Котт в сапогах. Конкистадор - [51]
— Ну и зря! Подошел бы, извинился — от тебя ведь не убудет! Зато помирились бы. А то смотри — нет фурии в аду страшнее разгневанной женщины!
— В оригинале это звучит иначе,— возразил я.— Не лезь в чужие отношения, Гай, Мы сами разберемся. Пойдем навестим Иголку.
К сожалению, Гай Светоний Транквилл оказался не только философом, но и пророком. Не прошло и недели, как нам довелось узнать, на что способна разгневанная женщина. Особенно разгневанная ведьма.
Как я упоминал выше, бытовые условия на корабле оставляли желать лучшего. И больше всех от этого, разумеется, страдала Коллет, которой — кроме всего прочего — стоило больших трудов скрывать свою женскую суть. На небольшом корабле, когда вокруг постоянно находится множество людей, это требовало колоссального напряжения сил и нервов. И в концеконцов Коллет не выдержала.
А поводом стала все та же квашеная капуста.
Слова плотника полностью подтвердились — уже на второй день Коллет и Жак съели свои пайки без особого энтузиазма, а на третий — с заметным отвращением. На четвертый день Жак попался на попытке «накормить» пресловутой капустой шпигат и был «осчастливлен» двойной порцией в наказание. На пятыйдень попалась Коллет.
Дон Хенаро, лично контролировавший теперь каждый обед, неумолимо кивнул коку. Намба зачерпнул щедрой рукой изрядную пригоршню капусты и навалил в миску Коллет. Я успел заметить, как изменилось лицо девушки, но было поздно. В следующий момент Коллет уже стояла, уперев руки в бока, и поносила на чем свет стоит капусту, доктора Цепеша и капитана. Досталось также «Святому Вазелину» и всем морям с океанами в придачу.
— Так... — спокойно выслушав гневную тираду, произнес дон Хенаро, снимая с головы миску и стряхивая капустные листья.— Десять плетей… ладно, учитывая хлипкость организма — пять плетей для начала. Сеньор Кривой Джимми, прошу вас!
Прежде чем кто-либо из нашего отряда, включая и саму Коллет, успел сообразить, что происходит, один из матросов — кряжистый маар, получивший прозвище за старый шрам, заставлявший его левый глаз смотреть куда-то в сторону,— обхватил ведьму поперек туловища и без особых усилий оттащил к грот-мачте.
— Эй, кэп! — Я бросился за доном Хенаро.— Подождите! Ну что вы, право! Да, Кол... э-э-э... Клемент погорячился, но не крутовато ля такое наказание для мальчишки?
— Вот и остынет,— буркнул капитан.— Раз и навсегда отучится горячиться не по делу!
— Кэп, он же итак работает с утра до вечера не разгибаясь! В конце концов, он не ваш матрос, он оруженосец маркиза! Наказывать его имеет право только его господин! Скажите хоть вы, маркиз...
— А? — Андрэ быстро доел остатки капусты и торопливо поднялся.— Че делать-то надо?
— Господин маркиз, Клемента хотят выпороть! Скажите же, что вашего оруженосца пороть можете только вы!
— Э-э-э... моего оруженосца пороть могу только я! — важно подтвердил Андрэ.— А кто такой Клемент?
— Иезус Мария!
— Вот что, пока вы у меня на борту, мне плевать, кто тут маркиз, а кто — оруженосец! — отрезал дон Хенаро.— Вы все сейчас мои матросы. Твой маркиз мне еще спасибо скажет — сразу видно, что он своего оруженосца и не порол толком никогда. А тот и обнаглел. Вот в мои годы юнги голову не смели поднять от палубы! А все потому, что уважение к старшим было! А уважение, оно через спину особенно хорошо вбивается! Сеньор Кривой Джимми,..
— Вы совершаете большую ошибку,— сказал я, прикидывая, куда лучше спрятаться.
— Это мой корабль! Я не потерплю такого подрыва авторитета! Сеньор Кривой Джимми, приступайте!
Маар привычным движением сдернул с «юнги» рубаху, обнажив Коллет до пояса.
— Мама! — взвизгнул кто-то из матросов, собравшихся поглазеть на экзекуцию.
— Девка! — первым сообразил плотник.
— Ага... только плоская какая-то...
Коллет опустила руки, которыми инстинктивно прикрыла грудь, и медленно сжала кулаки. Мне показалось, что я слышу хруст. А вот темное облако, сгустившееся над головой ведьмы, мне точно не почудилось,
— Андрэ, прячься...
Договорить я не успел. Впрочем, как и спрятаться.
На этот раз молнии не было, До этого момента я был уверен, что в гневе Коллет всегда прибегает к этому колдовству. Теперь же выяснилось, что мне просто не доводилось еще видеть мою ведьму в настоящем гневе.
Первым ударом внезапно налетевшего урагана, центром которого была Коллет, всех, кто был на палубе, разметало в разные стороны. Даже Андрэ свалило с ног и покатило, словно вырванное с корнем дерево. Я мгновенно оказался в воздухе, и спасло меня только то, что я сразу же влепился всем телом в фок-мачту.
А ураган продолжал набирать силу. Над кораблем сгустилась черно-лиловая туча, от которой к палубе тянулись мглистые щупальца смерчей. Внутри тучи громыхало, и по ее поверхности пробегали разряды молний. Корабль трясло как в лихорадке, почти все паруса сорвало и унесло первым же ударом вместе е изрядной долей такелажа и кусками рей. Мачта подо Мной согнулась, словно травинка, и пугающе трещала, готовая вот-вот сломаться. Волны начали перехлестывать через борта, окружая неподвижный корабль со всех сторон.
— Dies irae, dies ilia solvet saeculum in favillam! — послышалось сквозь рев урагана откуда-то сверху. Я с трудом поднял голову. Прямо надо мною, запутавшись в обрывках вант, болтался корабельный капеллан. Глаза бедняги закатились так, что видны были только белки, он выкрикивал, захлебываясь ветром, одну и ту же фразу: — День гнева, тот день развеет весь мир в пепел!
Консалтинговая компания БИТЕК (Бизнес-инжиниринговые технологии), оказывающая в течение более десяти лет услуги по управленческому консультированию, бизнес-обучению, разработке и внедрению современных технологий управления представляет Вашему вниманию четвертое переработанное издание практического руководства по организационному проектированию «Секреты успешных предприятий: бизнес-процессы и организационная структура». Авторы книги решили акцентировать свое внимание не на том, что такое процессный подход, а на том, как планомерно, шаг за шагом, эффективно применять его на практике.
Цех — тайная организация технократов. Тысячи лет она помогала людям совершать научные и технические открытия. Но именно такой путь привел человечество к порогу глобальной войны. Так сказано в Тринадцатой Центурии — утерянном пророчестве Нострадамуса. В ней же описано, как вернуть человечество на биологический путь развития и тем самым предотвратить катастрофу. Когда пророчество исполнится, люди станут жить в согласии с природой и друг другом… В это свято верят сиды, адепты сил природы, противостоящие Цеху.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это третья книга из цикла повестей о детективном агентстве "Фокс и Рейнард". Виктор Фокс и Алекс Рейнард расследуют преступления в мире волшебных существ и магов. Этот мир расположен прямо рядом с нами — в современной Москве. Иногда достаточно лишь внимательно посмотреть по сторонам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда маги затевают игру, простым людям достаются роли пешек. Их легко разменивают, равнодушно смахивая с доски во имя великих целей. Но не в том случае, когда «пешек» зовут Виктор Фокс и Алекс Рейнард! Ведь у частных детективов по сверхъестественным делам нет ни капли уважения к громким именам и длинным бородам!Разыскать похищенного ребенка? Стащить из арсенала могущественной ведьмы древний артефакт? Устроить войну между вампирами и оборотнями? Накрутить хвост всесильному магу и заодно спасти мир?.
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Вновь бывший капитан ландскнехтов Конрад фон Котт отправляется на поиски золотых табличек с рецептом волшебного зелья. Он бы и рад спокойно жить при дворе, да не дает покоя шкура кота — уж очень хочется Конраду вернуть себе человеческий облик. А тут еще страшное предсказание, что погибнет он в схватке, да не с кем-нибудь, а с самим посланцем ада. Путь Конрада лежит в Лапландию. Множество опасных приключений выпадет на его долю, но никакие опасности не страшны бравому Конраду фон Котту, когда рядом верные спутники: могучий гигант Андрэ, отважный ярл Николас, хитроумный изобретатель Архимед и назойливый призрак Хосе Альфонсо Фигейро да Бухоралес.
Тяжела доля наемника. Особенно средневекового ландскнехта. Особенно когда твой враг – могущественный придворный маг, а из союзников лишь деревенский дурачок, юная ведьма да говорящая лошадь. Не говоря уж о том, что сам ты – кот. Пусть даже и в сапогах.Удивительная, но абсолютно правдивая история бывшего капитана ландскнехтов Конрада фон Котта, написанная им самим для развлечения современников и потомкам в назидание.