Ковчег отходит ровно в восемь - [3]
И голубка вручила им билеты.
— Но помните: ковчег отходит ровно в восемь — кто опоздает, тот утонет.
На билете был нарисован большой корабль в синем море. А на обороте маленькими буквами написано:
Пингвины не стали ничего уточнять. Возможно, потому, что пингвины не очень хорошо умеют читать.
Прежде чем подняться в воздух, голубка еще раз посмотрела на них.
— Странно. У меня такое чувство, будто я что-то забыла. Что-то очень важное… Ладно, потом вспомню.
Она расправила крылья, тяжело поднялась в воздух и сквозь дождь полетела прочь.
А пингвины принялись лихорадочно собираться в дорогу. Но разные мысли никак не давали им сосредоточиться.
Первый пингвин думал:
«Из всех пингвинов выбрали нас двоих, потому что мы лучше всех, я особенно. Мы всегда хорошо себя вели, я особенно. Мы заслужили спасение, особенно я. Поэтому мы и получили билеты на Ноев ковчег. А иначе мы бы утонули, как, например…» — но дальше ему думать не хотелось.
Второй пингвин тем временем думал следующее:
«Как нам повезло, что мы встретили голубку! Надо же, как все в жизни зависит от случая! Ведь на нашем месте могли быть другие пингвины — билеты достались бы им, а мы бы утонули, как, например…»
Тут его мысль оборвалась. Ему представилась ужасная картина.
— Что будет с маленьким пингвином? — громко спросил второй пингвин.
Но ответа не последовало. Некоторое время они стояли под дождем, наблюдая за тем, как вода поднимается все выше и выше. Наконец первый пингвин в раздумье сказал:
— Рано или поздно он все сам увидит.
— Что?
— Ну…
— Что тонет?
— Ты сам это сказал.
И первый пингвин с осуждением посмотрел на второго.
— А ты что, будешь спокойно смотреть, как тонет твой друг? — возмутился второй.
— Нет конечно, когда это случится, я буду далеко отсюда, у Ноя на ковчеге. Ну, что уставился?! В конце концов, не я все это придумал! — Он с грохотом захлопнул чемодан, в который так ничего и не сложил. — Давай быстрей! — рявкнул он.
Второй пингвин посмотрел на свой чемодан и задумался — что же может понадобиться на ковчеге в первую очередь?
— Мы положим в чемодан маленького пингвина и тайно пронесем его на ковчег, — наконец решил он.
— Ты с ума сошел! — испугался первый. — Если все откроется, нас вышвырнут с ковчега, и тогда ни один пингвин не спасется. Ты и я… — при этих словах его голос задрожал, — Мы с тобой несем ответственность за весь пингвиний род, понимаешь?
Про ответственность второй пингвин очень хорошо понял. Опечаленный, он закрыл свой чемодан и тихо прошептал:
— Тогда я хочу хотя бы в последний раз его увидеть.
— Я не против, — ответил первый. — Но вряд ли он нам обрадуется. Знаю я его — наверняка он по-прежнему дуется.
Но маленький пингвин и не думал ни на кого обижаться. Он стоял себе под зонтиком и размышлял:
— И зачем я только сказал, что они мне больше не нужны? Теперь и поссориться не с кем! Эх, надо бы вернуться и сказать, что я был неправ.
Но конечно, он этого не сделал. Ни один пингвин не любит признавать свои ошибки.
— Придется мне до конца дней прожить в одиночестве, — думал маленький пингвин, наблюдая за тем, как его крохотные лапки медленно погружаются в воду. И вдруг услышал знакомые голоса.
— Мы тут случайно шли мимо и решили заглянуть на минуточку.
Он поднял глаза — перед ним стояли два пингвина. Каждый держал чемодан.
— Уезжаете? — спросил маленький пингвин.
— С чего ты взял? — смутились пингвины, стараясь спрятать чемоданы за спину.
И замолчали — только смотрели на третьего пингвина своими большими глазами и вздыхали.
— Дождь пошел, — сказал маленький пингвин.
— Ой, а мы и не заметили.
Они округлили глаза и посмотрели на небо, хотя дождь уже лил как из ведра.
— Так разошелся, будто и не думает заканчиваться, — заметил маленький пингвин.
— Когда-нибудь закончится, — пробормотали пингвины, глядя на свои лапки, которые уже глубоко погрузились в воду. Они снова замолчали и вздохнули.
— Идите ко мне под зонт, а то простудитесь, — предложил маленький пингвин.
Но пингвины и с места не сдвинулись.
— Если три пингвина стоят под дождем, — ласково начал маленький, — и только у одного из них есть зонт, он просто обязан поделиться им с друзьями, чтоб они не вымокли.
— Как ты красиво говоришь… — прошептали пингвины, и их большие глаза наполнились слезами.
— Вы что — плачете?
— Это всего лишь дождь, — пингвины быстро отвернулись и тихонько застонали.
Все эти охи и вздохи порядком удивили маленького пингвина. Он уже собрался расспросить обо всем своих друзей, как вдруг произошло нечто еще более странное — большие пингвины ни с того ни с сего набросились на маленького с тумаками, да так, что у него искры из глаз посыпались. Больше он ничего не видел, потому что потерял сознание. Он даже не почувствовал, как его схватили и попытались засунуть в чемодан. Хотя пингвин и был маленьким, ни в один из двух чемоданов он не поместился. Пришлось его друзьям сбегать за чемоданом побольше. Наконец они запихнули маленького пингвина в чемодан и застегнули на две застежки, хотя одна из них немного заедала. На все это ушла куча времени. Когда пингвины со своим огромным чемоданом наконец-то подошли к ковчегу, наступила полная темнота.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
Жизнь диких котов отличается от человеческой, но, может, и у них есть свои законы, власть? А может, даже невиданные людям силы? Это история именно о том, какой может быть жизнь диких котов.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Без аннотации Русский народ сложил много сказок, пословиц и загадок про лису. Народ называет лису: Лиса Патрикеевна, лисица-красавица, лиса — масляна губица, лиса кумушка, Лисафья. Хитрая лиса думает всегда о своей выгоде и никого не пожалеет, лишь бы ей было хорошо. Лиса и притворщица, и воровка, и обманщица; она злая, льстивая, злопамятная, ловкая, жестокая. Но бесчисленные проделки и проказы лисы не всегда приносят ей удачу. Перед умными и храбрыми и лиса попадает впросак.