Коварный план - [3]
Хельга пробежала взглядом по именам начальников.
— Уолтер Ноул, к счастью, уже женат, — сказала она, щелкая пальцами.
Перед глазами Элизы возник образ пятидесятилетнего коротышки Ноула, и у нее отлегло от сердца.
— Слава богу!
Хельга ухмыльнулась.
— Идем дальше. Мари Рэндлоу, начальница отдела кадров, и Лесли Хилз, управляющая отделом рекламы, — женщины. Их и тебя тоже вычеркиваем из списка. Значит, твой папочка рассматривает кандидатуры оставшихся четырех человек: Дориана Конрада, Ирвинга Уоллеса, Билла Уильбрэхема и Лионеля Брауна.
Элиза закусила губу.
— Итак, нам следует приступить к делу без промедления! — решительно провозгласила Хельга.
— Не понимаю, на что ты надеешься? — беспомощно разводя руками, пробормотала Элиза. — Женить четверых мужчин, которые не собираются связывать себя брачными узами, ничуть не легче, чем разубедить моего дорогого папу в необходимости выдать меня замуж.
Хельга подняла указательный палец.
— Ошибаешься. Мы, естественно, не будем пытаться женить наших начальников против их воли. Нам нужно действовать так расчетливо и осторожно, как при выполнении глобальной производственной задачи, понимаешь?
В бесподобных глазах Элизы вспыхнула искра надежды.
— В таком случае, — медленно заговорила она, — нам необходимо быть крайне предусмотрительными, дальновидными и справедливыми. Главное, принять во внимание интересы всех задействованных в этом мероприятии сторон.
— Правильно! — подтвердила Хельга. — Другого выхода у нас нет.
Элиза скептически скривила рот.
— Меня смущает единственное: на осуществление подобного плана потребуется уйма времени. Папа может опередить нас, если быстро решит, кого именно из начальников желает видеть своим зятем.
Хельга ненадолго задумалась.
— Значит, нам все же придется убедить твоего отца, что в данный момент ты с кем-то встречаешься. Тогда он не станет торопиться и у нас появится дополнительное время.
— Как я смогу убедить его в этом? Ведь у меня сейчас никого нет. — Элиза пожала плечами. — Если бы парня можно было взять напрокат, я с удовольствием сделала бы это и показалась с ним папочке!
— Попроси кого-нибудь тебе помочь, — предложила Хельга. — Например, Дэна Роджерса.
— Дэна Роджерса? — Элиза растерянно моргнула. — Но ведь он…
— Да, все правильно, живет в Лансинге, — договорила за нее Хельга. — Ну и что? — Она озабоченно нахмурила брови. — Я приступлю к реализации нашего плана с завтрашнего утра. Просмотрю личные дела холостых начальников, разработаю схему действий. — Она взглянула в глаза все еще терзаемой сомнениями Элизе. — Не беспокойся! Мы выиграем этот бой. У меня такое чувство, что на банкет, посвященный тридцатилетию компании, тебе уже не придется вести за собой Дэна Роджерса.
Элиза улыбнулась.
— Что ж, доверимся твоей интуиции.
Дженифер Рэй, заместительница начальника аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед», оторвала глаза от документов и с удивлением проследила за тем, как секретарша, рыжеволосая красавица Рут Лоуренс, поставила на край ее стола керамическую вазу с водой и опустила в нее роскошный букет белых роз.
— Какая красота! — невольно сорвалось с губ Дженифер.
— Поскорее прочтите, что написано на карточке! — сгорая от нетерпения, прощебетала Рут и протянула конверт.
Дженни поправила очки, провела рукой по утянутым в невзрачную прическу светлым волосам и одернула мешковатый коричневый пиджак.
— Ты уверена, что цветы прислали мне? — нерешительно спросила она.
— Конечно! — Рут улыбнулась. — Ну же, взгляните, что там на карточке!
Дженни вдохнула дурманящий аромат роз, взяла конверт и извлекла из него открытку с изображением розовощекого купидона. На обратной стороне аккуратным почерком было выведено: «От тайного поклонника».
Рут, склонившаяся над столом и беспардонно заглянувшая в открытку, всплеснула руками и ахнула.
— Вот это да!
— У меня есть тайный поклонник? — не обращая внимания на наглость секретарши, спросила вслух Дженифер. Ее голос прозвучал непривычно робко и неуверенно.
Она переехала в Детройт из местечка, расположенного близ города Литл-Рок, штат Арканзас, полтора года назад. И за все это время не сблизилась ни с одним детройтским мужчиной.
Единственный, кого я знаю довольно хорошо… — подумала она, густо краснея и машинально поворачивая голову в сторону кабинета босса.
Без пяти пять каждый день, включая пятницу, Дориан Конрад, начальник аналитического отдела, занимался составлением плана на следующий рабочий день. Сегодняшний предвыходной вечер не явился исключением.
Дверь в его кабинет была приоткрыта. Дженни с любованием осмотрела знакомый профиль шефа.
Он не почувствовал на себе ее взгляда.
За полтора года совместной работы Дориан и Дженифер практически подружились. Они сидели в смежных кабинетах, вместе занимались регулировкой деятельности подчиненных и нередко делились друг с другом текущими проблемами личного характера.
Но как женщина Дженни не интересовала своего босса, она была в этом уверена.
Поэтому пребывала сейчас в полном замешательстве.
Неужели это он прислал мне цветы? Нет-нет, такого не может быть! — думала она, медленно переводя взгляд то на букет, то на Дориана.
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…