Коттедж - [5]
Но сейчас Джилл обнаружила себя смотрящей на часы и желающей, чтобы час дня наконец-то пришел. Она беспокоилась относительно своего собственного ланча, стремясь пойти в парк. Почему-то она так и не смогла выбросить мысли о Кэрри Хауэлл из своей головы. Даже после такого утра, после того, как Энджи закатила истерику насчет того, что Джилл не сможет отвести её на совместные занятия к четырем, она страстно ждала обеденный перерыв, во время которого смогла бы сбежать в парк. И боже упаси, что Энджи пришлось бы болтаться вокруг школы в течение тех сорок пять минут, пока не начнутся эти занятия.
(УТРО)
«Мам, это же для лузеров. Тех, у кого нет машины».
«Что ж, похоже на то, что сегодня ты будешь лузером. Если только твоя бабушка не отвезет тебя».
«Конечно, ты так удачно спихнула все свои материнские обязанности на бабушку», – ехидненько произнесла Энджи.
«Сейчас мои материнские обязанности прямо-таки кричат мне: - Отправляйся на работу с девяти до пяти. - У меня ведь нет такой роскошной возможности, как у твоей бабушки - весь день сидеть дома».
«Не могу дождаться того времени, когда достаточно повзрослею, чтобы получить права. Будь уверена, потом мне больше не придется надеяться на тебя», - прошипела Энджи.
«А что, твоя бабушка собирается купить тебе машину?»
«Нет, это папа пообещал мне машину», – завизжала Энджи
«А, я так думаю, что речь шла о моей старенькой Субару».
Тотчас у Энджи выступили слезы обиды. «Я ни за что не сяду в этот кусок дерьма! Я же буду посмешищем в глазах всей школы».
Затем, пронзительно вопя, она выскочила из комнаты, а Джилл потерла виски, в который раз желая, чтобы сейчас Крейг находился здесь и был свидетелем этой маленькой истерики.
А потом в полной тишине последовала поездка в школу, которая закончилась Энджиным хлопаньем двери Субару, а Джилл сбежала, чтобы скрыться в тишине и покое своей работы.
(День)
Джилл вновь посмотрела на часы, отслеживая, как стрелки переместились к двенадцати тридцати, и отчетливо осознала, что сейчас не в состоянии заниматься ничем, кроме как вслушиваться в тиканье часов.
В конце концов, за пять минут до начала ланча, она начала собираться, сохранив на компьютере ту немногую работу, что она выполнила. Отключив его, она проследовала в небольшую комнатку, где достала сэндвич из холодильника, взяла пластиковую бутылку с водой и вернулась к своему рабочему столу в ожидании начала обеда. Как только она увидела въезжающую Генриетту, то сразу же метнулась к двери, чуть позже столкнувшись с ней на тротуаре.
«Что-то вы сегодня уж очень торопливая, – отметила Генриетта: - Спешите на свидание?»
Джилл рассмеялась: - «Ну да, на свидание с парковой скамейкой».
«Что ж, удачно вам повеселиться. Увидимся в два».
Да, сегодня она, определенно, находилась в каком-то лихорадочно-ожидающем состоянии, а первая половина дня казалась просто бесконечной. И то предвкушение, которое она ощущала в течение дня, с удесятеренной силой кричало о себе по мере того, как она приближалась к парку. Она даже не пыталась задать самой себе вопрос: почему так поспешно несется в парк, почему так торопиться увидеть Кэрри Хауэлл, и будет ли она сегодня там. И вот опять это чувство, которое каким-то образом контролировало её и вело в парк, поселилось в ней, и она осознала, что было бесполезно отрицать его. Да она и не собиралась бросать ему вызов.
Единственное, чего она хотела – увидеть Кэрри Хауэлл.
И когда она, расслабившись, устроилась на парковой скамье под теплыми лучами солнца, то первым делом осмотрелась вокруг в поисках Кэрри. Когда она не обнаружила женщину, на секунду вспышка паники поразила её, но затем, разглядев сквозь деревья Кэрри, стоящую у озера рядом с мольбертом, Джилл ощутила волну облегчения, которая словно омыла её. Она так и не смогла объяснить то чувство покоя и комфорта, что охватило её от осознания того, что Кэрри была здесь. А затем, в спокойной безмятежности, она развернула свой сэндвич и начала есть, продолжая наблюдения за Кэрри.
Тем временем, как будто ощутив её взгляд на себе, Кэрри развернулась и пристально посмотрела прямо на неё. Джилл прекратила жевать, а её горло сдавило, словно в тисках, как только она представила те голубые глаза, смотрящие прямо на неё. Кэрри подняла руку в приветственном жесте, и Джилл в ответ сделала то же самое. И только после того, как Кэрри отвернулась от неё, Джилл снова смогла проглотить застрявший кусок сэндвича.
Черт, что же со мной творится?
Увы, ответ на этот вопрос так и не прозвучал. Вместо этого её охватило совершенно непреодолимое желание быть рядом с этой женщиной. И вскоре её желание сбылось, так как Кэрри направилась прямо к ней. Джилл суетливо вытерла рот салфеткой и сделала глоток воды.
«Привет, Джилл. Приятно увидеться с вами вновь», - поздоровалась Кэрри.
«Спасибо. Я вижу, сегодня у вас мольберт. Рисуете акварелью?»
«Нет. Цветной пастелью. Как правило, я использую альбом для рисования, но сегодня меня охватило вдохновение: вот я и решила заняться большой картиной. Я хочу изобразить деревья и озеро; возможно, добавлю на передний план утку или две. Если эта работа пастелью окажется удачной, тогда я изображу этот пейзаж акварелью». Затем она открыла свой альбом и вручила Джилл лист бумаги. «Вот. Думаю, может быть, вы захотите оставить это себе».
Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…
Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.
Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.
Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…