тяжёлых сапог. Наша встреча произошла в коридоре у лестницы, ведущей на чердак. Он спрыгнул сверху и встал прямо передо мной. Из его головы торчали жуткие отростки, тело же, страшно раздутое и всё покрытое слизью, казалось, вот-вот взорвётся. Я настолько перепугалась, что даже перестала дышать. Я боялась шевельнуться. Чудовище же словно меня не видело. Оно вращало своей израненной головой, как будто пытаясь определить, где я нахожусь. Не знаю, как долго это продлилось, мне кажется, что целую вечность, но, когда существо сделало шаг в сторону и освободило проход, я сразу же побежала к выходу. Чудовище, заревев, тут же помчалось за мной. Я не оглядывалась, но отчётливо слышала его дыхание и топот. И лишь когда я покинула двор, оно от меня отстало. Я же ещё очень долго продолжала бежать без оглядки, – прочёл последнее предложение Уолтер, после чего перешёл к пометкам, сделанным на полях. – Что за монстр обитает в том доме? Знает ли ещё кто-нибудь из местных жителей об этом существе? Надо бы расспросить обо всём Джека. Надеюсь, он сможет дать ответы на мои вопросы».
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
У героини рассказа счастливый день — она выходит замуж. Они с любимым договорились, что он заедет за ней, и вот она готова, ждет у себя дома, а его все нет. Беспокойство сменяется тревогой, она решает отправиться на поиски.© zmey-uj.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.