Крах игрушечного королевства - [15]
— Меня не волнует, виновен ли клиент, — сказал Бенни. — Единственное, что меня интересует, это как снять с него обвинение.
Потому я рассказываю ему, чем располагает противная сторона — или думает, что располагает, — и мы вместе разрабатываем план атаки. Ты заметил, Мэттью, — я не сказал: «защиты». Все, что меня интересует, — это атака, безжалостная атака на силы, вознамерившиеся лишить моего клиента его конституционного права на свободу — вне зависимости от того, совершал ли он преступление, или нет.
Ну, насколько я понимаю, каноны профессиональной этики все же существуют, и оные каноны дают адвокату право — но не обязанность, — браться за защиту вне зависимости от того, считает он своего клиента виновным или нет. В противном случае невиновный человек мог бы не получить должной защиты, и вся наша судебная система вылетела бы в трубу, прихватив с собой суд присяжных.
Но я лично полагаю, что если кто-то совершил убийство — или поджог, или вооруженное ограбление, или изнасилование, или еще какое-нибудь из сотен преступлений, бросающих вызов цивилизации, — то он должен понести наказание. Но даже дураку известно, что ни в одной тюрьме нельзя найти человека, действительно совершившего преступление, за которое его сюда посадили. Точно так же вы не найдете виновных в зале суда. Это потому, что первым за любое судебное дело берется адвокат. В тот день, когда я услышу, что судья спросит: «Подсудимый, признаете ли вы себя виновным?», — а обвиняемый ответит: «Да, ваша честь», — я от изумления снова впаду в кому.
Тем временем я оставляю всех преступников, зарезавших свою жену, застреливших мать, поджегших дом своей подружки, отравивших ее золотых рыбок или нагадивших в почтовый ящик соседу, адвокатам, ведущим уголовные дела.
Что же касается меня, я никогда не возьмусь защищать человека, которого считаю виновным.
Приятель Уоррена был известен под прозвищем Джеймс Янтарная Щука или просто Щука.
Он получил это прозвище не за то, что его кожа цветом напоминала чешую этой рыбы, а за то, что он поймал самую крупную янтарную щуку, которую когда-либо ловили в прибрежных водах Калузы, сто десять фунтов живого весу. Теперь чучело этой зверюги украшало собою стену гостиной маленького домика, который Щука делил с девушкой вдвое младше его, втрое темнее и вчетверо красивее. Щуке было тридцать семь лет, а девушке только что исполнилось восемнадцать. Строго говоря, она была даже больше чем вдвое младше его. Она как раз возилась на кухне, готовила обед, а Уоррен и Щука сидели на крылечке и любовались на реку и на яхту, которую Уоррен надеялся позаимствовать.
Настоящее имя Щуки было…
Точнее, не настоящее, а то, с которым он родился. Или, еще точнее, которое ему навязали сразу после рождения — никто ведь не рождается с именем, написанным на лбу или на пузе; — вот так же и Щука пришел в этот мир голым, верещащим и беспомощным, а какие-то высшие силы наделили его именем.
В данном случае этой высшей силой оказался его папаша, и он нарек бедного маленького беспомощного Щуку Гарри Джеймсом — в честь одного трубача, которым папаша восхищался. Сам папаша играл на корнете.
Вполне нормальный способ выразить свое восхищение — если не считать той подробности, что фамилия самого папаши была Джеймс, и в результате чего ребенок оказался Гарри Джеймсом Джеймсом. Папаше Щуки так и не удалось сделать блестящую музыкальную карьеру, но, умерев в возрасте шестидесяти двух лет от рака, он оставил Щукиной маме приличную сумму денег, а самому Щуке — помимо идиотского имени, — тридцатифутовую яхту.
С этой яхты Щука и поймал свою рекордную рыбину, благодаря чему навсегда распростился с именем какого-то дурацкого горниста, которого он даже никогда не слышал.
И это была та самая яхта, которую Уоррен хотел попросить напрокат.
— И что ты с ней собираешься делать? — спросил Щука.
Они потягивали пиво и лениво жевали жареную свинину, хотя Мерседес уже дважды кричала с кухни, чтобы они прекратили перебивать себе аппетит. Пиво было холодным и вкусным, а свинина была хорошо просоленной и обжаренной до хруста. В Калузе по-прежнему стояла жуткая жара. Уоррен, правда, лелеял надежду, что на воде — в смысле, на яхте Щуки, — будет попрохладнее. Яхта была пришвартована к ветхому деревянному причалу, прилепившемуся к берегу узкого канала. Вода у берега была затянута ряской. В воздухе не чувствовалось ни ветерка.
— Просто мне на несколько дней нужна яхта, — уклонился от ответа Уоррен.
— Зачем?
— Для одного дела.
— Законного дела?
— Да успокойся ты, Щука. Я — частный детектив, работающий по лицензии, все чин чином.
— Слышь, ниггер, не морочь мне голову. Ты что, собираешься использовать мою яхту для слежки…
— Да нет же, Щука, ничего подобного.
— Тогда ответь мне нормально. То, что ты собираешься делать с моей яхтой — законно?
— Да, это совершенно законно, — солгал Уоррен. Его замысел можно было назвать законным разве что с изрядной натяжкой. Хотя вряд ли его могли привлечь за это к суду. Впрочем, это яхта Щуки, и Щука имеет полное право допытываться у Уоррена, что тот собирается делать с его посудиной, точно так же, как Уоррен имеет полное право соврать насчет своих планов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
Главные герои двух вошедших в сборник романов очень разные люди - исполнительный и честный полицейский и идущий напролом частный детектив, мало чем отличающийся от тех, за кем он охотится. Но, как выясняется, оба метода ведения дела дают результат, а это главное. Как всегда, злые получат по заслугам, а добропорядочные победят, хотя и после суровых испытаний.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна хорошая черта в том, чтобы быть садистом, — это то, что вы можете чаще отдавать, чем получать. Проблема в том, что получатели не всегда благодарны. Для Тео Альтмана, кинорежиссера и мастера пыток, число недовольных клиентов было легионом. Среди них… курчавая, медноволосая секретарша, чьи личные секреты хранились так же хорошо, как и она сама… богиня экрана, внезапная потеря здравого рассудка которой была так же загадочна, как и ее падение с обрыва… и очень нефотогеничный труп. Работа Рика Холмана заключалась в том, чтобы отделить преступления от наказаний и предоставить связную информацию богатому продюсеру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Спасая свою сестру, на операцию которой требуется полтора миллиона долларов, Хлоя Карен Синди совместно с американским аферистом Майклом Мэдсоном беспардонно грабят русскую мафию. Успев оплатить лечение, она и ее подельник попадают под жесткий прессинг бандитов. Для того, чтобы сохранить свои жизни, им требуется вернуть сумму — в двое превышающую похищенную. В поисках денег они ввязываются в очень опасные авантюры.
Триллер – фэнтези в стиле «кровь и юмор». Перед закатом Советского Союза партийное руководство решает клонировать Ленинскую гвардию, чтобы вдохнуть новую жизнь в угасающую идеологию и спасти великую страну. Одним из клонов, помимо самого Ленина, стала прелестная девушка, знаменитая американская актриса Мэрилин Монро, клонированная лишь в утешение старику-ученому. Через пару десятков лет клоны возвращаются в Москву, но совсем не такими, какими их ожидали политики. Большие деньги, политика, любовь и кровь сопровождают жизнь Мэрилин Монро в Москве.
В первый том Сочинений всемирно изустных мастеров психологического детектива в жанре «саспенс», французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включен роман «Ворожба», две повести и рассказ, а также — в качестве предисловия — взаимное представление соавторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…