Коварные связи (ЛП) - [5]

Шрифт
Интервал

Бул сузил глаза, склонив голову и внимательно осмотрел ее с ног до головы. С первого взгляда он понял, что она привыкла вести себя и выглядеть более изысканно, нежели сейчас, судя по тому, как она была одета. Она явно не относилась к криминальным элементам, это даже не обсуждалось. Другими словами, она не была уж настолько хитрой, но Бул никогда не доверял никому по внешнему виду.

У нее были длинные, густые, волнистые черные волосы. Естественный румянец на щеках, ее зеленые глаза цветы мяты привлекали к себе внимание и казались потрясающими. Она была худой, ростом пять футов семь дюймов, с идеальными пропорциями.

На ней были мини-шорты цвета хаки и стильная, свободная майка, открывая ее загорелые руки и плечи. Ногти на руках и ногах были ухоженными, у нее было одето несколько ювелирных украшений, которые в таком количестве, считались вполне приемлемыми, она не переусердствовала ни в чем. Она действительно казалась прекрасной леди, и он, несомненно, был бы заинтересован познакомиться с ней в более лучших обстоятельствах. И проявил бы интерес провести с ней ночь, а может две.

Как только она испуганно взглянула на него своими зелеными глаза цвета мяты, Бул ощутил электрический разряд, прошедший между ними. Она привлекала его, но он не доверял этому чувству. Он никогда не поддавался внезапным порывам, поэтому он мысленно приказал такого рода мыслям улетучиться и продолжил то, что знал лучше всего.

— Думаю, ты знаешь, что Ной Стил возглавляет «Стил Секьюрити». Но я хотел бы узнать, зачем ты пришла на его свадьбу просить у него защиты, вместо того, чтобы просто позвонить ему в офис. Офис, который имеет рабочую телефонную линию двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, — ответил Бул по южному растягивая слова, и это сейчас было отчетливо слышно. Он научился достаточно хорошо скрывать свой говор, который был у него в крови.

Бул даже дал ей лишние пару секунд, нежели обычно, чтобы она смогла ответить на его вопросы. Но она ничего не сказала, она не ответила почему не позвонила в офис Ноя, и почему оказалась на его свадьбе. Он нагнулся и взял ее за руку, намереваясь увести. Ее реакция была совершенно неожиданной.

Нет, пожалуйста, нет! — умоляюще тихо произнесла она, сопротивляясь его попытке увести ее от деревьев. — Пожалуйста,… мне очень страшно. — Ее глаза стали огромными, и она судорожно стала оглядываться вокруг, боясь заметить что-то опасное. Она отпрянула в тень, стараясь спрятаться от взгляда.

Бул остановился, по-прежнему удерживая ее за руку. Он слегка сжал ее, чтобы привлечь ее внимание. Он знал этот взгляд — взгляд раненого оленя-пойманного-светом-фар, переходящий в паническую атаку.

— Ты действительно нуждаешься в нашей помощи?

— Да, — шепотом напрягаясь ответила она. Он понял, что у нее одновременно идет борьба со слезами, а также мельтишат мысли стоит ли ей попытаться бороться или лучше попробовать сбежать. Он сильно склонялся к варианту сбежать, если он правильно определил ее поведение.

Сделав глубокий вдох и выдох, Бул смягчил свой голос:

— Хорошо. Тебе придется поехать со мной и ответить на некоторые вопросы. Мы подумаем, чем сможем тебе помочь.

Шадоу и Рэбел молча наблюдали за происходящим. Бул посмотрел на каждого соответствующим взглядом. Трое они окружили ее и сопроводили во внедорожник «Стил Секьюрити» Була. Как только она благополучно забралась внутрь, Бул съехал с обочины и украдкой взглянул на нее.

Она забралась с ногами на сиденье, согнув ноги в колеях и положив на них подбородок. Согнув руки, она тоже уперлась ими в колени, почти полностью закрыв лицо, хотя глаза по-прежнему метались взад-вперед от лобового стекла в сторону двери. Бул понял, что эта часть рассказа была правдой, она действительно очень боялась чего-то или кого-то.

— Как тебя зовут? — спросил Бул, нарушая тишину, заставив ее подпрыгнуть от неожиданности.

— Чейз, — ответила она после нескольких долгих секунд. Бул мысленно сделал пометку, что она не назвала фамилии. — А тебя?

— Бул, — ответил он, думая про себя, что двое могут играть в эту игру одновременно.

— Я понимаю почему, — пробормотала она себе под нос.

Бул усмехнулся на ее браваду, звук вышел раскатистым и сказал:

— Давай начнем сначала. Я один из лучших друзей Ноя и сотрудник «Стил Секьюрити» с многолетнем стажем, Колтон Ланьер.

Бул протянул руку для рукопожатия, удерживая вторую на руле. Она посмотрела на него секунду, потом смягчилась и пожала.

— Чейз, — она замолчала, и Бык заметил, как ее глаза метнулись к вывеске «Quickie-Mart», которую они проезжали, и она добавила: — Мартин.

— Ну, Чейз Мартин, приятно познакомиться, — Бул специально сделал ударение на ее фамилии, давая понять, что он ей не верил, но решил пока дальше не копать. Он знал, что такое истинный страх, который сидел в ней, и она не настолько хорошая актриса, которая способна его обмануть. Ее ужас был настоящим, и он позволил ей на некоторое время побыть немного анонимной, пока она не начнет доверять ему.

Она кивнула в ответ и отпустила его руку, снова обернув ее вокруг ног. Она с отчаянием вздохнула, и у Була возникло такое ощущение, будто она сейчас разрыдается. Он совсем не испытывал от этого радости.


Еще от автора А.Д Джастис
Коварные игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.