Коварный план - [11]
Рядом с их кабинетами находился кабинет Ирвинга Уоллеса, начальника экспортного отдела компании. Возможно, очаровательная мисс Рэй подумала, что именно Уоллес прислал ей цветы, поэтому заскочила по пути в дамскую комнату и тщательно привела себя в порядок. На душе у Дориана сделалось гадко.
Всю первую половину дня его мучили отвратительные видения, в которых Дженифер кокетничала с экспортником. Он напряженно следил за каждым, кто заглядывал к его заместительнице, пытаясь подловить Ирвинга. Но до обеда тот так и не появился — просидел в своем кабинете, корпя над какими-то бумагами.
Часа в два дня Дориан расслабился, рассудив, что Ирвинг не может быть тайным поклонником Дженни. Он слишком привлекателен, общителен и смел, чтобы посылать инкогнито цветы понравившейся женщине.
В половине третьего Ирвинг явился-таки к Дженифер, и не просто явился, а стал болтать с ней о чем-то приглушенным голосом.
Дориана прошиб пот. На то, что, выйдя от Дженни, Ирвинг задержался у Рут, он не обратил ни малейшего внимания…
Остин повесил плащ сына на вешалку в стенной шкаф и жестом указал в сторону кухни, из которой лился привычный зеленоватый свет.
— Я приготовил твой любимый гуляш, — сообщил он, улыбаясь. — А еще принес из пекарни сырные булочки.
— Спасибо, пап, но есть мне почему-то не хочется, — буркнул в ответ Дориан.
Остин насупился.
— У тебя случилось что-нибудь непоправимо страшное?
— Ничего у меня не случилось. — Дориан махнул рукой.
— Тогда перестань кривляться и пойдем ужинать!
Они прошли в кухню, оформленную в умиротворяюще зеленых тонах, — самое уютное место в доме Остина. Стол у окна на трех деревянных ножках был уже накрыт.
Дориан прошел к холодильнику и достал оттуда две бутылки пива. И неожиданно для самого себя выдал отцу:
— Ты уж не обижайся на меня, я в прескверном настроении. И все из-за Дженифер.
— Это твоя заместительница, верно? — спросил Остин, садясь за стол.
— Угу, — ответил Дориан.
— Надо полагать, ты приревновал ее к какому-нибудь парню, проявившему к ней интерес, — произнес отец, пряча в усах улыбку.
Молодой человек откупорил бутылки.
— При чем тут ревность! — с легким раздражением воскликнул он, тоже садясь за стол и расстилая на коленях салфетку. — Я беспокоюсь за нее, вот и все. За ней приударил Ирвинг Уоллес, заведующий экспортным отделом.
— Уоллес? — Остин покачал головой. — Не припомню такой фамилии. Ты мне о нем никогда не рассказывал.
— Парень он, в общем-то, неплохой, но уже разведен и у него дочка. — Дориан наморщил лоб. — У меня такое ощущение, что на повторный брак ему уже не отважиться. Ирвинг производит впечатление человека, которому семейная жизнь надоела до чертиков, понимаешь?
— Поэтому-то ты так переживаешь за мисс Рэй?
— Именно, — ответил Дориан, вздыхая с облегчением. Он никого ни к кому не ревновал, просто был обеспокоен судьбой заместительницы. Его отец все понял.
— Ты уверен, что ничуть не ревнуешь? — поинтересовался Остин.
— Уверен, — твердо ответил Дориан. Перед его глазами возник образ преобразившейся Дженни.
— Тогда почему ты красный как рак? — Отец прищурил один глаз.
Дориан схватил с колен салфетку и бросил ее на стол.
— Я уже жалею, что заявился сюда сегодня!
— Очень правильно сделал, что приехал именно ко мне. Я — твой отец и не хочу, чтобы в наших с тобой отношениях присутствовала ложь. — Он положил в свою тарелку гуляш. — Поэтому честно скажу: у тебя на лице написано, что ты задыхаешься от ревности.
Дориан тяжело вздохнул.
— Так и быть, я во всем признаюсь. В пятницу вечером кто-то прислал Дженни розы. И я действительно испытал нечто похожее на ревность… Но я не имею права ревновать, ведь она — моя подчиненная.
Остин с невозмутимым видом отправил в рот несколько кусочков мяса, прожевал их и произнес:
— Тогда похлопочи о том, чтобы ее перевели в какой-нибудь другой отдел.
— Что? Какой вздор! — вскрикнул Дориан.
— Это вовсе не вздор, сынок, — спокойно возразил Остин. — Тебе тридцать лет, в твоей жизни, помимо секретарш и помощниц по работе, уже должна присутствовать и постоянная сексуальная партнерша, подруга, спутница.
— Начинается! — рявкнул молодой человек, выходя из себя.
— Годы безвозвратно уходят, Дориан, — заметно посерьезнев, заметил Остин. — Я хочу успеть понянчиться с внуками. Энергии и сил у меня еще хоть отбавляй, но это не будет длиться вечно.
— Я понимаю тебя, папа, но и ты пойми меня. Ведь я еще сам нетвердо стою на ногах, а позволить себе завести семью и детей вообще не в состоянии. Не ты ли всю жизнь твердил мне, что мужчина не имеет права вступать в серьезные отношения с женщиной до тех пор, пока не станет полностью независимым?
— Да, я говорил…
— Вот и отвяжись от меня! — выпалил Дориан, и в следующую же секунду страстно захотел забрать свои грубые слова обратно. — Прости меня, пап…
— Не извиняйся, — ответил Остин. — Ты прав: мужчина не должен жениться, а уж тем более обзаводиться детьми, если чувствует, что не готов к этому. Но не переживай. Первое время я буду помогать тебе.
— Спасибо!
Дориан чувствовал себя премерзко. Оттого, что обидел отца, оттого, что был не готов к созданию семьи.
И оттого, что не видел сейчас Дженифер…
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…