Котнэппинг - [14]

Шрифт
Интервал

Подзаголовок восемнадцатипунктовым курсивом указывал: “Особая книжная порода”.

Сотрудники местного пиар-офиса сгрудились над выпуском, вернувшись с обеда: Бад Даббс, Темпл, секретари — все, кроме Кроуфорда Бьюкенена. Даже кот был здесь, сидел в переноске и, подтверждая достоверность заголовка, хранил молчание.

— Четкая работа, — Даббс, в рубашке с коротким рукавом, склонился над столом, опираясь на локти и с нежностью рассматривая страницу. — Не знаю, как ты это сделала, Темпл, но человеческий — то есть, нечеловеческий! — фактор полностью изменил угол зрения и сгладил шок от убийства.

— Я знаю, — промурлыкала Темпл. Ее грудное воркование полностью соответствовало эмоциям момента. Самодовольство — вот что она испытывала сейчас. — Бетси Коган их ведущий журналист. У меня была надежда, что она кошатница. Однако, не забудьте и нашу кошачью звезду! Он вел себя, как ангел, даже не попытался сожрать фотографа. Ну, ведь сработало же, правда? Теперь убийство — только подоплека кошачьей истории, и мне нравится, как Бетси подала моего пушистого приятеля — вроде литературного героя, агента под прикрытием, прощупывающего обстановку в ААК.

— Мы бы не сумели заполучить лучшей отмазки, — согласился Даббс, — для… э-э-э… несчастья. Может, ты сможешь использовать этого здоровяка для выяснения обстоятельств пропажи шотландцев? Ну, ты знаешь, — не выдавая того, что они действительно пропали.

— Бад, я журналист, а не волшебница. “Бэйкер энд Тейлор”, возможно, не горят желанием обнародовать пропажу — это может принести больше неприятностей, чем пользы. И пропавшие коты — не шотландцы, как ты их называешь, а шотландские вислоухие, такая порода, уши у них загнуты вперед и вниз.

— Неважно, — Даббс снова принял свой отсутствующе-командный вид. — Найди этих котов, и я прощу тебе раскапывание мертвых тел накануне открытия книжной ярмарки.

— Тела. В единственном числе.

— Ты меня поняла, — бросил Даббс сурово.

Все коллеги смылись во время их дискуссии, оставив Темпл и кота внимать директивам начальства. Даббс повернулся, чтобы уйти, но остановился:

— Лучше спрячь куда-нибудь этого зверя, — сказал он. — Лейтенант Молина заберет тебя через несколько минут.

— Заберет?.. Это звучит, как арест. Или свидание. В чем дело?

Даббс тряхнул головой — один из его начальственных жестов:

— Она спрашивала тебя. Ей нужен кто-то, чтобы поводить ее по павильону и рассказать, кто есть кто на выставке.

— Ни фига себе! Я сама не всех знаю.

— Просто помоги ей. И веди себя прилично.

Темпл села за свой стол и проникновенно заглянула в зеленые глаза, глядящие на нее сквозь решетку.

— Лейтенант сейчас меня утащит, — прошептала она. — Прости, приятель, мне придется снова засунуть тебя в кладовку — это единственное место, куда помещается твой лоток. Вечером куплю лосося, обещаю.

Темпл устраивала Луи в кладовке, когда до ее слуха донеслась тяжелая поступь правосудия. Она бросилась обратно в офис, чтобы найти там лейтенанта Молину, склонившуюся над ее столом.

— Мило, — нарочито холодный тон Молины не содержал ни одной приветливой ноты. Она смотрела на статью на первой странице второй части выпуска. — Звучит так, будто полиции нужна кошачья команда, чтобы обнаружить собственную левую ногу, не говоря уже о мертвом теле. Вы креативная пиарщица, как я погляжу.

— Это лучше, чем “Мертвый редактор в Конференц-центре”.

— Выдумки всегда выглядят лучше, чем правда. Вот поэтому многие совершают преступления.

— Эй, что вы на меня смотрите, лейтенант? Я думала, вам нужен экскурсовод, а не подозреваемый!

— Мне известно, что у вас были трения с жертвой.

— Вы что, консультировались с Клаудией Истербрук? Она мне тоже про это напомнила. Да только это смешно — убить кого-то, с кем вы никогда раньше не встречались, и чьего имени даже не знаете.

Глаза лейтенанта Молины неземного аквамаринового оттенка, которые могли бы быть очаровательны, если бы не были лишены всякого выражения, смерили Темпл с головы до ног. Ее губы изогнулись:

— Успокойтесь. Трудно представить, что вы могли бы проткнуть человеку желудок и добраться до сердца при помощи стальной вязальной спицы номер пять.

— А, вот оно, орудие преступления!.. И, кстати, я вполне способна сделать все, что можете сделать вы!

Лейтенант Молина позволила скупой улыбке смягчить ее профессиональный фасад.

— Не кидайтесь соревноваться, Барр; вспомните, что мы говорим об убийстве. Я хочу, чтобы вы меня провели по этому бедламу.

— Это обычная ярмарка.

Молина закатила глаза, точно голубые мраморные шарики:

— Двадцать четыре тысячи человек! Вы что, постоянно дирижируете подобным цирком?

— Это моя работа, — сухо ответила Темпл.

Молина приподняла соболиную бровь, которой, на взгляд Темпл, не помешало бы некоторое выщипывание:

— Только не говорите: “Кто-то же должен этим заниматься”.

— Хорошо, не буду. Так что вас интересует?

— Как эта штука распланирована. Часы работы. Ежедневные мероприятия. Кто здесь был связан с убитым.

— Пойдемте. Прежде всего, вам будет нужен бейджик.

Она не могла не усмехнуться при этих словах[36], но лейтенант Молина никак не отреагировала.

Слушая гулкий топот лишенных каблуков башмаков лейтенанта поверх звонкого цоканья ее собственных шпилек во время длинного пути к ротонде регистрации, Темпл перебирала в уме обидные варианты слова “плоский” от плоскостопия до плоскодонки, держа, впрочем, их при себе.


Еще от автора Кэрол Нельсон Дуглас
Красный замок

Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.


Доброй ночи, мистер Холмс!

Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».


Роковая женщина

Примадонна отправляется в Соединенные Штаты, чтобы узнать тайну своего появления на свет.


Авантюристка

Ирен Адлер вышла замуж и оставила сцену, но не остепенилась: авантюрный характер вновь толкает ее на поиски приключений.


Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.


Железная леди

Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.


Рекомендуем почитать
Ответный матч

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вольному — воля

Антон Кашин всего лишь свел счеты со своим врагом — ответил кровью за кровь. Он и не подозревал, что, нажимая на спусковой крючок, приводит в действие мощные пружины неведомого механизма, способного стереть с лица земли не только его самого, но и десятки ни в чем не повинных людей… Все ополчились против него: питерская братва, лишившаяся двух миллионов долларов, заказчики, не желающие платить, милиция, которой не нужен еще один «висяк». Но отваги ему не занимать — не зря же он воевал на Балканах. Боевой опыт пригодится и в родной стране…


Дело о «Красном доме»

«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.


Фото на память

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьер Бесхвостов

О них, о братьях наших меньших. Собачий детектив. Рассказ опубликован в киевском журнале "Детектив+" (№ 1-2006)


С ума сойти!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кот в малиновом тумане

Полуночник Луи, самый крутой кот в Лас-Вегасе, разбирается с гнусными типами, в отеле и казино «Хрустальный феникс». Его хозяйка, мисс Темпл Барр, подрядилась перенацелить отель на новый, семейный рынок, а еще ее попросили написать финальный номер для сатирического шоу «Гридирон». В процессе изучения истории отеля, Темпл разузнала интересные подробности старой истории о гангстерском сокровище и таинственном убийстве, что вызвало к ней интерес гангстеров. Тем временем экс-священник Мэтт Девайн оказывается под пристальным взглядом лейтенанта полиции Молина, когда тело его отчима выпадает из-под потолка на игровой стол казино.


Считается убийством

Библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля знают все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи. Даже богач Джеймс Делакорт, известный своей коллекцией редких книг и скверным характером.Джеймс Делакорт обращается к Чарли за помощью – ему кажется, что кто-то из живущих в его особняке ворует бесценные книги. Но не успел Чарли и дня проработать в его библиотеке, как коллекционера обнаружили мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю предстоит найти убийцу и не стать его следующими жертвами.


Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.