Кракен - [165]
— Кто вы такие, черт возьми? — сказала Мо, стоя возле своего дома и держа метлу, как оружие.
Деревья трепетали. Мардж протянула к ней распятие.
— Я не вампир, — отрезала женщина.
— Нет, ради бога, — сказала Мардж. — Вы знаете Вати? Мы — друзья Дейна.
— Иисус здесь ни при чем, — объяснила Коллингсвуд, обращаясь к Мо. — Надеюсь, мне не придется применять силу? Впустите нас и выслушайте.
— Мы здесь потому, что нам нужен Саймон, — сказала Мардж в коридоре.
— Это плохая идея. Саймона по-прежнему терзают.
— Круто, — сказала Коллингсвуд.
— Остался последний призрак. — Единственное, упрямое мертвое «я». Мо колебалась. — Саймон нуждается в отдыхе.
— Да, — сказала Мардж. — Я тоже нуждаюсь в отдыхе на Мальдивах. А нужда, как известно, заставит.
— Она, в общем, права, — заметила Коллингсвуд. — Соглашусь с нашей арестанткой.
Саймон поднял взгляд, когда они вошли. Он был в халате и пижаме и держал в руках какой-то шар из скрипучего меха.
— Мы друзья Билли и Дейна, — сообщила Мардж.
Саймон кивнул. Из воздуха донеслись слабые завывания рассерженного призрака. Саймон покачал головой.
— Прошу прощения, — сказал он.
— Сообщение, — стала объяснять Мардж. — Нам необходимо кое-что переместить. Для Билли. Не смотрите на меня так, словно…
— Но… я не могу. Вот почему я здесь. Это… это как наркомания. Это умение — как наркотик. Я не могу опять пойти по этому пути, я…
— Ерунда, — сказал Вати слабо, но внятно.
— Позвольте мне изложить суть дела.
Пол заговорил в первый раз. Он закашлялся. От его спины неслись стоны; призрак Саймона ответил в том же духе. Пол стал тереться спиной о дверную раму, пока стоны не умолкли.
— Я только что прикончил самый опасный кусок дерьма, какой вы только можете себе представить, самым жутким способом, который мне приходилось применять, — продолжил он. — Вати сказал, что вы занялись этим, потому что вам заплатили, и что вы, возможно, спасли при этом мир. Если бы Гриз получил желаемое раньше… Так что спасибо вам. За это. Но вы еще раз должны помочь. Магическое мастерство само по себе — не наркотик. Вас подкосило то, что вы умирали, не замечая этого, снова и снова. Завтра вы сможете делать все, что захотите. Но сейчас судьба Лондона зависит от вас. Понимаете? Надо телепортировать еще одну вещь. Вам даже не обязательно транслироваться самому, не надо больше умирать. Вы — должны. Я даже не говорю «пожалуйста».
Глава 76
Грузовик несся у всех на виду, преследуемый плотной стаей измазанных чернилами бумаг. Те плотно сели ему на хвост и следили за головокружительным путешествием.
— Нам от них не оторваться, — сказала Саира, пересевшая за руль. — Надо только побыстрее туда добраться и выполнить нашу задачу. Они не смогут нас остановить таким небольшим числом. Вот когда прибудет остальной Гризамент, мало не покажется.
Наконец они выехали на улицу, которую Билли вспомнил. Там по-прежнему стояла тишина, как будто войны и не было. Люди выглядывали из окон и поспешно прятались обратно. Саира затормозила около последнего дома — неосвещенного.
— Мы на месте? — спросил Фитч; в трейлере было тесно и стояла вонь, последние лондонманты сидели около мертвого кракена. — Почему мы здесь остановились? Что собирается делать океан?
Маленький злобный выводок бумаг кружил над ними. Билли беззвучно выругался, когда они пронеслись над крышами.
— Полетели за остальным Гризаментом, — сказал он. — Быстрее, быстрее.
Он замер, увидев приближающиеся синие огни. Полицейская машина примчалась вихрем и резко остановилась. Появилась Коллингсвуд, и Билли уже открыл рот, чтобы крикнуть Саире: «Езжай!», но услышал голос Мардж.
— Билли! — почти закричала она, затем вышла и уставилась на него. — Билли.
Он подбежал к ней. Оба долго прижимались друг к другу.
— Прекрасно, просто прекрасно, — одобрила Коллингсвуд.
— Мне очень жаль, — обратился Билли к Мардж. — Леон…
— Я знаю. Знаю. Я получила твое сообщение. И другое тоже получила. Смотри, я привезла его.
Рядом с Полом в машине сидел Саймон Шоу.
Увидев Пола, Фитч вздрогнул и открыл было рот, но, очевидно, не нашел что сказать. Взгляды лондонмантов беспокойно метались между этими двоими. Фитч снова попытался заговорить, но Пол сделал рукой знак — «нет».
— Не о чем говорить, — сказал он. — Не сейчас, когда он так близко. — Пол указал наверх; над ними, кружась, как лист на ветру, витал одинокий клочок Гризамента. — Он приближается. Давайте уже что-то делать.
Намечается чуть ли не бой между Гризаментом и Тату, подумал наконец Билли. То есть скорее между Гризаментом и Полом. Независимо от того, какие планы были у Фитча раньше или теперь, Билли понял, что Пол больше не боится главного лондонманта.
— Билли, дружище, — окликнула его Коллингсвуд, — что за дерьмо вы затеяли? — Она подмигнула ему. — Не хотелось у нас работать — так надо было просто сказать «нет», и хрен-то с ним.
— Офицер Коллингсвуд, — произнес Билли и в ту же секунду обнаружил, что глупо ухмыляется, глядя на нее.
Та поджала губы.
— Что за план-то, пацан?
— Пошли, — сказал Билли. — Надо шевелиться. Вы готовы? — (Саймон посмотрел на него с ужасом, но кивнул. Они открыли грузовик, чтобы Саймон увидел аквариум и точно запомнил, где он стоит.) — Хороший мальчик. Знаешь, что сейчас будет?
Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы.
Рельсоморье. Обширные пространства отравленной земли, покрытые сетью стальных рельсов и деревянных шпал. Колеи, соединяющие времена и страны, проложены во всех направлениях, куда ни глянь. Они уходят в вечность. Но с острова на остров ходят слухи, что где-то за горизонтом есть выход туда, где нет рельсов, туда, где находится Рай, преисполненный богатств… И именно он, Шэмус ап Суурап, помощник доктора на поезде-кротобое «Мидас», находит ключ к разгадке этой тайны. Но сможет ли он добраться до края Рельсоморья, прежде чем пираты и рельсовый флот доберутся до него?
Впервые на русском — роман, действие которого происходит в том же мире, что и у «Вокзала потерянных снов» — признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга. Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум. Но корабль захватывают пираты, и новая жизнь Беллис начинается не в далекой кробюзонской колонии, а на Армаде — составленном из тысяч и тысяч судов плавучем пиратском городе, не одно столетие бороздящем Вздувшийся океан и управляемом парой садомазохистов, известной как Любовники.
Когда на улицах Бещеля, где-то на окраине Европы, находят труп убитой женщины, то инспектору Тьядору Борлу из отряда особо опасных преступлений дело представляется обычной рутиной. Для проведения расследования Борлу должен переместиться из загнивающего Бещеля в энергично развивающийся соседний город Уль-Кома. Но это путешествие превращается для инспектора не в простое пересечение границы, а в настоящее испытание. Вместе с Куссимом Дхаттом, детективом из Уль-Комы, Борлу оказывается меж двух огней: националисты, намеревающиеся разрушить соседний город, и унификационисты, мечтающие о превращении двух городов в один.
В далёком будущем люди колонизировали планету Ариеку, обитатели которой владеют самым уникальным языком во Вселенной. Лишь немногие из землян, и то специально модифицированные, способны общаться с этими существами. После долгих лет, проведённых в глубоком космосе, на планету возвращается Авис Беннер Чо. Она не может говорить на языке ариекаев, но она — неотделимая его часть, давно превращённая в фигуру речи — живое сравнение. Когда в результате сложных политических махинаций на Ариеку прибывает новый посол, хрупкое равновесие между людьми и аборигенами резко нарушается.
Фантасмагорический шедевр, книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней. В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов.
Молодой профессор завёл интрижку со своей студенткой, а когда она стала ему мешать, спланировал идеальное убийство. Он был в этом уверен. А что, если жертва с этим не согласна?
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
12 июля 1939 года Перри Нельсон ехал на своей машине по горному серпантину, как вдруг с полосы встречного движения вылетел другой автомобиль. Последнее, что увидел Перри, перед тем как потерять сознание, — девушка в зеленом купальнике, бредущая вдоль линии прибоя…Когда он очнулся, девушка в купальнике превратилась в женщину в мехах, а залитый солнцем берег — в заснеженные горы. Диана, которая спасла Перри от обморожения, любезно сообщила ему, что сегодня 7 января… 2086 года.
Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами.
Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все.
Соавторство Фредерика Пола и его друга, одного из основателей жанра научной фантастики, — это и громкое литературное событие, и наше прощание с великим Артуром Кларком, создателем пророческой «Космической одиссеи» и множества других шедевров.В 1637 году один француз оставил на полях книги пометку, будто бы ему удалось доказать некую теорему, — но само доказательство до нас не дошло. Множество лучших умов столетиями билось над этой загадкой, и только в двадцать первом веке молодой шри-ланкийский математик сумел найти элегантное решение Последней теоремы Ферма.