Коты Холли - [22]
Так это и есть кошачий секс, не так уж плохо.
Мммм. Но, несмотря на его размеры и глубину проникновения, она чувствовала только пульсацию и не могла кончить. Нет уж, человеческий секс гораздо лучше. Она хотела оргазма. И вскоре она получит его.
Насчет ощущений я согласен с тобой, Холлара. Как только мой член уменьшится, и я смогу выйти из тебя, мы вернемся домой.
А вожак?
Мертв. Как только он прыгнул на тебя, я прыгнул на него… Я думал… Я боялся, что он тебя убил. Когда я стащил его с тебя и увидел, что ты жива, я сдался. Я должен был взять тебя. В следующий раз я постараюсь сделать это лучше. Боже, как жаль, что это причиняет тебе боль.
Холли почувствовала, как его член вошел глубоко, а тело сжалось, и его горячая сперма выплеснулась в нее. А когда он стал вытаскивать его, ей показалось, что его член раздирает ее киску! От боли она закричала и постаралась извернуться, чтобы ударить его своими когтями.
Что, черт возьми, это было? Ты хотел убить меня? Она оскалила клыки и вонзила когти ему в плечо… Если ты когда-нибудь сделаешь это снова, я оторву твою голову!
Гар лежал на боку, тяжело дыша, ее когти вонзились в его плоть. Это больше не повторится. Именно поэтому мы превращаемся в людей для секса. Кошачий секс очень быстрый для самцов и крайне болезненный для самок. Мне очень жаль, Холлара, сначала эта безумная битва, потом то, что ты жива. Прости меня! Со мной давно такого не было, и я забыл…
Она обнажила клыки и свирепо зарычала, в этот момент Кэл плюхнулся рядом с ней на живот. Я думаю, мы должны идти. Шум может привлечь наблюдателей.
Холли очень захотелось облизать свою бедную измученную киску, но она решила, что не будет делать этого, хотя она и кошка! Она взглянула на Кэла, задыхаясь от боли. Он очень быстро сообразил, и она почувствовала, как его длинный горячий язык нежно гладит ее истекающую кровью вульву. По крайней мере, один из вас владеет навыками джентльменский этики. Жаль, что он не тот, кто считает себя моим чертовым самцом!
Кэл вошел во вкус, и почти был готов овладеть ею сам, через одну, две минуты бешеного вылизывания. Но Холли зарычала и поднялась, встряхнув окровавленной шкурой, и поспешила назад к грузовику и своим вещам. Иди к черту Гар, и держись от меня подальше, пока я действительно не захочу секса!
Я думаю, она очень разозлилась на тебя.
Заткнись, Кэл. Ты чуть не сделал то же самое, что я сделал, так не строй из себя саму невинность! Да, но я молод и глуп, помнишь?
Гар зашипел на него и ринулся догонять Холли. Кэл бросил последний взгляд на валяющиеся на поляне кровавые туши, а затем прыгнул вслед за ним. Тех волков, что он видел сегодня, ему хватит на всю жизнь.
Дойдя до дома, Гар перевоплотился. Он пошел в ванную, чтобы оценить вред, который нанесли волки. У него были многочисленные раны. Они быстро заживали, но он чувствовал себя так, словно только что покинул поле битвы. Кэл был в лучшей форме. На него напали только двое, И Холлара расправилась с одним из них. А он отблагодарил свою супругу, повалив ее в грязь и причинив мучительную боль. Он выругался на свое отражение в большом зеркале, и Кэл метнул в его сторону вопросительный взгляд.
«Пусть она сегодня побудет в Холлеране, или мне сходить за ней?», — в голосе Кэла звучало желание.
«Оставьте ее в покое сегодня, Кэл. Она не привыкла к тому, что двое мужчин трахают ее до изнеможения, даже если она сама того хочет. Я пойду к ней. Я должен попросить у нее прощения».
Молодой оборотень поднял золотистые брови и вздохнул. «Я и не знал, что ей в обличии кошки будет больно».
«Это было так ужасно давно, я забыл. Восемьдесят лет могут стереть это из памяти. Ты остаешься здесь, ведь те два, что сбежали, могут вернуться». Гар шагнул под душ, чтобы смыть кровь, а затем натянул джинсы и футболку и провел рукой по волосам, убирая их с лица. Он выскользнул из дверей и, пробежав два квартала до ее дома, с облегчением увидел грузовик, припаркованный рядом с крыльцом, и свет в доме.
Он толкнул дверь, но она была заперта. Он нажал кнопку звонка. Затем постучал. Ее голос раздался над его головой. «Уйди, Гар. Я не хочу видеть тебя и говорить с тобой прямо сейчас. Ты сделал мне больно! Я спасла тебя от волков, а ты отблагодарил меня, причинив боль!»
Гар провел руками по волосам и прижал их к своим узким бедрам, пристально глядя на нее снизу вверх со ступенек в самом низу крыльца. «Холлара, я…я не хотел сделать тебе больно. Все что я могу сделать, это извиниться, и я с удовольствием буду ползать на коленях, вымаливая твое прощение. Можешь считать это мужской глупостью. И поверь, я никогда бы нарочно не причинил бы тебе вред, никогда бы не причинил тебе боль. Меня охватило…»
Холли подняла руку, останавливая его. «Охватило вожделение? Я заметила. Даже Кэл утратил контроль над собой, а я не могу жить с двумя мужчинами-котами… или кто вы там, которые причиняют мне боль!»
Гар начал было говорить, но вдруг за его спиной раздался тихий голос Кэла. «Холлара эль Гар, он хочет сказать следующее. Мы оба были глупы, но это никогда не повторится. Гар не был с самкой 80 лет, а моя вина в том, что я неопытный девственник. Пожалуйста, не оставляй нас. Ты нам нужна».
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.