Косвенные линии - [16]
Ян Холмс резко кивнул Барни, посмотрел на Деррика и Кейси Ли, и ушел без лишних слов. Барни обратился к Дариену и протянул руку. — Спасибо, мужик. Я ценю это.
— Пожалуйста. — Дариен исподлобья глянул на дверь. — Сенатор Лев словно заноза в моей лапе уже несколько месяцев.
— Ох? — Кейси Ли потихоньку перебрался к столу Дариена и небрежно облокотился на край. — Расскажите.
Дариен покачал головой. — Я бы с радостью, но это дела Сената. Я боюсь, что это не имеет ничего общего с вами.
— Или мной? — Барни сложил руки на груди.
— Боюсь, что нет. — Дариен снова уселась за стол. — Карл должен вернуться в ближайшее время.
— О письме, Дариен. — Деррик встал в противоположный угол от Кейси Ли, но в отличие от своего напарника он стоял прямо, его руки свободно висели. — Ты печатал его?
Дариен покачал головой. — Нет. Я говорил вам раньше, я не имею ничего общего с этим письмом.
— Но ты подтвердил, что это твоя подпись. — Кейси Ии поднял ручку и повертел ею между пальцами. — Так как же это случилось?
Дариен вздохнул. — Вы не сможете запугать меня для ответа, которого у меня нет. — Он указал на кипу бумаг на своем столе. — Эти все документы мне нужно подписать сегодня. Стопка Карла больше, чем моя. Карл решил, что мы должны подписывать документы по четвергам, так что заказы приходят для охотников и работников Сената по понедельникам.
— Так его можно было просто поместить в стопку для твоей подписи? — Барни уставился на кипу документов. — Когда Карл отпечатывает их?
— Карл отпечатывает их все на одном дыхании, потом я запихиваю их в конверты и отправляю. — Дариен потер глаза. — Как только Вы связались с нами, мы стали проверять каждое письмо, которое подписываем и пропечатываем, но это письмо было на самом деле подписано нами.
— Так ты думаешь, что Барни прав, что кто-то подсунул его в кучу? — Кейси Ли был сердит на стопку бумаг. — Это все-таки на официальном бланке Сената.
— У любого в этом здании есть доступ к бланку, от секретарей до швейцаров, не только у Сенаторов.
Барни повернулся и с облегчением улыбнулась при звуке голоса Карла в дверях. — Карл, дружище. — Он протянул руку.
Карл схватил его крепко, втянув Барни в объятья. — Кузен. Рад тебя видеть. — Он похлопал Барни по плечу достаточно сильно, чтобы Барни отступил на пару шагов назад. — Дариен, отвечает на все твои вопросы?
Барни кивнул. — Мы также получили визит от Яна.
Карл скривился. — Боль в заднице. Чего же он хотел на этот раз?
— Чтобы я вернулся в Монтану. — Барни скрестил руки на груди. — Сколько от него проблем?
— Достаточно, так что я подумываю о том, чтобы пожаловаться Лео. — Карл жестом попросил их войти в его офис. — Итак. Ты говорил с Дариеном, и знаешь некоторые меры предосторожности, которые мы ввели. Вы не можете открыть официальное расследование без предупреждения всего Сената. Как ты планируешь с этим справиться?
Барни усмехнулся. — Мои проблемы.
Карл вздохнул. — Черт побери. Я так и думал. — Он покачал головой. — Я сделаю все возможное с моей стороны, но я боюсь основной удар будет по тебе.
— Мы помогаем. — Деррик пожал руку Карла. — Приятно видеть Вас снова, сэр.
— Тебя тоже, Деррик. — Карл протянул руку Кейси Ли. — Как у тебя обстоят дела?
Кейси Ли пожал твердо руку Карла. — Отлично, сэр. Моя мама передает привет.
Карл усмехнулся. — Скажи ей, чтобы отправила мне того самодельного ее хлеба, ладно? Я мечтаю о нем уже месяцы.
— Хорошо, сэр.
Карл посмотрел на двух наемников. — Мне нужно получить доступ для вас на территории в случае, если Барни должен будет уйти, но это займет время, чтобы придумать причину вашего присутствия.
Кэйси Ли и Деррик переглянулись. Именно Кейси Ли заговорил первым. — Мы наемники и телохранители. Скажите мы нужны Вам, но Вы не хотите вдаваться в подробности, пока ситуация не будет решена. Сделайте это личным, а не связанным с Сенатом. Это все что сейчас можно сделать.
— Если нам нужна будет более подробная информация, мы сможем что-то придумать, — добавил Деррик.
Барни пожал плечами. — Это не плохая идея. Надо было это сделано раньше, и предоставит им доступ к зданиям Сената, в которых ты работаешь.
Кейси Ли кивнул. — И это позволит нам передвигаться внутри Вашего офиса, видеть, использует ли кто-либо Вас.
Карл посмотрел на Дариена, который скривился. — Договорились, но я хочу Дариена также под охрану.
Брови Барни поднялись. — Ты думаешь, что он может быть целью?
— Я не уверен, но не рискну.
От взволнованного выражения лица Карла волосы Барни встали дыбом. — Ты думаешь, что ты в опасности?
Кивок, который он получил, был решителен. — Совершенно определенно.
— Кейси Ли…
Прежде чем он успел закончить, наемники были уже на месте, Кейси ли с Карлом, а Деррик с Дариенеом. — Не волнуйся, здоровяк. На знаем свое дело.
— Береги свою спину, мы позаботимся о наших. — Деррик скрестил руки на груди.
— Тогда я начну, попытаюсь выяснить, как наш парень завладел штемпельной подушкой. — Барни обнял своего двоюродного брата. — Я буду рядом.
— Я тоже, — сказал Карл, усмехнувшись.
7
— Только еще один магазин. Пожалуйста? — Хлоя похлопала ресницами на Аполлонию, делая лучшие щенячьи глаза, которые Хизер видела в последнее время. Это был первый раз за несколько недель, когда Хлоя смогла выбраться для небольшого похода по магазинам и Хизер чертовски наслаждалась этим. Просто наблюдать за улыбкой Хлои стоило того, чтобы прослушать лекцию Джима по поводу того, как охранять Хлою. Даже Аполлония, Тигрица, которая должна была охранять Хлою, готова была задушить его, когда он читал лекцию.
Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его.
Эмма была влюблена в Макса еще со школы, но он едва ли знал о ее существовании. Теперь она управляет собственным антикварным магазином и, наконец-то, выбралась из своей раковины и стала сама собой. Когда Макс вернулся в их маленький городок, чтобы приступить к обязанностям Альфы Прайда, он обнаружил, что маленькая скромная Эмма повзрослела. И искорка, вспыхивающая каждый раз, когда она находилась рядом, превратилась во что-то большее - его пара! Пригласив ее «перекусить» Макс был уверен, что восхитительная Эмма станет его навсегда.
В планы Ребекки Йегер вовсе не входило стать жертвой какой-то сумасшедшей клыкастой и когтистой дьяволицы, когда она согласилась принять участие в местном маскараде. Бекки в один миг узнает о своих друзьях и любимом человеке то, о чем она даже и помыслить не могла. Спасая Бекки от неспровоцированного нападения одного из членов своего Прайда, Саймон окончательно убеждается в том, что так долго подозревал: она - его судьба. Он принес девушку к себе домой, и, перевязывая раны, Саймон понял: это его долгожданный шанс - вкусить ее и пометить как свою.
У оборотня Габриэля Андерсона особое предназначение. Вскоре он станет Охотником, одним из тех немногих, специально обученных воинов, имеющих право выслеживать одичавших оборотней, опасных не только для мира людей, но и для самих оборотней. Одна загвоздка: он не имеет права прикасаться к своей суженой, прежде чем закончится его обучение. Без проблем… К тому же, скорее всего, она еще не готова, просто не сможет удовлетворить все его сексуальные потребности, а у него ведь такие планы на нее. Сару очень пугает появившаяся между ними пропасть.А тут еще его дружба с другой женщиной, грозит разрушить то немногое, что они смогли построить между собой.
Для нее в море есть только одна рыба.Чарли Лоу сходит с ума. Почему ее пара бежит от нее? Из-за ее волос? Того факта, что она Львица? Или ее семейные связи отгоняют его? Если бы она не знала лучше, то подумала бы, что у него аллергия на кошек.Тед Педрозо любит свою огненную львицу всем своим существом. Но соединиться с сестрой Лео? Это не такой уж ужас. А что, если Лео… или, того хуже, Чарли узнает, что он просто мужлан в волчьей шкуре? Тед никогда не уклонялся от трудной работы, но на этот раз он однозначно сторониться…пока она не набрасывается на него, как котенок на игрушку.Немного флирта, много недомолвок, и одна смертельная угроза шантажа, и у Чарли есть ее пара.
Она – это всё, чего желал большой плохой волк.Белинде Кэмпбелл, или «Белл», «Красавице», как ещё её зовут, очень нелегко справляться с последствиями полученной тяжелейшей травмы. Вынужденная разлука на время выздоровления со своей половинкой, предназначенной ей судьбой, – почти невыносима. Однако пока она не станет достаточно сильна, чтобы исполнять обязанности Луны Волчьей стаи Поконоса, самое безопасное место для неё – это Галле. Теперь же, спустя месяцы одиночества, она более чем готова к тому, чтобы вступить в свои права.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Когда два сердца говорят как одно, слова не нужны.Хлоя Уильямс ждала четыре долгих года, пока ее пара признает ее. Все время он отказывал ей, потому что она была слишком молода, даже когда она была госпитализирована, оправляясь от побоев, от которых остались последствий. Теперь, когда он превратился в волка, его брачные инстинкты бьют все время. Хлоя должна решить, стоит ли опять рисковать ее сердцем.На десять лет старше Хлои и погрязший в проблемах, о которых она ничего не знает, ветеринар Джеймс Вудс готов выть от разочарования.