— Вы утверждаете, мастер Тэм, что этих призраков не существовало? — ехидно спросила тётушка Гудрунн.
— Ну… Мне не доводилось держать в руках гномьих летописей. Но известно, что хорошо вооружённые и многочисленные караваны призраки не трогали. Тем не менее, Железного тракта стали побаиваться, так что люди появились как нельзя более вовремя. Вполне возможно, что Морганнуг, тракт и Дандалк были уступлены гномами в надежде, что люди испугаются призраков Морганнугских пустошей. Но люди призраков не нашли.
— И кого же тогда, позвольте спросить, испугались гномы? — спросила мисс Лизбет Грэхэм.
— Ответ прост. Гномы проложили дорогу через самые гиблые места здешних болот. Ядовитые испарения, миазмы, лихорадка… Даже крепкий гномий организм не выдерживал таких условий.
— Недели пути от Карнарвона до Дандалка явно недостаточно для того, чтобы болезни оказали свой эффект! — заметил мастер Бернхард.
— В Университете Хирфорда мы проводили химический опыт по получению рудничного газа. Поверьте, достаточно нескольких секунд, — возразил Тэм. — Хотя, конечно, о главном секрете призраков Морганнуга я ещё ничего не сказал.
— И каков он? — поощрительно улыбнулась мисс Грэхэм.
— Всё просто. Морганнуг — эти тысячи квадратных миль, состоящих из торфяников и болот — уникальнейшая биохимическая лаборатория. Заповедные земли эльфов, усеянные плантациями с их растениями. Конечно, им не хотелось, чтобы гномы разрушали экологию здешних мест; наверняка на устройство этой лаборатории — создание экосистемы, где могли бы расти их реликтовые растения — эльфы потратили не одну сотню лет. Многовато даже для бессмертных.
Тэм помолчал.
— В конечном счёте пустоши были очищены мелиораторами Серого Ордена, Орден был разрушен Инквизицией, и всё это дела давно минувших дней. Поверьте, призраков Морганнуга в нашем путешествии следует опасаться менее всего.
— Вы, мастер Тэм, наверное и впрямь много повидали, — с некоторым уважением сказала мисс Грэхэм.
— Ничуть; по Морганнугу я путешествую впервые, как и остальные здесь присутствующие, если не ошибаюсь. Я всего лишь историк, и обладаю множеством бесполезных знаний о событиях многосотлетней давности. Эти знания годятся лишь для развлечения почтеннейшей публики.
— Думаю, вы ошибаетесь, — сказала мисс Грэхэм.
Тэм пожал плечами.
— В обратном меня ещё никто не убедил, — сказал он. — К тому же, занятия историей весьма прихотливо зависят от современной политической обстановки. К примеру, Орден, полагаемый ныне за источник всех зол, на самом деле до последнего дня своего существования сражался с эльфами… впрочем, это, верно, слишком скучная материя для современного человека?
— Вы совершенно правы, — вмешался мастер Бернхард. — В конце-концов, между эльфами Туле и короной заключён договор о торговле…
— Ах, политика!… Это так скучно! — воскликнула мисс Грэхэм. — При бедняжке Генриетте всё пошло наперекосяк. Взять хотя бы этот ваш договор, мастер Бернхард! Кружева, шёлк и благовония — это, конечно, здорово, особенно для такой неискушённой в жизни девушки как я, но я не вижу выгоды для королевства. От этого вашего договора выиграют одни лишь эльфы.
— Боюсь, что не все эльфы это понимают, — хохотнул Гюнтер. — Некоторые будут сопротивляться этому договору, и, полагаю, небезуспешно.
Тэм покачал головой.
— Прошу извинить моё невежество, но с меня, пожалуй, хватит на сегодня политики, — обратился он к попутчикам. — Так что я просто вздремну… разбудите меня на постоялом дворе, ладно?
Тэма тут же заверили, чтобы он ничуть об этом не беспокоился, и Тэм прикрыл глаза. Какое-то время он всё ещё слышал спор мисс Грэхем и Гюнтера, разбирающих противоречия проэльфийской и прогномьей фракций в Парламенте, и повторяющие свежие сплетни о сыне королевы, которая родила, не будучи беременной, и, наконец, действительно задремал.
* * *
Тэма разбудил сильный толчок.
Вероятно, колесо дилижанса налетело на камень, изрядно встряхнув карету и ее содержимое. За окном уже царил ночной мрак, и было совершенно непонятно, где едет повозка.
Болтающийся за окном фонарь делал темноту ещё непрогляднее, и Олин поудобнее устроился на жёсткой дощатой скамье. Карета переваливалась из стороны в сторону, будто бриг в штормовом море. Кучер гнал так, будто по пятам его преследовал сам дьявол, и Тэм озадаченно посмотрел на спутников.
— Боитесь разбойников, мастер Тэм? — хихикнула мисс Грэхем, поймав его взгляд.
— А должен? — удивлённо спросил Олин.
— Конечно! Вы даже не представляете, насколько я опасная спутница! Ведь я забыла представиться…
— Лизбет! — предостерегающе крикнула тётушка Гудрунн. — Веди себя приличней, пожалуйста! Не пугай молодого человека!
— Думаю, этот молодой человек сам напугает кого угодно, — прозвучал справа голос мастера Бернхарда. — Если вы, мисс Грэхем, и намереваетесь бояться кого-то, то лучше побойтесь этого вот «мастера Тэма». Это же человек МакТирнана!
— Я помню. Но кто такой этот МакТирнан? — с интересом спросила Лизбет. — Разбойник?
— Хуже! — презрительно сказал Бернхард. — Законник!
— Стряпчий? — удивилась тётушка Гудрунн. — Что же в этом плохого? Вполне почтенная, насколько я могу судить, профессия!