Кот, который любил книги - [31]

Шрифт
Интервал

— Я не очень понимаю, что ты имеешь в виду.

— Это тоже ложь.

Седые брови удивленно взлетели вверх.

— Вы сказали, что книги — это всего лишь объект для продажи. И что нельзя заниматься продажами, если любишь книги.

— Совершенно верно.

— Это вранье! — с напором сказал Ринтаро.

Пепел с сигареты упал в пепельницу.

— И еще вы сказали, что книга должна измениться, чтобы выжить. Значит, вы хотите, чтобы она выжила? Человек, который считает книгу просто предметом торга, объектом продажи, вряд ли сказал бы такое.

— Какая интересная логика. Тонкий нюанс…

— Да, нюансы очень важны. Если считать книги просто пачками бумаги, то лучше вовсе не издавать их. Но вы же изо всех сил пытаетесь изменить книгу, чтобы она все-таки выжила!.. Значит, вы любите книги. И потому вы находитесь здесь, на своем месте. Как и мой дедушка.

Ринтаро умолк. Повисла гнетущая пауза. В комнате воцарилась мертвая тишина, за окном время от времени беззвучно падали книги. Но их явно стало на порядок меньше. Президент несколько раз поднял глаза на Ринтаро, потом развернул стул и уставился в пустое небо за окном.

— Все это не имеет значения, — наконец процедил он. — То, что ты сказал, не меняет сути. Не важно, что я чувствую и думаю. Я должен опираться на реальность. Люди хотят покупать тонкие книги — и книги становятся тоньше. Я должен исполнять желания покупателей. Этот процесс не в силах остановить никто. Ты говоришь, у вас особенная атмосфера… Но разве от этого приходит больше клиентов? Нет, их все меньше — и это лучшее доказательство моей правоты.

— Что вы такое говорите? — раздался вдруг голосок Саё, похожий на дуновение свежего ветерка. Президент и Ринтаро дружно уставились на нее. Саё стояла рядом с Ринтаро. — С чего вы взяли, что в «Книжной лавке Нацуки» все меньше клиентов? В лавку часто приходит старшеклассник Акиба, он очень умный, хотя характер у него не очень… Но он постоянный покупатель. А теперь и я стала покупать в лавке книги. — Голос Саё был холодным и решительным.

— Но… — Президент по-прежнему сидел неподвижно. — Но ведь невыгодно вести подобный бизнес. Какой смысл держать магазин, где плохо продаются книги? Книготорговля не благотворительность.

— Сколько нужно денег, чтобы вы остались довольны? — спросил Ринтаро.

— Сколько?.. — Президент удивленно округлил глаза.

— Стоит начать разговор о деньгах — и этому не будет конца, так говорил дедушка. Если есть миллион, человек захочет два. Если десять миллионов — он захочет двадцать. Давайте перестанем говорить о деньгах. Лучше поговорим о книгах, которые мы сегодня прочли. Я не считаю, что книжный магазин непременно должен приносить прибыль. Есть множество вещей не менее важных, чем зарабатывание денег. Книги не обязательно должны убеждать в чем-то. Это просто способ передачи информации, диалог с собеседником. Если вы любите книги, то не нужно утверждать, что они всего лишь объект продажи, даже если все идет не так, как вам хочется. Надо признаться, сказать громко, чтобы все слышали: «Я люблю книги».

Президент посмотрел на Ринтаро с некоторым сомнением. Сложив на столе руки, он полуприкрыл глаза, словно ему мешал ослепительный свет.

— Ну допустим, я скажу это. Что-то изменится?

— Изменится, — быстро сказал Ринтаро. — Когда вы признаете, что любите книги, вы больше не сможете издавать то, что вам не нравится.

Президент широко раскрыл глаза и беззвучно растянул губы. Ринтаро даже не сразу понял, что в его улыбке таится горечь.

Через несколько мгновений «книгопад» за окном прекратился.

Мир застыл, словно время остановилось.

— Это же очень тяжело. Жить такой жизнью, — наконец вымолвил президент. Теперь он смотрел Ринтаро прямо в глаза. Ринтаро не стал отводить взгляд.

— А мне кажется, что гораздо тяжелее сидеть и утверждать, что книги — всего лишь объект продаж.

— Вот как… — пробормотал президент. Но тут дверь комнаты распахнулась, и вошла девушка.

— Время истекло, — объявила она.

Президент жестом отпустил ее. Потом так же молча вытянул правую руку и указал на дверь. Створки тяжелой двери, из которой только что вышла девушка, широко раздвинулись, открыв красную ковровую дорожку, ведущую к лифту. Никто не проронил ни слова.

Ринтаро переглянулся с Саё, потом повернулся и направился в двери.

— Удачи тебе! — послышался сзади голос президента.

Обернувшись, Ринтаро увидел два сияющих глаза под седыми бровями. Они излучали тихий свет, но Ринтаро так и не смог до конца понять их выражение.

— И вам удачи! — ответил он после секундной заминки.

Похоже, президент не ожидал такого. Он удивленно распахнул глаза, лицо его расслабилось, и на губах заиграла улыбка — мягкая, но горькая улыбка.


— Благодарю за труды. — В проходе между книжными полками, залитом мертвенно-белым светом, послышался знакомый голос. Кот! Шагая впереди Ринтаро и Саё, он обернулся. — Похоже, вы прекрасно справились!

— Даже не знаю. По крайней мере, президент улыбался, провожая нас.

— Этого вполне достаточно, — кивнул кот, бесшумно ступая.

Бледный свет, бесчисленные книжные стеллажи по обе стороны прохода, мерцающие лампы… странный вид был уже хорошо знаком. Кот вел их привычным путем. Он скупо поблагодарил их, а потом замолчал и шел вперед в тишине. Порой тишина может сказать больше, чем звуки.


Рекомендуем почитать
Демониада

Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…


Кого гнали

Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?


Во власти речных ведьм

Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.


Бар "Последняя остановка"

После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.


Ведьма Западных пустошей

В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.


Город Сириус

Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.