Коты Холли - [19]
— Ты должна мне рубашку.
Её вибрирующий смех снова возбудил его. Он протянул ей брошенные лифчик и трусики, а затем взял кожаные брюки и всё ещё трясущимися руками застегнул их:
— Уже ночь, что ты здесь делаешь? — тихо спросил он.
— Я здесь работаю. Мне нужно платить за жильё. Только тот факт, что мы потрахались, не делает меня твоей собственностью, Гар.
Когда она одевалась, её руки дрожали.
Он повернулся, посмотрел на неё с таким искажённым выражением лица, что она вздрогнула, и, сделав лишь шаг, прижал её к барной стойке, снимая с неё трусики на тесёмках и вырывая лифчик у неё из рук.
— Ты. Моя. Суженая! — проскрежетал он, стиснув зубы. — Ты связана со мной. Я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне — уяснила?
Она поёжилась от его беспощадного взгляда. Он был в доле секунды от обращения, и она прикусила свою нижнюю губу, когда он обступил её массой своих жарких мускулов.
— Я не верю во все эти вещи, Гар. Прошлая ночь была похожа на дикий, фантастический сон!
Гар втянул её свежий запах. Его тело было готово к обращению. Он понимал, что находился на грани, поэтому отпрянул от девушки со свистящим рыком гнева, когда его тело загорелось и взорвалось в чёрной шипящей ярости.
Холли сглотнула, когда огромный чёрный леопард опустился на живот, прямо на танцплощадку маленького паба; он пригнул уши к черепу, губы поднялись из-за огромных клыков, а согнувшиеся когти пробороздили по отполированному паркету. Это был не сон! Всё было по-настоящему. И она была в одном шаге от того, чтобы быть разорванной яростным диким котом!
Ты моя, Холлара, и, нравится тебе это или нет, я твой. Ты понятия не имеешь, как крепко ты скрутила меня. Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не причинить тебе боль. Одевайся и уходи — сейчас!
Трясущимися руками она сгребла одежду; широко раскрытые глаза показывали, насколько она была шокирована. Гар, казалось, с трудом успокоив себя, медленно тряхнул головой.
Я должен вернуться домой леопардом. Забери мою одежду с собой, когда будешь уходить. Я предупреждал о том, что случается с нашей одеждой, когда мы меняемся, так?
Холли медленно кивнула, быстро схватила остатки его разорванных кожаных брюк и рубашки.
— Ты на машине?
Она стоит на углу. Ключи в кармане брюк. Ты поведёшь её домой. Мне нужно выпустить гнев здесь. Я буду позже. И, Халлара?
— Да?
Если ты вернёшься в Холлеран, я последую за тобой. Я бы предпочёл разделить постель с тобой с комфортом, но если ты будешь испытывать дискомфорт от того, чтобы спать с кем-то в твоей маленькой кровати, полагаю, я смогу справиться.
Холли вспыхнула:
— Мне нужно забрать свои вещи. Я не могу просто переехать к тебе, когда все мои вещи в том доме, где я живу сейчас.
Тогда пойди и принеси всё, что нужно в мой дом. Я последую за тобой, чтобы убедиться, что ты в безопасности.
Она сглотнула, чтобы избавиться от комка в горле:
— Думаешь, мне что-то угрожает?
Уверен, что да. Ночью я почувствовал сильный запах Ликоса.
Холли нахмурилась:
— Ликосы… те, что… волки-оборотни? Ты говорил серьёзно?
Глаза её ещё больше расширились.
Ты всё ещё не веришь собственным глазам, Холлара? Ты всё ещё думаешь, что создания, которые меняют свой облик, и оборотни не существуют? В отличие от леопардов-оборотней, волки-оборотни скорее склонны мыслить как животные. У них нет дома, они сбиваются в стаи, спят под луной и берут для еды всё, чего захотят. Они обращаются людьми, только чтобы шпионить и проникать в доверие врага, чтобы найти лёгкую добычу. И ради секса. Секс в человеческой форме — истинное удовольствие. Если они увидят, что ты одна, то могут подумать, что ты человеческая женщина и тогда ты будешь в смертельной опасности.
— Но если я не человек и я сильна, разве я не смогу защитить себя?
Ты очень сильна прямо сейчас, но всё ещё не способна справиться с семью или восемью волками. И ты никогда не сражалась прежде. Никогда не убивала. Они могут разорвать тебя в клочья.
Она глубоко вдохнула и задрожала:
— Почему мы не можем позвонить в полицию? Они не смогут убить их или ещё что-нибудь?
Меняющихся и оборотней сложно убить. Нужно что-то посильнее пуль.
Она в удивлении уставилась на него:
— Имеешь в виду, что, если кто-то выстрелит в меня, я выживу? Здорово!
Гар кашлянул в отвращении:
Ты была бы лишь ранена, рана доставляла бы неудобство некоторое время, но она бы зажила. Это не значит, что ты должна из любопытства лезть под пули! Но если тебя разорвут на куски, если тебе перережут глотку, а твоя голова упадёт с плеч, тогда ты умрёшь. Стая волков способна убить тебя.
Она опустилась на колени:
— Но вы с Кэлом боролись с ними и выжили?
Немногие создания могут превзойти меня в бою, Холлара. И Кэл силён настолько же. Но мы избегаем драк. Я никогда не буду глуп настолько, чтобы атаковать целую стаю. Выбирай одного противника за раз. Следуй за главным, чтобы запутать стаю. Но если стая придёт за тобой, у меня не останется выбора, кроме как напасть на них всех, чтобы ты могла убежать.
Она проползла по танцплощадке и склонилась к Гару, руки её обвили его блестящую чёрную шкуру. Ладонями она ощутила приятные тяжёлые перекатывающиеся мускулы. Его характерное грубое урчание
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.