Коварные связи (ЛП) - [3]

Шрифт
Интервал

— Ты выглядишь великолепно, Санни, — сказал Бул, называя ее прозвищем, которое они присвоили ей, когда она встретилась с ним в своей командировки. — Очень красивая свадьба и Ной — счастливый человек. Я не могу дождаться, когда стану дядей и буду помогать Ною учить мальчика, научу нескольким рукопашным приемам.

Брианна расхохоталась, уткнувшись лбом в широкую грудь Була. Это прозвище ему дал его тренер по футболу из-за его роста и огромного, грозного вида. Исполнять свои обязанности для Була было равносильно, данному слову чести… и одной из своих обязанностей теперь, он считал стать дядей малыша, который рос внутри нее. И то, что это его прямая обязанность, даже не ставилось в сомнение.

Брианна покачала недоверчиво головой и спросила:

— А что если будет девочка?

Со столь же серьезным видом, Бул ответил:

— Ей тоже не помешает узнать несколько приемов.

Брианна рассмеялась, и Бул, наконец, засмеялся вместе с ней.

— На самом деле, Брианна, я с нетерпением жду, когда стану дядей. Ты с Ноем будите отличными родителями.

— Спасибо, Бул. Это так мило с твоей стороны. Я имею в виду, все, — Брианна приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Я хочу, чтобы вы весело провели медовый месяц, но также хочу, чтобы вы были осторожны, Бри. Будь все время рядом с Ноем, не оставляй его, чтобы он мог тебе помочь, а ты ему, если что. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Обещай мне, — улыбка исчезла с его лица, он говорил совершенно серьезно, без юмора. Он мгновенно переключился на свои обязанности защитника, и именно она теперь стала его обязанностью.

Своей внезапной серьезностью и откровенностью он застиг ее врасплох, поскольку обычно был немногословен, но когда что-то говорил, то именно это и имел в виду, поскольку говорил редко. Если он специально просил ее находится все время с Ноем и быть осторожной, это могло означать одно — он знал что-то, чего не знала она. Она знала очень многое о нем, и знала, что лучше бы расспросить его. Годы работы в выполнении секретных миссий и «необходимости иметь информацию» заставили его сохранять в себе огромный объем информации, гораздо больший, чем подвластно обычному человеку.

Брианна внимательно всматривалась, пытаясь отыскать у него на лице, хоть какую-нибудь подсказку, связанную с его беспокойством или какой-то информацией, которой она сможет воспользоваться позднее, чтобы разузнать все у Ноя. Бул ощущал на себе ее внимательный, проницательный взгляд, понимая, что она хочет что-то выведать у него, и подготовился к этому. Последнюю вещь, которую он хотел бы сделать, это еще добавить ей и так чрезмерных беспокойств, особенно учитывая, что она беременна, после того через что ей пришлось пройти, но он научился полагаться на свои инстинкты за годы работы. И именно эти инстинкты сохранили ему жизнь во многих опасных ситуациях.

Поняв, что она лучше способна проникнуть в Форт Нокс, чем прочитать мысли Була, Брианна кивнула в знак согласия, просто сказав:

— Обещаю, Бул. Я все время буду рядом с Ноем в течение двух недель, если это настолько необходимо.

Довольный ее ответом, Бул проводил ее обратно к Ною, который терпеливо ждал за столом. Пока они подходили, Бул внимательно наблюдал за Ноем, который не сводил глаз со своей жены. Он был поражен, с каким восхищением и любовью Ной смотрел на Брианну, в его взгляде отчетливо читалось чувства собственика и защитника.

Он стал еще большим собственником и защитником, как только узнал о ее беременности. В этот день и ради любви, которая была между Ноем и Брианной, Бул поклялся сам себе, что сделает все, чтобы обезопасить и сохранить Брианну. Он имел в виду именно то, что и говорил, когда сказал ей, что с нетерпением ожидает, когда сможет стать дядей, и он будет использовать любые средства, если возникнет необходимость, чтобы защитить свою семью.

Глаза Ноя неохотно оставили Брианну и передвинулись на Була. Брианна заметила резко изменившуюся манеру поведения Ноя — тут же пропали морщинки в уголках его глаз, подбородок напрягся, он глубокое вдохнул, даже с какой-то жадностью и потянулся вверх, что сделало его греческо-божественную стать еще выше. Она поняла, что он что-то увидел в выражении лица Була. Ной и Бул слишком долго проработали вместе, поэтому понимали друг друга одним взглядом, не говоря при этом ни слова, просто читая мимику и жесты. Она очень хотела узнать, что это могло бы быть.

Ной взял Бри за руку и притянул ее округлившееся тело к себе, обнимая. Поскольку он был гораздо выше, Брианна не могла увидеть какими взглядами он обменивается с Булом, а также не смогла угадать, что они пытаются сообщить друг другу взглядами. Когда она отстранилась, Ной опустил голову и нежно потерся губами о ее губы, взяв ее лицо в ладони, поцеловал.

На самом деле не имело значения, сколько раз он ее целовал в такой манере, но всякий раз от его поцелуя у нее подгибались колени, и начиналось учащенное сердцебиение. Мистер Стил Ной был образцом прекрасного мужчины, и она была так благодарна, что их жизни воссоединились.

— Пришло время отправляться в медовый месяц, миссис Стил. Позволь мне увезти тебя отсюда, — соблазнительно прошептал Ной. Брианна прекрасно поняла, что его слова имели двойной подтекст — на самом деле, пришло время оставить гостей, потому что он хотел побыть с ней наедине, или же он почувствовал неладное, и хотел увезти ее далеко, насколько это было возможно. Она решила, что первое значение ей нравилось больше всего.


Еще от автора А.Д Джастис
Коварные игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.