Коварный план - [9]
Вместо привычных мешковатых костюмов и обуви на сплошной подошве сегодня на ней были узкая юбка длиной на пару дюймов выше колена, приталенная белая блузка с круглым вырезом и изящные туфельки на шпильках.
Оказывается, у нее обалденные ноги! — отметил Дориан. А какая тонкая талия! Я-то думал, бедняжке есть что скрывать…
Он не знал, как поступать дальше. Следуя именно его совету, Дженни так разительно изменила внешность. И наверняка ждала сейчас от него слов одобрения. Но из его головы мгновенно вылетели все стоящие комплименты, а те, что не успели выскочить, казались чрезвычайно пошлыми. Опешивший мистер Конрад пялился на нее и не мог пошевелить языком.
— Считаешь, я сделала что-то не так? — спросила Дженни, слегка краснея.
— Что ты! — воскликнул Дориан, наконец вновь обретя дар речи. — У меня просто нет слов!
Дженифер просияла.
— Скажи хотя бы, нравится тебе мой новый стиль или нет? — попыталась уточнить она, кладя небольшую кожаную сумочку в ящик стола.
— Нравится ли мне твой новый стиль? — Дориан присвистнул. — Дженни, я убежден, что мужчины, работающие в «Гудман инкорпорейтед», увидев тебя сегодня, лишатся сна!
Она смущенно пожала плечами.
— Очень хочется верить, что ты говоришь искренне. Понимаешь, такая, какой ты видишь меня сейчас, — это истинная я. Мой тайный поклонник должен взглянуть на меня настоящую…
У Дориана что-то оборвалось внутри. Он сам настоятельно посоветовал Дженифер измениться ради треклятого тайного поклонника, приславшего ей цветы. Но два дня назад этот тип казался ему мифом, а теперь словно стоял у него за спиной и тихо насмехался над ним.
— Ты решила превратиться в другую женщину для своего загадочного обожателя? — спросил он, стараясь казаться абсолютно невозмутимым.
По лицу Дженни пробежала тень.
— Но ведь ты сам сказал, что мне следует стать более женственной…
— Чуть более женственной, — поправил ее Дориан. Естественно, он спорил не потому, что ему не нравилось, как она выглядит. На его взгляд, в ней все было потрясающе. Но ее мысли занимал кто-то другой, вот это и вызывало в нем раздражение. — Чуть более женственной и соблазнительной! Заметь, я сказал тебе только это. А ты стала…
— …Чересчур соблазнительной, — договорила за него Дженни, и ее аккуратно накрашенные помадой губы растянулись в удовлетворенной улыбке. — Мне так захотелось.
— Я не совсем понимаю… — Он повел бровью.
— Все очень просто. — Дженифер вышла из-за стола и, приблизившись к начальнику, остановилась прямо перед ним. — В пятницу после разговора с тобой я позвонила Хельге Боймер, рассказала ей о своих намерениях и попросила оказать мне помощь. Но в тот вечер они с мужем должны были отправиться в гости, поэтому мы встретились только в субботу. Она привезла с собой Элизу, и мы втроем целых два дня занимались поиском именно моего стиля.
— Ты говоришь об Элизе Гудман? — Дориан недоверчиво склонил голову набок.
— Правильно, — ответила Дженни. — Мы тщательно продумывали, что мне пойдет, что нет. Объездили кучу магазинов, я перемерила массу одежек. Быть слишком романтичной и женственной — это не для меня, я сразу это поняла.
— Носить кружева и рюшки? Пожалуй, ты права. — Он еще раз окинул ее с ног до головы оценивающим взглядом.
Дженни ослепительно улыбнулась, отчего у Дориана перехватило дыхание.
— Я должна быть именно такой, какой ты видишь меня сейчас, — сказала она спокойным, чуть приглушенным тоном.
— Ты в этом уверена? — спросил шеф, ощущая внезапное желание ослабить узел галстука и расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки.
— Абсолютно, — ответила Дженни, глядя ему прямо в глаза. — Хельга объяснила мне, как определить свой стиль. Следует примерить совершенно разные одежды и парики и решить, в каких из них ты чувствуешь себя наиболее комфортно. — Она развела руки в стороны и отступила на два шага назад. — Сейчас мне настолько легко и удобно, что, кажется, я способна преодолеть любые трудности. Как никогда прежде я ощущаю себя самой собой и поэтому счастлива. — Она негромко рассмеялась.
Раскрылась дверь, и из-за широкой спины Дориана показалось худощавое лицо Молли Грант, бухгалтерши из финансового отдела.
— Дженифер, я принесла тебе бумаги, о которых ты… — Ее голос резко оборвался. — Батюшки! Дженни! Ты настоящая красавица!
Дориан отступил в сторону, а Молли медленно прошла к столу, продолжая таращить глаза на преобразившуюся сотрудницу. Затем положила папку на ровные стопки документов с краю и всплеснула руками.
— У тебя сегодня день рождения, дорогая? — Она удивленно оглядела идеально чистые туфли Дженни, ее безукоризненный макияж, аккуратную прическу и провела рукой по собственным волосам, промокшим под дождем.
Дженифер опять заулыбалась.
— Нет, Молли, я родилась в мае.
Только сейчас Дориан обратил внимание на то, что одежда и волосы Дженни совершенно сухие.
— Ты выглядишь сногсшибательно! — Молли сложила вместе ладони и прижала сухопарые руки к груди. Ее добрые глаза причудливой почти треугольной формы стали вдруг похожими на собачьи.
— Если бы ты знала, как великолепно я себя чувствую! — воскликнула Дженни. — У меня такое ощущение, что я заново родилась!
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…