Кости магов - [12]

Шрифт
Интервал

— Всё равно, кто-нибудь его строить да затеял бы, — буркнул Гаррик. — Так почему не я?

— Хорошо, ты. Доволен?

Томас Гаррик вновь схватился за кружку.

* * *

Таверна была пуста. Почти пуста, уточнил Тэм, вслушиваясь в поскрипывание болтающейся за спиной двери. В дальнем углу методично накачивался элем субъект неопределённой расы, до макушки укутанный в просмолённый плащ. Делал он это с размеренностью часового маятника: открыть кран бочонка, стоящего на столе, плеснуть на дно оловянной кружки, закрыть кран, опорожнить кружку одним глотком и повторить цикл заново. Всё это не занимало дольше нескольких секунд.

Тэм перевёл взгляд на сколоченную из серых досок барную стойку.

Малый за ней, определённо, был гномом, походящим комплекцией на пивную бочку. За спиной корчмаря стоял какой-то сложный агрегат, агрессивно топорщивший во все стороны медные и стеклянные трубки, делавшие его похожим на взбешенную мантикору. В агрегате что-то булькало, свидетельствуя о заключённой внутри трубок жизни. Очевидно, ядовитой — под одним из коленец «мантикора» стояла оплетённая соломой бутыль, в которую капля за каплей капала мутная жидкость.

На стойке перед корчмарём лежал взведённый арбалет-балестр, заряженный набитым песком кожаным мешочком-гасилом, позволяющим улаживать трактирные драки не доводя до смертоубийства.

* * *

— Дикие тут у вас места, — сообщил Тэм своё мнение о Дандалке, разглядывая корчмаря. Плечистый гном точно так же посмотрел на Олина. Видимо, результаты осмотра навели его на некоторые размышления. Корчмарь поставил на стол глиняную кружку, которая вполне могла бы служить снарядом для камнемётного орудия и плеснул туда из оплетённой соломой бутылки.

— Первая кружка в корчме Двалина Фитфура бесплатно. Тем более, что на тебе лица нет.

Тэм не стал опровергать очевидную истину и приложился к кружке. В глазах полыхнул огонь — было очевидно, что Двалин Фитфур гонит свою смесь из саламандр, настоянных на драконьей крови. Тэм отпил из кружки ещё раз, проследил, как настойка всасывается непосредственно в ткани, даже не успев дойти до желудка и блаженно улыбнулся.

— Я думаю, за такой выпивкой морячки должны были выстроиться в очередь длиною до городских ворот.

— Они, может, и выстроили бы, — буркнул гном. — Тохх Туар, Сезон Безветрия. В Церре и Дандалке теперь месяца три не будет кораблей, они просто не сумеют войти в гавань. Разве что королевские галеры. Канал забило тиной, русалки, которые должны были срезать водоросли, бастуют. Опять же, убийства.

Тэм кивнул с видом давнего портового завсегдатая.

— Похоже, Дандалку скоро конец. Вряд ли граф Гленвиль сможет теперь удерживать монополию на эльфийскую торговлю через один-единственный, к тому же неудачно расположенный порт.

Корчмарь многозначительно пожал плечами.

— Всё возможно. Но пока даже эльфийские контрабандисты вынуждены заходить в наш порт. Это дешевле, чем огибать весь остров, норовя наткнуться на таможенный крейсер в Проливе. Или погибнуть на скалах Каледонии.

На этот раз плечами пожал уже Тэм. Он не так сильно интересовался торговыми делами — у него даже пая в колониальных компаниях не было.

— На том берегу не все уши прожужжали о восставших из болот призраках, приходящих за душами здешних жителей, лишь бы я не отправлялся на этот берег ночью.

— Ну так, тебя же что-то обескуражило, — дипломатично сказал Фитфур.

— Меня напугало? — Тэм усмехнулся. — Я чуть с переваренным обедом не расстался от страха. У вас тут по улицам разгуливает Мастер Зверей с парой эльфийских котов, и, судя по ритуальной косичке, ему до зарезу нужно выполнить какую-то клятву.

— Что скажешь, Томас? — корчмарь посмотрел на сидящего в дальнем углу пьяницу. Человек поднял голову, и Тэм понял, что ошибся — глаза выпивохи были абсолютно трезвы. — Это, вроде бы, твои клиенты?

— Уже не мои, Двалин. Груз перехватил Брота. Если ты не забыл, мой скалд сгорел, и товар мне принять некуда. Но в моих неприятностях точно виноваты неэти эльфы, если это вообще эльфы. Галера вошла в порт только сегодня утром. А компании Гаррика, похоже, пришёл конец. Не нужно мне было ворошить те кости.

— Не отчаивайся, Томас, — сказал Фитфур. — МакТирнан пришлёт кого-нибудь.

— Надеюсь только, что он не будет слишком мешкать с присылкой своего человека. Иначе заплатить ему будет уже некому.

— Так вы и есть мэтр Томас Гаррик? — спросил Тэм.

— Да? — человек без особого интереса посмотрел на Тэма.

— Ты хочешь сказать, что у тебя есть ко мне дело? Денег у меня никаких не осталось, одни долги.

— Очевидно, что у меня к вам есть дело. Я человек МакТирнана. И я вас слушаю.

* * *

— Всё началось две недели назад… — начал Томас Гаррик, когда они уселись с кружками гномьей настойки в небольшом закутке в дальнем углу корчмы. — Или нет… всё началось гораздо раньше. Я, мастер Тэм, торгую колониальными товарами. Знаете, наверное — эльфийские травки, шелка, украшения, оружие… Дело выгодное — эльфы делают товар штучный и дорогой. Только знати он уже не слишком интересен — они-то в эльфьих вещах первые узнали толк во время конкисты, и этот рынок, я бы сказал, уже переполнен. Иное дело — честные бюргеры, вроде нас с вами. Третье сословие, как гуторят за Каналом.


Еще от автора Роман Струков
Тень могущества

Отстранённый детектив Джек Стоун приступает к расследованию убийства руководителя климатической установки, регулирующей климат на планете. След ведёт к группировкам генетически модифицированных людей. Ему поручено расследование убийства главы «Ионного щита» генерала и сенатора Томаса Кларка, предположительно совершённое эльфом. Поэтому ему придана напарница из этого генетического созвездия. В ходе расследования раскрывается сложная политическая провокация с двойным дном.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.