Ковчег огня - [124]
Начиная верить в то, что ему действительно удастся осуществить «бескровный переворот», Кэдмон сказал:
— Он должен быть передан в руки правительства Ее величества. Если бы не то обстоятельство, что Ковчег находится у вас в руках, вас бы без раздумий бросили волкам из «Моссада». — Он взглянул на часы: 22.20. — Если вы к двадцати трем ноль-ноль не явитесь с повинной в британское консульство, предложение сделки будет аннулировано.
Разумеется, он понятия не имел, дежурит ли кто-либо в консульстве в столь поздний час. По этому шаткому мостику он пройдет, когда настанет время.
Наступила тягостная тишина, нарушаемая лишь тихим постукиванием пальцев Бракстона по прикладу пистолета-пулемета. Кэдмон старательно избегал смотреть на Эди, понимая, что любое общение, даже безмолвный обмен взглядами, будет подвергнуто придирчивому анализу. Макфарлейн находился в мучительном процессе отделения зерен от плевел.
— С самого начала я гадал, когда вы свяжетесь с британской разведкой, — наконец заговорил он, нарушая затянувшуюся паузу. — Но, принимая в расчет небывалую силу, которая заключена в Ковчеге, я почему-то так и полагал, что вы постараетесь оставить МИ-5 за бортом. Почему? Потому что вам, как и большинству людей, хочется заполучить Ковчег безраздельно в свои руки. Вот и Гален Годмерсхэмский ни словом не упомянул о своей поразительной находке своим братьям, рыцарям-иоаннитам, хотя это был его прямой долг. Вместо этого он тайком вывез Ковчег в Англию, где тотчас же спрятал его от любопытных глаз. — Макфарлейн решительно шагнул к Кэдмону, от тика не осталось и следа. — Вот я и спрашиваю себя… чем вы лучше того храброго рыцаря?
— Я столкнулся с проблемой, о которой Гален Годмерсхэмский понятия не имел, — пожал плечами Кэдмон.
— И что же это за проблема?
— Как лучше всего предотвратить разрушение Купола скалы. Какой я ни храбрый рыцарь, мне приходится действовать в одиночку, — быстро добавил он, не желая упустить забрезживший шанс, — поэтому у меня не осталось иного выхода, кроме как связаться с «Домом на Темзе». Пусть уж лучше Ковчег Завета окажется в Британском музее, чем попадет в руки человека, который вознамерился уничтожить весь мир.
Прежде чем эти слова слетели с его уст, Кэдмон понял, что они являются истинной правдой, и молча проклял себя за то, что не связался с «Пятеркой». За то, что, подобно Галену Годмерсхэмскому решил оставить Ковчег себе.
«И когда несчастный это увидел, его смерть явилась заслуженной». Эта загадочная строка из древнего четверостишия обрела наконец смысл.
— Помяните мое слово, день Страшного суда близок. И когда он придет, мы поразим вероломного зверя божественным откровением.
Говоря, Стэнфорд Макфарлейн стиснул серебряный перстень с иерусалимским крестом на безымянном пальце правой руки. Кэдмон решил, что для него этот перстень является своеобразным якорем, постоянным напоминанием об общей картине, и почувствовал, что чаши весов качнулись. И не в ту сторону.
Эди, до сих пор хранившая молчание, указала на ходовые огни на корабле, входящем в бухту.
— День Страшного суда приближается, хорошо. Облаченный в черные мундиры коммандос и вооруженный до зубов. Ребята, вам остается всего несколько минут, чтобы мирно сложить оружие. — Похваляясь своей бравадой, словно новым нарядом, она язвительно усмехнулась.
Боже милосердный, эта женщина берет свои фразы из сценариев голливудских боевиков!
Макфарлейн быстро шагнул к Эди и схватил ее за волосы, рывком привлекая к себе. Хотя она отчаянно сопротивлялась, полковник, намотав ее кудри на кулак, вывернул ей голову под неестественным углом, обнажая шею, затем поднял свободную руку ладонью вверх:
— Дайте мне нож!
Внезапно разгадав его намерения, Кэдмон бросился вперед. Но только для того, чтобы получить удар в висок рукояткой пистолета от одного из подручных Макфарлейна.
Понимая, что мертвый он ничем не поможет Эди, Кэдмон застыл на месте. Эди, очевидно, почувствовав, что ей не освободиться, перестала вырываться.
— Знаешь, мой мальчик, мне почему-то кажется, что ты со своей курчавой блудницей лжете. — Презрительно усмехнувшись, Макфарлейн посмотрел Кэдмону в глаза. — Итак, мне известно, что ты прошел подготовку профессионального разведчика. Следовательно, можно предположить, что у тебя хватит внутренних сил смотреть, как я приставлю дуло пистолета к хорошенькой головке твоей женщины. — Говоря, он осторожно провел лезвием ножа Эди по щеке. — Но хватит ли у тебя силы духа смотреть, как ее плоть длинными окровавленными полосами будет отделяться от костей?
Хотя шея Эди была натянута, как тугая тетива, она попыталась покачать головой, предупреждая Кэдмона не раскрывать тот факт, что никакие вооруженные до зубов коммандос в черном на помощь не придут.
Храбрая женщина. Но что гораздо важнее, любимая женщина.
— Как уже было сказано, я действительно составил досье, рассказав обо всем, что произошло после убийства Джонатана Паджхэма, — признался Кэдмон, понимая, что его ферзь бит и партия проиграна. — И в нем содержится подробное описание предполагаемой атаки на Купол скалы.
— Где это досье?
— В сейфе гостиницы «Драгонара». — Тщательно подготовившись как раз к такому моменту, Кэдмон предложил то, что, как он надеялся, должно стать билетом к спасению. — Если завтра к восьми часам утра мы с Эди не вернемся в гостиницу, досье будет тотчас же доставлено в британское консульство, а оттуда переправлено в разведывательную службу Ее величества. Вы умный человек и должны понимать, что в ваших интересах сохранить нам жизнь. А теперь, будьте добры, отпустите волосы мисс Миллер.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…