Котнэппинг - [73]

Шрифт
Интервал

— Вы не упоминали о прошлой профессии вашего бывшего мужа и о его проблемах с законом, когда я вас опрашивала.

— Это было почти сорок лет назад. Когда я выходила замуж за Честера, его медицинская практика была давно в прошлом. Я просто забыла об этом, вот и все. Даже вязальная спица не навела меня на мысль.

— Вязальная спица была посланием одного убийцы другому, — скзала Темпл. — Смерть Честера Ройяла — это казнь преступника.

— Раз убийство не имеет отношения к издательскому бизнесу, что мы все здесь делаем? — спросил Авенюр.

Темпл подавила раздражение:

— Убийство не имеет. А убийца — имеет.

— То есть, вы по-прежнему утверждаете, что он — один из нас? — гневно осведомилась Клаудиа Истербрук.

Темпл оглядела собравшихся:

— Да, я по-прежнему утверждаю, что убийца — один из вас.

— И вы знаете, кто? — Хантер подался вперед, точно охотничий пес, учуявший добычу.

— И я знаю, кто.

Над часовней повисла тишина. Кто-то кашлянул, прочищая горло.

Темпл приковала внимание всех, включая Электру на заднем плане и Мэтта, который полностью отвернулся от органа и впился в нее глазами. Даже Луи перестал вылизываться. Его черная задняя лапа торчала вверх, как дуло пистолета.

— Ну, продолжайте же! Скажите нам! — нервно воскликнула Мэвис Дэвис.

— Я лучше покажу. Вам и полиции. Мистер Джаспэр, вы знаете кого-нибудь из присутствующих здесь людей, кроме авторов “Пенниройял Пресс” и Ровены Новак?

Старый адвокат покачал головой.

— Вы знали Честера со времен колледжа. Вы знали его лучше, чем кто-нибудь другой, не так ли?

— Скажем, дольше других, — сказал Джаспэр с адвокатской дотошностью.

— Тогда расскажите нам о деле Джиллхоли.

Старик поерзал на жестком сиденье, устраиваясь поудобнее. Его глаза увлажнились.

— Я проиграл это дело. Проигранные дела помнятся лучше всего. Конечно, защита гинеколога в случае с подпольным абортом в те времена была дохлым номером. Я вел адвокатскую практику в Альберт-Ли, и я знал Честера, так что я взялся за это. По какой-то идиотской причине, может, из-за денег, Честер сделал аборт Мэри Эллен Джиллхоли, которая была беременна своим восьмым или девятым ребенком. Я не помню точно, семьи в то время были большие. В общем, у нее началось кровотечение, которое не смогли остановить, и она умерла. Я не сумел отмазать Честера. Он потерял лицензию на медицинскую практику за то, что сделал незаконный аборт. Он никогда не обвинял меня в этом — дело было безнадежное.

— Вы полагаете, что Ройял сделал аборт за деньги, мистер Джаспэр? Несколько женщин уверяли меня, что он был женоненавистником. Стал бы он рисковать своей лицензией ради того, чтобы помочь женщине? Или, может, как раз этот случай послужил причиной того, что он начал их ненавидеть?

— Честер всегда терпеть не мог кого-нибудь. Такая натура. Я не знаю, почему он сделал аборт, он мне не говорил. Но не забывайте, что в те времена врачи для всех, особенно для самих врачей, были чуть ли не святыми, которые лучше знают, что делать. Вот что я вам скажу: у него была натуральная мания величия.

— Помните, вы мне говорили, что семья Джиллхоли утверждала на суде: Мэри Эллен никогда не собиралась делать аборт, это противоречило ее намерениям, ее религиозным убеждениям и, следовательно, было сделано против ее желания.

— Угу. Но родственники впадают в истерику, когда случается что-то такое. Факты были такие: она лежала на операционном столе, и она умерла. Тогда даже вопросов не возникло в том, что Честер Ройял нарушил закон и отвечает за это.

— Минуточку! — Лорна Фенник подалась вперед. — Я поняла, к чему Темпл ведет. Зная Честера так хорошо, как я его знала, видя и ощущая всю глубину его мизогинии[79]… кто-нибудь вообще задавался вопросом, не мог ли доктор ввести женщину в заблуждение? — Лорна откинула волосы с лица, как будто пытаясь прочистить свои мысли. — Кто-нибудь подумал о том, что он мог положить эту женщину на стол якобы для планового исследования и сделать с ней то, что, как он считал, должно было быть сделано? Мало ли что она хотела этого ребенка вне зависимости от того, сколько детей у нее уже было — Доктор Честер Ройял решил, что у нее их уже слишком много! Он собирался сделать аборт и выдать его за выкидыш. Возможно, он даже намеревался ее стерилизовать, если бы она не истекла кровью. Врачи делали такие вещи. И это было бы очень похоже на Ройяла! Этот человек был просто… маньяком во всем, что касалось женщин.

Авенюр тоже нахмурился:

— А как насчет мужа? Я имею в виду мужа погибшей.

— Он сейчас уже, наверное, и сам в могиле, — предположила сопровождавшая издателя женщина.

— Может быть, дети? — спросил Лэньярд Хантер. Его лицо отражало напряженную работу мысли. — Сколько им сейчас должно быть?

Все посмотрели на Темпл. Та взглянула на сердитую Молина и взялась за факсы.

— Согласно вырезкам из газет, приложенным к делу, которые лейтенант Молина получила сегодня утром, мужа звали Майкл Ксавьер Джиллхоли. Возраст детей был от года у Мэри Клэр до четырнадцати у старшего. Мистер Джаспэр припомнил несколько имен. Хотите сравнить с вырезками, мистер Джаспэр?

— Мэри Клэр, — подтвердил адвокат. — Ужасная трагедия, такая малышка без матери… У них были ирландские имена, старомодные ирландские имена, даже не спрашивайте меня, как они пишутся, и не просите правильно произнести. Там были Лиэм, и Шон, и Иоайн…


Еще от автора Кэрол Нельсон Дуглас
Красный замок

Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.


Доброй ночи, мистер Холмс!

Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».


Роковая женщина

Примадонна отправляется в Соединенные Штаты, чтобы узнать тайну своего появления на свет.


Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.


Черная часовня

Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.


Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.


Рекомендуем почитать
Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.


Вальпараисо

Чтобы поправить свои финансовые дела, моряк-любитель решает ограбить магазин мужа своей любовницы («Вальпараисо»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Серебряный мул

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).


На грани безумия

Ох уж эти сыщики-непрофессионалы! Попадут в неприятную ситуацию, а за помощью бегут к полиции. Доктор Смит вынужден, попав в заложники полубезумного политикана, спасать себя и целую компанию ни в чем не повинных людей («На грани безумия»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Кошачьи

«Кошки не похожи на людей,Кошки — это кошки…»Вранье!Поэтическое преувеличение!Кошки похожи на людей — пожалуй, даже слишком.И теперь среди кошек появился… маньяк-убийца!Жертв становится все больше…Единственная свидетельница погибает при загадочных обстоятельствах…Кот Френсис, ведущий расследование, очень скоро приходит к выводу — убийства каким-то образом связаны с людьми.С людьми, умеющими понимать кошек…Перевод с немецкого М. Беляевской.


Дуэль

«Кошки не похожи на людей,Кошки — это кошки…»ВРАНЬЕ!ПОЭТИЧЕСКОЕ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ!Кошки ПОХОЖИ на людей — пожалуй, даже СЛИШКОМ.Кот Френсис, совершающий утреннюю прогулку, обнаруживает в соседнем дворе… ТРУП ЖЕСТОКО УБИТОГО «собрата по племени».Убийца НЕ ДОЛЖЕН уйти от ответа!Френсис начинает расследование и быстро понимает: это убийство — лишь первое в череде связанных между собой таинственных преступлений.Однако главные его свидетели — легкомысленный плейбой и загадочная роковая красавица — похоже, ЧТО-ТО СКРЫВАЮТ…Перевод с немецкого В.


Считается убийством

Библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля знают все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи. Даже богач Джеймс Делакорт, известный своей коллекцией редких книг и скверным характером.Джеймс Делакорт обращается к Чарли за помощью – ему кажется, что кто-то из живущих в его особняке ворует бесценные книги. Но не успел Чарли и дня проработать в его библиотеке, как коллекционера обнаружили мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю предстоит найти убийцу и не стать его следующими жертвами.


Просроченное убийство

Все знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи.А вот Годфри Прист, бывший одноклассник Харриса, знаменит на всю страну – ведь каждая его книга попадает в список бестселлеров.Но кто-то вычеркивает его самого из списка живых. Для того чтобы узнать, кто убил Годфри, Чарли и Дизелю придется вытащить на свет тайны и секреты жителей южного городка и провести настоящее расследование.