Кот Мурлыка - [8]
За сценой раздается ржание «лошади» и слышна песня, которую допевает Старик, возвращаясь с поля домой.
Старик:
Увидев старуху за рукоделием, он сердито взмахивает рукой и снова запевает, с укором и насмешливо.
Старик:
Старуха встает с лавки и сердито тычет ему в нос своей работой.
Старуха: Ты что, старик, совсем сдурел?! Глянь, каки-таки тут кружева? Намедни штаны-то пропорол, невесть откуда приволокся навеселе!
Но Старик все равно нападает на Старуху, ругает ее.
Старик: Нет, старуха, все одно! Изленилась ты совсем, позабыла про меня, даже поесть не дала с собой в поле. У меня работа тяжелая, а ты дома сидишь да ничего не делаешь!
Старуха: Ну что ж, старик, не стану я тебе доказывать ничего, а вот давай-ка лучше поменяемся с тобой. Я в поле работать поеду, а ты дома оставайся, тут дела немного (старуха хитренько улыбается) - ты и отдохнешь!
Старик (подумав и почесавши затылок): Ну коли так хочешь, то давай меняться!
Старуха: А ты, старик, оставайся. Возьми испеки хлебы, я уж их замесила да на противень выложила. Да смотри, чтобы не подгорели! А еще сбей масло, вон сметана-то на столе в крынке и пахталка. Да гляди, чтобы коршун не утащил клушку и цыплят, приглядывай за ними. Они на дворе ходят, около сарая.
Старуха уходит за кулисы. Оттуда слышно, как она понукает «лошадь»: «Но-оо, милая!» и ржание «лошади». Потом Старуха появляется в проходе перед сценой, ведет «лошадь» и поет.
Старуха:
Когда Старуха уходит, Старик укладывается на лавку, подложив под голову старухину работу - заплатанные штаны. Но в это время со двора (из-за кулис) доносятся звуки - тревожно кудахчет Клушка: «Ко-ко-ко, ко-ко-ко... Ку-дах-тах-тах!»
Старик вскакивает с лавки, выбегает за кулису, а затем снова появляется на сцене, но уже не один. Перед ним бегут Клушка и Цыплята.
Старик: Цып-цып-цып! Идите-ка сюда, а то коршун вас утащит. Поклюйте-ка вот овса (достает из кармана и сыплет овес на пол).
Клушка и Цыплята начинают клевать зерна. Цыплята окружают Клушку, которая в середине круга быстро-быстро склевывает овес, и пританцовывая поют песенку.
Цыплята:
Пока Цыплята и Клушка заняты своим делом, Старик быстро хватает из корзины веревку и связывает всех вместе - и Клушку и Цыплят, чем вызывает в курином семействе переполох. Клушка истошно вскрикивает, машет крыльями, Цыплята пищат, но Старик успевает их связать и очень доволен тем, что дело сделано.
Старик: Вот теперь, небось, не разбежитесь в разные стороны! Теперь и погулять можете (выпускает их на волю).
Клушка и привязанные к ней Цыплята выбегают за кулисы.
Старик спешно бросается делать то, что велела Старуха. Он то начинает сбивать масло, то бежит сажать хлебы в печь. Потом прислушивается и взмахивает руками. Из-за кулис снова доносятся тревожные вскрикивания Клушки: «Кудах-тах-тах!.. Кудах, кудах!..»
Старик стремглав выбегает во двор (за кулису), опрокинув по пути крынку со сметаной на пол, но вскоре возвращается и, разводя руками в стороны, растерянно обращается к зрителям.
Старик: Вот диво дивное!.. Такого еще в жизни не видал, чтобы коршун утащил всех сразу. Так и висели на одной веревке - клушка и цыплята! Улетели с коршуном!..
Тут Старик принюхивается и бежит к печке.
Старик (сокрушенно): А хлебы-то! Ой, как сильно подгорели!
Он кладет противень с хлебами на стол и стоит над ним, схватившись за голову, раскачиваясь из стороны в сторону, раскрыв рот. А в это время за кулисами раздается голос Старухи. Она идет домой и поет ту же песню, что пела, отправляясь в поле. Входит в избушку, допевая ее.
Старуха:
Старик мечется по избе, заслышав старухин голос, натыкается на корзину с яйцами у печки и садится прямо в нее.
Старуха же, войдя в избушку, останавливается как вкопанная, увидев, что натворил ее Старик.
Старуха: Ой, лихо мне! Что же ты тут наделал, нескладеха?! Один разгром во всем учинил! А где клушка с цыплятами? Отвечай!
Старик, сидя в корзине, взмахивает руками и пытается оправдаться
Старик: Я всех связал веревкой. Думал, так лучше, чтобы не разбежались. А он р-раз!.. И взмыл в небо. И как только сил хватило, всех сразу утащил. Так на веревке и висели все. А пока я бегал за коршуном, хлебы-то подгорели. А уж сметана как-то сама собой взяла да и пролилась, когда я из избы выбегал да на крынку наткнулся. О-о-х! Беда-то какая! Негоден я к домашнему-то делу. Давай уж лучше снова меняться, старуха? Ты дома сиди, а я уж лучше опять в поле поеду.
Старуха подбоченясь смотрит на Старика и смеется.
Сборник подготовлен опытными ленинградскими педагогами дошкольного музыкального воспитания. Цель его — помочь детям, начинающим изучать английский язык. Тексты содержат доступные обороты речи, осваивая которые дети быстрее и легче овладевают первоначальным запасом слов, приобретают первые разговорные навыки. Дети любят двигаться, играть, танцевать. Поэтому многие песни сопровождаются несложными игровыми движениями, помогающими запомнить их содержание. Мелодии построены на простых звукорядах и даны в тесситуре, удобной для детей младшего возраста. Издание предназначается для музыкальных руководителей и воспитателей детских садов, преподавателей начальных классов школ, а также для домашних занятий с детьми.
Перед вами история без прикрас, рассказанная Максимом Леонидовым, — одним из лидеров бит-квартета «Секрет», автором и соавтором таких известных песен как «Домой», «Ленинградское время», «Именины у Кристины», «Привет», «Не дай ему уйти», «Видение» и многих других. В этой истории — только правда о себе, о семье, годах ученичества, истоках творчества, времени создания «Секрета», службе в армии, славе, шоу-бизнесе, друзьях, музыке, группе. «Мы сидели друг против друга и были абсолютно счастливы. Вот миг, к которому мы шли долго и упорно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный музыкант и продюсер, соучредитель и бас-гитарист групп Joy Division и New Order Питер Хук рассказывает историю знаменитого манчестерского клуба Haçienda (1982–1997), одним из организаторов и совладельцев которого он был. Это захватывающая история, напоминающая американские горки, полная взлетов и падений, успеха, рисков и оптимизма. Спорных моментов и проблем с полицией было немало, но заведение стало легендарным не благодаря им. Haçienda оказалась суперклубом еще до того, как появилось само это понятие.