Коварная уловка - [23]
– Он был вашим другом? – отважилась Фредерика.
Граф кивнул.
– Мы с ним служили в одном полку. А Эмити, скажу я вам, вела довольно замкнутую жизнь, потому что наши средства не позволяли выезжать в свет, – сказал он с поразившей Фредерику откровенностью. – Я надумал скрасить ее одиночество, и однажды, получив отпуск, мы нагрянули вместе с капитаном Питером Броунингом. Они понравились друг другу, а я поздравил себя с удачным замыслом, разрешившимся, как я считал в те дни, так славно. – Лорд Сибрук скривил губы. – Она была наивна, неопытна, а я так и вовсе растяпа.
Фредерика тотчас провела параллель между собой и Эмити и поразилась схожести ситуации. Ох уж эти братья! Посмотреть со стороны – такие доброхоты, а на поверку лишь усложняют жизнь сестер. Спрашивается, кто им дал такое право? И вообще, можно подумать, будто мужчины разбираются в сердечных делах лучше женщин. Да ничуть!..
– Он что же, не женился на ней?
– Может быть, и собирался! Однако предпочел подставиться под картечь француза. Знай я, что он обесчестил мою сестру, сам бы, еще раньше, пристрелил его.
О Господи! Несчастная Эмити столько выстрадала… На глаза Фредерики навернулись слезы.
– Скажите, как Эмити отнеслась к известию о его гибели? – спросила она чуть слышно.
– Лучше и не вспоминать! Убежден, это и подкосило ее. Когда родилась Кристабель, сестра слышать не хотела о том, что ребенок незаконнорожденный. Говорила, что девочке надо дать фамилию отца, мол, Броунинг и она – законные муж и жена, но доказательств у нее не было. Я, конечно, делал вид, будто верю ей. А когда Эмити нашла няню для Кристабель, постарался не мозолить глаза. Конечно, навещал сестру время от времени, но мог бы и чаще. – Он тяжело вздохнул. – Боюсь, девочка была предоставлена сама себе. Эмити души в ней не чаяла, но постоянно хворала и потому не имела возможности уделять ребенку достаточно времени, да и няньки, которых я оплачивал, не задерживались. – Он бросил на Фредерику испытующий взгляд. – Мне кажется, вы – единственная, кто способен помочь Кристабель научиться преодолевать трудности, неизбежно ожидающие ее на жизненном пути. Как я заметил, сами вы с легкостью справляетесь с ними, вернее, не пасуете перед всякого рода сложностями.
– О да! – согласилась Фредерика, мгновенно вспомнив, для чего она здесь. – Если ставлю перед собой цель, то, уверяю вас, милорд, ничто не в силах сбить меня с пути.
И даже ваша чарующая улыбочка! – подумала она про себя.
Тем не менее к концу дня лорд Сибрук уже казался ей приятным и обходительным, несмотря на суровый настрой и решительные намерения, овладевшие ею после обеда.
А что, собственно, плохого в том, если она выйдет за него замуж? Фредерика никак не могла понять, что происходит, но какое-то скрытое свойство его характера пробуждало в ней интерес против ее желания. Неужели это тот самый шарм, который сразу же притягивает женщин, появляющихся в радиусе действия его сверхмощного обаяния? Фредерика не находила ответа, а ее душевный покой оказался, под угрозой.
На следующий день – это был четверг – Фредерика с нетерпением ждала встречи с мисс Милликен, поскольку необходимо было разработать план дальнейших действий, принимая во внимание новую информацию, и вообще в голове образовалась путаница: без здравомыслия Милли разобраться, что к чему, не представлялось возможным. После обеда, уложив Кристабель спать, Фредерика дала наставления Люси, сказала, что вернется часам к десяти, спустилась вниз, взяла извозчика и укатила.
Она рассчитывала, что пробудет у подруги недолго, но обсуждение событий за последние несколько дней затянулось. Милли по ходу изложения фактов задавала уточняющие вопросы, на которые Фредерика обстоятельно отвечала. В итоге оказалось, что мисс Милликен выяснила почти все, что ей требовалось. Во всяком случае, о противоречивых чувствах Фредерики по отношению к лорду Сибруку она имела полное представление. Фредерика поведала то, что и не намеревалась рассказывать.
– Милли, объясни, почему в его присутствии я становлюсь сама не своя? – спросила Фредерика с нескрываемым раздражением. – Ты прекрасно знаешь, что у меня не так уж много знакомых джентльменов, и если мой первый опыт более тесного, скажем так, общения с одним из них вызывает такое беспокойство, то в этом нет ничего хорошего.
– Поня-я-я-ятно, – протянула мисс Милликен. – Стало быть, ты допускаешь, что лорд Сибрук джентльмен?
Подняв глаза к потолку, Фредерика вздохнула.
– Боже мой, Милли, ты опять за свое! Мое отношение к человеку и помолвка – это совершенно разные вещи. Я категорически против замужества по принуждению, пусть даже жених будет ангел во плоти. Мне казалось, ты разделяешь мою точку зрения относительно того, что Томас не имел никакого права решать за меня.
Мисс Милликен нахмурилась, глядя на свою бывшую подопечную.
– Твой брат, Фредерика, имеет на это полное право, причем по закону. Об этом даже и говорить не стоит! Что касается помолвки, то я тогда говорила и сейчас повторю: посоветоваться с тобой он был обязан, хотя бы просто выяснить твою точку зрения. Безусловно, я бы сделала все от меня зависящее, чтобы воспрепятствовать твоему браку с человеком, который мог бы, скажем, к тебе плохо относиться, но, судя по тому, что ты рассказала о лорде Сибруке, не вижу оснований для беспокойства. Самое худшее, на что он способен, – это причинить тебе незначительную моральную встряску, но, думаю, во всем Лондоне едва ли с десяток жен наберется, мужья которых не причиняют им неприятностей своими похождениями.
Выйти замуж за первого встречного, и тогда ты по праву унаследуешь солидное состояние? Или все-таки согласиться на фиктивный брак?Последнее, пожалуй, более разумно.Дина Мур принимает предложение Гранта Терпина, но намерена твердо соблюдать условие «фиктивности»!Однако Грант, перед которым до сих пор не могла устоять ни одна женщина, вскоре обнаруживает, что для него такой союз – тяжелое испытание. Он влюбился... в собственную жену! И теперь, чтобы добиться ее взаимности, нужно придумать хитрый план соблазнения.
Тесса Ситон, дочь разорившегося баронета, воспитанная суровым дедом, обладала удивительным талантом – она могла нежными словами и легкими прикосновениями укрощать самых непокорных лошадей.Однако на этот раз ей, мечтающей о свободе и независимости, придется укротить дикого жеребца – смелого, отчаянного, безудержного сэра Энтони Нортропа, мужчину, который сам привык укрощать женщин, как породистых кобылиц…Гордость столкнулась с гордостью. Воля – с волей…На свободу вырвал ась страсть – безумная, как табун диких лошадей…
«Нет, нет и еще раз нет!» – таков был ответ лорда Маркуса Нортропа на самые выгодные брачные предложения. И вправду, ЗАЧЕМ вступать в брак самому знаменитому повесе лондонского света?Но... теперь Маркус ВЫНУЖДЕН жениться – причем на первой подвернувшейся невесте! А Куинн Певерилл словно бы СОЗДАНА для роли идеальной жены!Однако своенравная девушка раз и навсегда поклялась открыть дверь своей спальни только тому, кто ПОЛЮБИТ ЕЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ – и завладеет не только ее телом, но и душой...
Закоренелый холостяк и «охотник за женщинами» Кент Брэдфорд давно уже привык ничему не удивляться. Но когда незнакомая рыжеволосая красавица не только проникла в его каюту, но и объявила себя ЕГО ЖЕНОЙ – Кент действительно УДИВИЛСЯ.Однако мог ли он не помочь попавшей в беду девушке? Тем более – прекрасной как богиня Делии Гиллиленд, для которой оказался единственной возможностью спастись от верной гибели? Женщине, которая, сама того не замечая, покорила его сердце?..
Кто сможет устоять перед чарами прелестной служанки? Уж точно не прожженный авантюрист, встречающий, кстати сказать, весьма теплый прием в ответ на свои ухаживания!Но… так ли банальна и легкомысленна эта история, как кажется со стороны? Вполне возможно, что белокурая красавица Перл попросту вынуждена выдавать себя за служанку, а мужественный Люк — вовсе не циничный искатель приключений, за которого все его принимают!Маскарад — от начала и до конца? Да! Ложь — от первого и до последнего слова? Нет! Ибо страсть, охватившая Люка и Перл, — истинна, и в пламени сгорает все, что разделяет влюбленных…
Опытному обольстителю Нельсону Пакстону нельзя доверять, ведь он привык играть женщинами и использовать их в своих целях — так шепчет юной Ровене Риверстоун голос разума… Но что значит голос разума для неопытной, только-только вышедшей в свет девушки, впервые познавшей любовь? Она может лишь целиком и полностью довериться Нельсону — чтобы познать в его объятиях опасную силу страсти и блаженство истинного счастья…
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…