Посмотрев вниз, он понял, что она имела ввиду. Кости лежали лучеобразной кучей, как скелетный анемон. Отражение в гладкой чёрной стене завершало цветок в полутёмной репризе.
Бэррэм покачал головой. Он понял, что сформировало узор; люди в момент смерти, должно быть, пытались выбраться через выемку.
"Пойдём", - сказал он. "Пора возвращаться".
* * *
В спешке, чтобы побыстрее убраться, он забыл забрать робокамеру.
В тот вечер Синда была сама собой, очаровательная, умная. Они сидели вместе в обзорном блистере и смотрели, как огромное оранжевое солнце садиться за бесплодными землями.
Она воскликнула в восторге от скопления крохотных лун, похожих на драгоценности в форме полумесяца в кровавом свете заката.
"Что случилось в бассейне, Синда? Можешь теперь рассказать?"
Крошечный изгиб боли прошёл по её лицу. "Он сделал меня счастливой. Есть в этом что-то неправильное, не так ли, Джоло? Я перестала горевать и думаю, что навсегда".
* * *
Утром Бэррэм проснулся один.
Первое, что он заметил, спустившись с лестницы, это отсутствующий краулер.
Бэррэм выругался. На корабле было только одно транспортное средство. Потребуются дни, чтобы дойти до святыни пешком. У него было два варианта; он мог ждать и надеяться, что она вернётся, или он мог поднять корабль и попытаться перегнать его к святыне. Последний вариант был опасен, первый — безнадёжен.
Некоторое время спустя он начал готовить корабль к взлёту. Затем он похоронил Тэлма на пыльном кладбище, но для эпитафии времени не было.
* * *
Бэррэм приземлился поблизости от растрескавшегося края кольца — не самая безопасная опорная точка, но самая близкая. Он не был уверен, как долго мягкая конкреция выдержит огромный вес корабля, но он не планировал задерживаться. Он выбрался из корабля, спрыгнул на склон кольца и поскользил по неутрамбованному щебню.
Она лежала там на блестящей черноте, лицом вниз. Он перевернул её.
Он не увидел ничего страшного; она не претерпела чудовищных изменений. У её кожи была немного шероховатая текстура. Крохотные морщинки окружили её глаза, а плоть отступила от её предшествующей упругой красоты.
Он поднял её и отнёс подальше от бассейна. Неутрамбованные камни склона затруднили её переноску, но он упорно продолжал. Вернувшись в корабль, он положил её на их койку. Её глаза затрепетали, но она продолжала спать, равномерно дыша.
Он сел рядом с ней и задумался. Затем он вспомнил о маленькой робокамере, которую оставил там на месте.
Он нашёл её все ещё упорно ползающую по святыне. Он вытащил матрицу.
Когда он вернулся к кораблю, шлюз был закрыт, хотя Бэррэм был уверен, что оставил его открытым. Когда он приложил свою ладонь к замковой пластине, ничего не произошло. Он испугался и стал колотить кулаком по твёрдому мономолекуляру корпуса. "Синда!" Его голос сорвался. "Синда! Дай мне войти".
Долгое мгновение он размышлял, что же за существо он принёс из святыни. Но затем её образ сформировался на интервиде. Это была Синда, хотя её глаза были слишком яркими, а её рот был испорчен раболепной улыбкой. "Джоло, я не могу позволить тебе войти".
Он услышал беспокоящее лукавство в её голосе. "Я не понимаю".
"Нет, ты понимаешь. Ты будешь держать меня подальше от бассейна". Её глаза смягчились. "Джоло, я не могу рассказать тебе, как это происходит, на самом деле. Бассейн смыл печаль, смыл всю без следа. Я не имею ввиду только Тэлма; я имею ввиду всё. Всё, что когда либо причиняло тебе страдания, ушло. Всё сожаление, вся грусть. Ушли".
Она прикусила губу. "Вот почему ты не сможешь удержать меня подальше от бассейна. Единожды побывав там, ты уже не сможешь вынести возвращения даже самого малого страдания".
Его испугала её убеждённость. "Синда", - сказал он так спокойно, как только мог — "я никогда не буду останавливать тебя от того, что ты должна делать. Ты можешь доверять мне".
Долгое мгновение она пристально смотрела на него решительными глазами; затем он увидел, что её нужда выбраться наружу принудит её поверить ему. "Я доверяю тебе, Джоло".
Шлюз открылся с дрожащим пневматическим вздохом.
Она ждала его в их каюте. Она была спокойна до тех пор, пока не увидела выражение на его лице. "О, нет. Ты обещал".
"Я не нарушу его", - солгал он. "Давай, по крайней мере, подождем и посмотрим, что мы можем сделать с этими… этими побочными эффектами".
"Конечно, это разумно". Её глаза потемнели. "Это… спокойствие… не кажется, что оно продлиться очень долго".
"Пойдём", - сказал он и повёл её вниз к медмеху, который подтвердил симптомы, которые видел Бэррэм.
Ему стало интересно, сколько же раз Синда переплыла бассейн, скольких лет ей стоило каждое такое путешествие.
Он обдумывал результаты медмеха так долго, что она начала выказывать беспокойство в этом тесном гробу. Она стала бить кулаками по закрышке, и он поспешил освободить её прежде, чем она поранила себя.
Она была бледная, её трясло. "Я должна идти", - сказала она, пытаясь протиснуться мимо него.
Когда она поняла, что он не собирается позволить ей пройти, она стала драться с ним. Хотя он и был старым, он всё ещё был сильнее. Она просила, она проклинала, она рыдала, но он привёл её в их спальную каюту и проинструктировал корабль держать её там.