Костяное веретено - [40]
Глава 11. Шейн
Шейн уже доводилось ночевать на чердаках, как и в других, еще менее гостеприимных местах. Что же до чердаков, у Твайлы было неплохо: никаких крыс, плесени и пыли. Вот только тесновато: здесь и там громоздились до самого потолка различные ингредиенты и связки трав, непонятно для чего предназначенные — для лечебных целей или для готовки.
Мешки с мукой ненадежно привалились к башне из банок с медом, под ногами каталось несколько луковиц в шелестящей кожуре. Тревожиться стоило лишь о том, как бы не повернуться неудачно во сне и не оказаться под завалами.
— Пройди вперед и постели себе возле репы, — посоветовала Твайла, просунув голову в люк в полу и вручив северянке стопку одеял. — Пол там чуть-чуть проседает, зато пахнет лучше, чем в другом углу, с чесноком. Кое-кто жаловался.
— Похоже, ты не боишься прятать нас здесь, — заметила Шейн, отодвигая с пути коробку с мазями.
— Хм, вы не первые, кто проводит ночь у меня на чердаке.
Шейн удивленно воззрилась на Твайлу, и та засмеялась, на щеках у нее появились ямочки.
— Я давно знаю Письмовника. Похоже, его друзья частенько попадают в неприятности. Просто постучите по полу, если что понадобится.
К тому времени, как Фи с двумя свертками под мышкой забралась на чердак по лестнице, Шейн уже заняла место под единственным окном.
— Такую жизнерадостную женщину никогда не заподозришь в укрывательстве беглецов! — заявила северянка, сворачивая свой плащ в подушку.
— Возможно, это и хорошо — и для нее, и для нас. Держи, я кое-что принесла. — Нырнув под связку желтого лука, свисавшего с низкого потолка, Фи вручила напарнице что-то теплое, завернутое в салфетку. Развернув ее, Шейн обнаружила сладкий рулет с яблоками и корицей, жадно впилась в него зубами и довольно вздохнула.
— Хорошо-то как! — пробубнила она с набитым ртом.
— Нагуляла аппетит, пока бегала от этих охотников за головами? — сухо поинтересовалась Фи, откусывая гораздо скромнее, чем ее напарница.
Шейн поведала ей о случившемся на рынке. Фи почти ничего не сказала, зато ее хмурые брови были весьма красноречивы. Северянка потрясла перед ней рулетом.
— Я все еще глубоко оскорблена: кто-то ведь правда думает, что я так выгляжу!
Ненроа фыркнула.
— Кстати, я побеседовала с Твайлой насчет охотников… Ходят слухи, что у главной дороги видели целый отряд. Нужно будет держаться горных торговых троп. Вот еще одна причина, почему нам не стоит высовываться.
Она сказала «нам», но явно имела в виду Шейн.
— Не я затеяла ту драку, — запротестовала наемница.
— Не сомневаюсь, что ты с удовольствием присоединилась.
Отрицать это Шейн не могла.
— А что мне было делать? Позволить какому-то головорезу растерзать Рэд? Ну признай, ты бы поступила так же!
— Может быть, — вздохнув, согласилась Фи. — Шейн, но что ты вообще о ней знаешь?
— Знаю, что она отлично добивается того, чего хочет, — заявила наемница, вспомнив загадочную улыбку Рэд, с которой та поймала выскользнувшее из зонтика кольцо.
— Я серьезно. — Фи шевельнула губами, будто хотела что-то сказать. Она посмотрела на Шейн. — Я видела татуировку у нее сзади на шее.
Наемница вспомнила черную отметину.
— Мне кажется, это похоже на краешек знака охотников, — сказала Фи. — Сама я их ни разу не видела, но говорят, когда после падения Андара охотники пришли к власти, они пытались запечатывать магию, ставя чародеям клеймо на шее.
— Что? — в ужасе переспросила Шейн.
— У них ничего не вышло, — поспешно добавила Фи, — так что они от этого отказались и принялись изгонять ведьм из Андара. Но ходят слухи, что далеко во владениях охотников клеймление все еще иногда практикуют. — Она закусила губу. — Татуировка в виде рептилии может быть частью символа — змеи, пожирающие хвосты друг друга. — Она рассеянно нарисовала пальцем на пыльном полу фигуру в виде восьмерки: две переплетенные змеи, оскалившие клыки. — Для охотников на ведьм этот знак символизирует навсегда связанные и пожирающие друг друга магию и зло. Наверняка я не скажу, но клеймо ставилось на том самом месте.
Шейн помолчала, обдумывая сказанное, и наконец произнесла:
— Она выглядела старой.
— О чем ты?
— Татуировка выглядела старой, выцветшей.
— Тогда Рэд, возможно, и правда родилась в Андаре. — Фи снова отщипнула от рулета, но, похоже, аппетит она потеряла. — В Северных горах, далеко от замка и Тернового леса, еще осталось несколько поселений. Охотники всем там заправляют как цари. Не повезет магу, который родится в тех местах.
На Шейн навалились усталость и злость. Она догадалась, что Фи имела в виду: кто-то поставил Рэд клеймо, кто-то, испугавшийся ее силы. И судя по всему, это сделали, когда она была совсем маленькой.
Внезапно Шейн вспомнила, как Рэд гладила спутанную шерсть бродячего пса, и нежный голос девушки: «Даже если они опасны, даже если кажутся злобными, у них всегда есть на то причины. А вот люди могут быть жестоки без всякого смысла».
Может быть, она сама видела эту бессмысленную жестокость? Возможно, собачьи отметины показались ей напоминанием о том, каково это, когда тебя ранят до шрамов…
Не замечая того, Шейн раздавила остатки рулета в кулаке. С первого же взгляда, когда она встретила Рэд в лесу, наемница увидела в ней что-то — что-то взывающее к глубинам души. Она была словно пазл-головоломка — рама собрана, но в середине путаница; Шейн не представляла, как сложить кусочки. Но мысль о том, что кто-то причинил Рэд боль — когда она была еще маленькой и ничем это не заслужила, — резала будто ножом. А Шейн взяла и отпустила ее.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.