Крадущиеся на глубине. Боевые действия английских подводников во Второй мировой войне. 1940–1945 гг. - [82]
Ответ был очевиден, но я почему-то не мог бросить на произвол судьбы человека, лишив его последнего шанса на спасение. Крупное орудие продолжало попытки нас нащупать. Летевшие над головой снаряды издавали звуки, напоминавшие проходящий мимо станции железнодорожный состав. Я договорился сам с собой, что буду ждать, пока пушка не представляет особой опасности. Автоматные очереди не могут нанести субмарине серьезные повреждения.
Из голосовой трубы раздался голос старшего помощника:
– С вами все в порядке, сэр?
– Да, – незамедлительно ответил я, – со мной все в порядке.
Номер один был прав, деликатно выяснив, как у нас дела. Он понимал, что мы с Вейдом уже могли быть мертвы, а если на мостике нет живых, нет смысла ждать приказы.
Шлюпка приближалась неторопливо, как в замедленной съемке. Ее медлительность сводила с ума. Однако я понимал, что с каждым ярдом шансы гребца увеличиваются. Когда между нами осталось 100 ярдов, я разглядел, что на веслах сидит майор, а затем увидел и его спутника, который находился в воде. Одной рукой он держался за корму, другой ожесточенно греб. Мне трудно описать то чувство, с которым мы с Вей-дом следили за развитием событий. Это как скачки, в которых лошади до последней секунды идут ноздря к ноздре, но во много раз сильнее волнует. Мы подбадривали их громкими криками, которые они, скорее всего, не слышали. Я даже завопил, чтобы майор бросил шлюпку и присоединился к пловцу, но сам не понял зачем.
И невероятное свершилось. Шлюпка подошла вплотную к борту. Я послал Вейда на помощь, и вскоре оба смельчака уже взбирались на мостик. Брошенная шлюпка медленно дрейфовала по правому борту.
– Пост управления! – закричал я. – Полный вперед! Лево руля! Курс 210 градусов!
Оба пловца находились в полном изнеможении. Кряхтя и охая, они с превеликим трудом забрались в люк. Обрадованный Вейд последовал за ними.
– Пост управления! Ныряем! Ныряем!
Захлопывая над своей головой крышку люка, я еще слышал свист снарядов и лязганье ударяющих в корпус пуль. Через несколько секунд мы будем в безопасности под водой. Я приказал вахтенному погрузиться на перископную глубину, а Блейку – включить эхолот. У меня не было уверенности, что здесь достаточные глубины. Когда прибор показал, что глубина увеличивается, мы продолжили погружение, держась примерно в 20 футах от морского дна, и в конце концов стабилизировались на 80 футах.
И что теперь? Я все еще ожидал появления флотилии морских охотников. Но сколько мы ни прислушивались, ничего не услышали. Понимая, что чем дальше мы уйдем до наступления рассвета, тем будет лучше, потому что морские охотники рано или поздно появятся, я принял весьма наглое решение: всплыть и уходить на главных дизелях.
Когда мы всплыли в двух милях от берега, огонь прекратился. Наше появление осталось незамеченным, мы без проблем запустили дизели и на полной скорости удалились в южном направлении. В пяти милях от берега мы повернули на восток и вошли в Малаккский проход.
Чудо, что мы выбрались из этой ситуации без потерь, но еще более удивительным был тот факт, что за все время мы не видели ни одного вражеского корабля. Возможно, японские солдаты были не в ладу с моряками и решили потопить нас собственными силами? Если так, это решение не принадлежало к разряду умных. Хорошо организованная операция с привлечением наземных и военно-морских сил почти наверняка окончилась бы успешно – отправкой нас на дно.
Уже перед рассветом, пройдя около 40 миль, мы нырнули. К тому времени «Шторм» находился уже достаточно далеко от северного берега Суматры в Малаккском проливе. Я понимал, что людям остро необходим отдых: следовало успокоить нервы и выспаться, поэтому решил провести день 16 мая, патрулируя в удалении от берега.
Когда майор и его спутник-старшина пришли в себя, они рассказали, что случилось на берегу.
Приблизившись к пляжу, они заметили, что сигнал переместился влево и теперь его источник находился где-то в небольшом ручье, со всех сторон окруженном зарослями густого кустарника, сквозь которые было невозможно ничего разглядеть. Когда лодка коснулась дна, моряк спрыгнул в воду и пошел в сторону ручья. Сигнал все еще продолжал мигать. Затем из зарослей послышался взволнованный голос агента, который сообщал, что он ранен и его придется нести.
– Один человек не справится, – добавил он. – Пусть майор выйдет на берег тоже.
Моряку такая постановка вопроса не понравилась, и он вернулся к лодке, чтобы решить, как поступить. Он успел переброситься с майором лишь несколькими словами, когда из прибрежных зарослей послышались приглушенные голоса, треск веток и тихий свист.
– Тут что-то не так, – сказал майор. – Прыгай в лодку, уходим!
И он начал изо всех сил грести прочь от берега. Сигнал снова замигал, а потом начался сущий ад. Когда один из пулеметов начал прицельно бить по шлюпке, гребцы решили, что моряк, который лучше плавал, прыгнет в воду и будет плыть за кормой. Так появится дополнительный шанс на спасение, если одного из них ранят. Больше всего они боялись, что мы уйдем, не зная, что они уже находятся на пути к нам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одной из важнейших задач авиации ВМФ является борьба с подводными лодками противника. Противоборство авиации и подводных лодок насчитывает не один десяток лет. За эти годы противолодочные самолеты и подводные ракетоносцы превратились в достойных противников, так как относятся к наиболее сложным и совершенным видам современной военной техники. В книге рассказывается об истории развития отечественной противолодочной авиации и о решении ею реальных задач при несении боевой службы.
С постройки подводной лодки II серии в 30-х годах началось возрождение подводного флота Германии. Свое начало эта подлодка ведёт от прототипа CV 707, построенного и успешно испытанного в Финляндии. В создании подлодки участвовали Карл Бартенбах, Ганс Шоткий и Фридрих Шюрер. По типу конструкции эта подлодка приближалась к подводным лодкам серии F времён 1-й Мировой войны. Шюрер спроектировал на основе типа F подлодки типа J 5 – J 7 водоизмещением 250 тони. Затем инженерное бюро Техельса из Деи Хаага (Голландия) сконструировало с использованием этих проектов подлодку CV 707.
Лозунгом фирмы Heckler-Koch являются слова: «Если хочешь добиться успеха на оружейном рынке – представь на нём что-нибудь новое». Оберндорфская фирма верна своему девизу – в 2005 году бундесвер получил от HK сразу две революционно новых системы пехотногооружия – пистолет-пулемёт MP 7, который правильнее было бы классифицировать как PDW (Personal Defence Weapon), и 5,56-мм ручной пулемёт MG 4. Принятие же на вооружение последнего образца означало больше, чем просто появление в войсках новой модели пехотного оружия: существенно изменились и взгляды на тактику применения пулемёта.