Коты с улицы Роз. Король Терний - [20]
— Илдвайн часто говорит, что животным нужно помогать. Я с этим согласна. Тебе стоит сходить на улицу Роз, там что-то вроде кошачьего приюта.
— Мяу.
Она почесала меня за ухом и продолжила рисовать. Я же свернулась в клубок, прижавшись боком к ее ноге. Что-то часто я в последнее время не сплю по ночам. Может, снотворное какое попить стоит… Меня начало клонить в сон.
Мне снился мой дом в Варлеоне. Снились родители, брат и сестры. Слуги носились по всему дому, готовясь к торжеству. Восемнадцатый день рождения моего брата, большой праздник. Отполированные серебряные столовые приборы разложены, фарфоровые тарелки стоят на столе. Гости начнут приходить через два часа. Я и Молли, которая была на два года меня младше, стояли почти вплотную к стене и чувствовали себя чужими и неуместными. Очередная служанка пронеслась мимо нас с советом не мешаться и отойти подальше. Мы нехотя побрели наверх, в библиотеку. Молли попросила меня почитать ей что-нибудь, так как сама она пока читать не научилась. Я наугад выбрала книжку с детской полки и уселась в кресле.
— Нет, не эту! — сказала Молли.
— Ну принеси ту, что хочешь.
Тогда она взяла у меня из рук книгу, поставила ее на место и принесла другую. У нее была черная обложка, и я точно не помнила такой книги.
— Откуда ты взяла ее?
Она молча показала пальцем на один из книжных шкафов отца. Мне было страшно интересно ее содержание, но я боялась, что повторится случай с предыдущей такой же книгой. Тогда после попытки прочесть содержимое ко мне в окно залетело не две, не три, а сразу десять ворон. Они хлопали крыльями, бились об стены и громко каркали, будто ругали тем самым меня. Меня спасла подоспевшая на шум сестра, Лора. Именно поэтому сейчас я переборола свое любопытство.
— Это книга взрослых, Молли. Отнеси на место и выбери что-нибудь из нашей полки.
— Но я хочу эту книгу!
Я со вздохом смирения раскрыла книгу, и Молли заерзала в предвкушении. В книге оказался набор сказок, и я поначалу удивилась, почему она стояла на полке родителей. Позже я поняла, в чем было дело. До конца первую сказку мы так и не прочитали, начался праздник, и служанки отвели нас в зал. Сказка называлась «Король Терний», и была она о том, как много веков назад, когда охота на волшебников считалась правым делом, два мага жили в мире. Один мог обращать поля, города и пустыни в непроходимые тернии, опутывавшие человека живьем и не дававшие ему выбраться. Другой был способен создавать на теле кристаллы, излечивающие раны его и других людей. Оба они держали свои силы в секрете, и все у них было хорошо, пока не пришли, как обычно, люди. Дело было в том, что второй маг сжалился над умирающим человеком и излечил его рану, а тот отблагодарил его по-своему. Он привел в обитель волшебника разъяренных людей. Толпа быстро казнила мага. Они хотели убить и его семью, но те в страхе бежали. Люди было ринулись за ними, но дорогу им преградили колючие тернии, которые, будто живые, затягивали их в себя. На этом моменте нас и прервали, но, похоже, первый маг вступился за второго, хоть и поздновато. Что было дальше, мы так и не узнали. Мы хотели вернуться и дочитать после праздника, но забыли. Я бы и сейчас не вспомнила, если бы не…
— Ну что, не скучала? — донесся до меня голос мастера с улицы Пик.
Я вздрогнула, сбрасывая с себя остатки сна, и начала оглядываться вокруг. Уже начинало темнеть.
— Ну вот, ты кошку разбудил, — сказала Робин и провела рукой по моей спине.
Мастер здесь, а значит обряд был проведен. Надо спешить домой, иначе учитель придет раньше меня. Я сорвалась с места, и задняя нога отозвалась болью. Я уже успела про нее забыть. За спиной я услышала удивленный голос Робин. Торопливо хромая, я преодолела несколько улиц до театра. Я знала, что мне не успеть, не в теле хромой кошки, но какая-то часть меня еще рассчитывала прийти вовремя. Уже когда я прошла на территорию двора, мои лапы неожиданно оторвались от земли. Чьи-то руки подняли меня в воздух.
— Скажи мне, неужели я должен заколотить окно в твоей спальне досками?
— Мяу.
— Между прочим, я трансгрессировал тебе обед в комнату. Ты его не съела.
— Мяу.
— Я проверил. Тебе повезло, что ты в теле кошки. Не могу злиться на кошек.
— Мяу.
— Потерпи. Сейчас верну тебе прежний вид. Может, и злость вернется…
— Мяу.
Учитель поднялся по лестнице, занес меня в квартиру и поставил на пол в моей комнате. Затем он сказал мне приготовиться и стукнул тростью о пол. Я даже не заметила, как приняла человеческий облик. Я хотела сделать шаг и высказать ему все о том, что он вообще не понимает по-кошачьи, и я спрашивала его про обряд, но наступила на больную ногу, ойкнула и упала на кровать.
— Что с ногой? — он быстро приблизился и осел на пол.
— Неудачное приземление с третьего этажа, — призналась я.
Мастер посмотрел на меня с таким выражением на лице, которое я могла бы описать как «укоризненная тревога», и принялся ощупывать ногу. Когда боль электрическим разрядом пробила насквозь все тело, я вскрикнула. Учитель поднялся и подошел к двери.
— Я бы сказал тебе сидеть смирно и не вставать, но ты и так не сможешь этого сделать, — ухмыльнулся он и удалился прочь.
Зима, 202* год. Сеть ботов, роботов, охраняющих порядок и следящих за режимом, все разрастается. Все мы думали, вся наша община, что государство шутит, что сплетни распускает СМИ. Каково же было наше удивление, когда повсюду действительно стали устанавливать эти чертовы рельсы. Грядет война, и все мы чувствуем одно и то же. Маги против людей, люди против магов… Или таких же людей? Сезон охоты на ведьм открывается… сейчас.
Сопротивление здешней цивилизации длилось вот уже восемь лет. Людям пришлось покинуть города и другие селения, переместившись на военные базы, окруженные лесом. Конечно, первый год был самым ужасным. Людские потери достигали шестидесяти процентов. С исчезновением электричества исчезла и часть достижений современного прогресса. Люди деградировали. Часть и вовсе решила, что уйти из этого мира самостоятельно — лучше, чем быть сожранными или переработанными пришельцами с далеких звезд.
Мрачная история о том, как Джереми Оукинз, самый обычный молодой человек, оказывается вовлечен в то, чего сам пока не понимает, но всеми силами пытается понять. Он был рожден заново и теперь ни за что не упустит этот шанс. Юноша вынужден бродить по темным улицам незнакомых кварталов в поисках ответов, но удастся ли ему не испугаться перед лицом истины?
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.