Коварный план - [41]
— И все же? — не отставала от него секретарша.
Мистер Конрад гневно сдвинул брови.
— А почему вы так настойчиво меня об этом расспрашиваете? Вас наши отношения с Дженифер не касаются!
Дженни и Хельга оцепенели. Ни одна ни другая ни разу не слышали, чтобы Дориан повышал голос на кого бы то ни было, особенно на женщин.
— Простите меня, Хельга, — незамедлительно извинился Конрад.
Дженифер с облегчением выдохнула. Разочаровываться в предмете своего обожания, несмотря на то что у них ничего не вышло, ей страшно не хотелось.
— Я погорячился и искренне в этом раскаиваюсь, — добавил начальник аналитического отдела. — Но мне очень неприятно разговаривать о несостоявшемся романе с Дженифер.
Он вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь.
Дженни проглотила подступивший к горлу ком.
— Вы оба мучаетесь, — заметила Хельга, взглянув на нее.
— Да, — тихо и печально ответила девушка.
— Что же между вами произошло?
— Позавчера к Дориану в гости нагрянула Вирджиния. Предупредила его о том, что бок о бок с ним работает хищница, мечтающая присвоить его денежки.
Хельга прижала ко рту ладонь.
— Более того, она сказала, что готова сама поставить меня на место. Всего за десять тысяч долларов.
— Невероятно… — пробормотала Хельга, не отводя руки ото рта.
— А за то, что она родила его, мадам хочет получить пятьдесят тысяч.
— О, Дженни! Мне ужасно жаль, что все так вышло. — Лицо Хельги исказила страдальческая гримаса. — Получается, я тоже виновата в том, что…
— Нет, — прервала ее девушка, грустно улыбаясь. — Ни в чем себя не вини. Дориан не желает продолжать со мной отношения в основном из-за того, что считает меня своей противоположностью. А переделать мой характер никто не сможет… — Ее губы дрогнули, а глаза наполнились слезами.
Хельга поспешно подошла к ней и обняла за плечи.
— У тебя отличный характер, Дженни! Его незачем корежить.
Дженифер всхлипнула.
Коллега продолжала ее утешать:
— Когда-нибудь ты повстречаешь такого мужчину, который полюбит и твою непредсказуемость, и твое жизнелюбие, всю тебя.
— Знаю, — пробормотала Дженни. — Но мне очень хотелось, чтобы этим мужчиной оказался именно Дориан.
— Жизнь порой бывает чертовски запутанной и…
Услышав ругательство, вылетевшее из уст Хельги, Дженифер удивленно округлила глаза, неожиданно рассмеялась и утерла слезы тыльной стороной ладони.
— Наверное, тебе не стоит у меня задерживаться. Гудману это не понравится.
— Верно, — согласилась Хельга, ласково проводя рукой по голове Дженни. — Пообещай мне, что не станешь вешать нос.
— Обещаю, — ответила Дженни, улыбаясь.
— Кто знает, может, совсем очень скоро тайный поклонник опять пришлет тебе какой-нибудь подарок? — миссис Боймер весело подмигнула.
— Было бы неплохо, — согласилась Дженни, понизив голос. — Тогда ко мне опять потянулись бы любопытные сотрудники, а Дориан задохнулся бы от злости.
Хельга засмеялась.
— После этого уж точно никто не станет расспрашивать тебя, почему ты перешла в другой отдел.
— Вот-вот! — воскликнула Дженни. — Кстати, сегодня утром я уже разговаривала о своем намерении уйти отсюда с Тони. И объяснила все именно тем, что Дориану надоели столпотворения в моем кабинете.
— Звучит очень даже убедительно. Тебе все поверят, и никто никогда не узнает о том, что вы с Дорианом пытались сблизиться. — Хельга заговорщически улыбнулась и вышла.
Очередную коробку конфет принесли в одиннадцать часов. Взяв презент в руки, Дженифер подумала, что это Тони решил поднять ей настроение, и чуть не расплакалась.
Слух о новом сигнале от ее тайного поклонника распространился по всей компании с молниеносной скоростью, и, забыв о предупреждениях Гудмана, к ней в кабинет сразу заявилась парочка сотрудниц из соседнего отдела. За ними пришли Молли и Эльвира.
Дженифер распечатала переданный ей вместе с конфетами конверт, извлекла из него открытку и пробежала по написанному на ней рассеянным взглядом: «На банкете ты узнаешь, кто я».
Дженни нахмурила брови, еще раз, более внимательно, прочла единственную строку и перевернула открытку таким образом, чтобы никто из присутствовавших не мог увидеть выведенных на ней ровным почерком слов. Ей требовалось некоторое время на их осмысление.
Собравшиеся смотрели на нее выжидающе, и, откашлявшись, она произнесла:
— Посылаю тебе эти конфеты в знак любви.
Эльвира прижала к груди ладони и мечтательно повторила:
— В знак любви… Дженни, у этого парня самые серьезные намерения!
— В этом можно не сомневаться, — подтвердила Молли, и ее по-собачьи добрые глаза засветились радостью.
— Наверное, вы забыли, что должны находиться на своих рабочих местах? — послышался от двери голос Тони. — Если мистер Гудман опять застанет вас здесь, у Дженифер возникнут серьезные неприятности.
— Правильно, Тони! — воскликнула появившаяся на пороге Хельга. — Попрошу всех покинуть этот кабинет! — обратилась она к коллегам.
Через минуту народ разошелся. Хельга приблизилась к Дженифер.
— Ты в порядке, дорогая?
Дженни кивнула и без слов протянула карточку.
— Вот это да! — произнесла Хельга, прочитав написанное. — Что ты собираешься делать?
Дженни ответила не сразу.
По милости этого воздыхателя я вынуждена уйти из отдела, в котором проработала полтора года, а главное, навсегда забыть о любимом мужчине, подумала она. Значит, должна хотя бы знать, как он выглядит. Если этим типом окажется Тони, я просто крепко поговорю с ним по душам.
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…