Коварные связи (ЛП) - [3]
— Ты выглядишь великолепно, Санни, — сказал Бул, называя ее прозвищем, которое они присвоили ей, когда она встретилась с ним в своей командировки. — Очень красивая свадьба и Ной — счастливый человек. Я не могу дождаться, когда стану дядей и буду помогать Ною учить мальчика, научу нескольким рукопашным приемам.
Брианна расхохоталась, уткнувшись лбом в широкую грудь Була. Это прозвище ему дал его тренер по футболу из-за его роста и огромного, грозного вида. Исполнять свои обязанности для Була было равносильно, данному слову чести… и одной из своих обязанностей теперь, он считал стать дядей малыша, который рос внутри нее. И то, что это его прямая обязанность, даже не ставилось в сомнение.
Брианна покачала недоверчиво головой и спросила:
— А что если будет девочка?
Со столь же серьезным видом, Бул ответил:
— Ей тоже не помешает узнать несколько приемов.
Брианна рассмеялась, и Бул, наконец, засмеялся вместе с ней.
— На самом деле, Брианна, я с нетерпением жду, когда стану дядей. Ты с Ноем будите отличными родителями.
— Спасибо, Бул. Это так мило с твоей стороны. Я имею в виду, все, — Брианна приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Я хочу, чтобы вы весело провели медовый месяц, но также хочу, чтобы вы были осторожны, Бри. Будь все время рядом с Ноем, не оставляй его, чтобы он мог тебе помочь, а ты ему, если что. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Обещай мне, — улыбка исчезла с его лица, он говорил совершенно серьезно, без юмора. Он мгновенно переключился на свои обязанности защитника, и именно она теперь стала его обязанностью.
Своей внезапной серьезностью и откровенностью он застиг ее врасплох, поскольку обычно был немногословен, но когда что-то говорил, то именно это и имел в виду, поскольку говорил редко. Если он специально просил ее находится все время с Ноем и быть осторожной, это могло означать одно — он знал что-то, чего не знала она. Она знала очень многое о нем, и знала, что лучше бы расспросить его. Годы работы в выполнении секретных миссий и «необходимости иметь информацию» заставили его сохранять в себе огромный объем информации, гораздо больший, чем подвластно обычному человеку.
Брианна внимательно всматривалась, пытаясь отыскать у него на лице, хоть какую-нибудь подсказку, связанную с его беспокойством или какой-то информацией, которой она сможет воспользоваться позднее, чтобы разузнать все у Ноя. Бул ощущал на себе ее внимательный, проницательный взгляд, понимая, что она хочет что-то выведать у него, и подготовился к этому. Последнюю вещь, которую он хотел бы сделать, это еще добавить ей и так чрезмерных беспокойств, особенно учитывая, что она беременна, после того через что ей пришлось пройти, но он научился полагаться на свои инстинкты за годы работы. И именно эти инстинкты сохранили ему жизнь во многих опасных ситуациях.
Поняв, что она лучше способна проникнуть в Форт Нокс, чем прочитать мысли Була, Брианна кивнула в знак согласия, просто сказав:
— Обещаю, Бул. Я все время буду рядом с Ноем в течение двух недель, если это настолько необходимо.
Довольный ее ответом, Бул проводил ее обратно к Ною, который терпеливо ждал за столом. Пока они подходили, Бул внимательно наблюдал за Ноем, который не сводил глаз со своей жены. Он был поражен, с каким восхищением и любовью Ной смотрел на Брианну, в его взгляде отчетливо читалось чувства собственика и защитника.
Он стал еще большим собственником и защитником, как только узнал о ее беременности. В этот день и ради любви, которая была между Ноем и Брианной, Бул поклялся сам себе, что сделает все, чтобы обезопасить и сохранить Брианну. Он имел в виду именно то, что и говорил, когда сказал ей, что с нетерпением ожидает, когда сможет стать дядей, и он будет использовать любые средства, если возникнет необходимость, чтобы защитить свою семью.
Глаза Ноя неохотно оставили Брианну и передвинулись на Була. Брианна заметила резко изменившуюся манеру поведения Ноя — тут же пропали морщинки в уголках его глаз, подбородок напрягся, он глубокое вдохнул, даже с какой-то жадностью и потянулся вверх, что сделало его греческо-божественную стать еще выше. Она поняла, что он что-то увидел в выражении лица Була. Ной и Бул слишком долго проработали вместе, поэтому понимали друг друга одним взглядом, не говоря при этом ни слова, просто читая мимику и жесты. Она очень хотела узнать, что это могло бы быть.
Ной взял Бри за руку и притянул ее округлившееся тело к себе, обнимая. Поскольку он был гораздо выше, Брианна не могла увидеть какими взглядами он обменивается с Булом, а также не смогла угадать, что они пытаются сообщить друг другу взглядами. Когда она отстранилась, Ной опустил голову и нежно потерся губами о ее губы, взяв ее лицо в ладони, поцеловал.
На самом деле не имело значения, сколько раз он ее целовал в такой манере, но всякий раз от его поцелуя у нее подгибались колени, и начиналось учащенное сердцебиение. Мистер Стил Ной был образцом прекрасного мужчины, и она была так благодарна, что их жизни воссоединились.
— Пришло время отправляться в медовый месяц, миссис Стил. Позволь мне увезти тебя отсюда, — соблазнительно прошептал Ной. Брианна прекрасно поняла, что его слова имели двойной подтекст — на самом деле, пришло время оставить гостей, потому что он хотел побыть с ней наедине, или же он почувствовал неладное, и хотел увезти ее далеко, насколько это было возможно. Она решила, что первое значение ей нравилось больше всего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.