Костёр и рассказ [заметки]
1
Гершом Шолем (1897–1982) – философ, историк, крупнейший знаток еврейской мистики. Речь идёт о фрагменте из книги Шолема «Основные течения в еврейской мистике» (М.: Мосты культуры, 2004. С. 428–429).
2
Элевсинские мистерии – древнейший аграрный культ, зародившийся в Древней Греции в поселении Элевсин (рядом с Афинами), в честь богинь плодородия. Мистерия изображала горести Деметры, потерявшей дочь, её поиски и радость от возвращения Персефоны.
3
Речь идёт о героине романа «Женский портрет» (1881) амер. писателя Генри Джеймса (1843–1916), испытавшей череду разочарований.
4
Здесь и далее в квадратных скобках вставки автора.
5
Scholem G. Briefe. München: Beck, 1994. Vol. I. S. 471.
6
Шестнадцатилетний Шолем познакомился с Беньямином, когда тому был 21 год. Оба происходили из ассимилированных еврейских семей, живущих в Берлине. Восемь лет личного общения отразились на интеллектуальном становлении каждого. После отъезда Шолема в Палестину (1923) последовала регулярная переписка, прерванная гибелью Беньямина. См.: Шолем Г. Вальтер Беньямин – история одной дружбы. М.: Grundrisse, 2014.
7
Профессорского конъюнктивита (лат.).
8
Речь идёт о неумении учёных видеть факты. Агамбен заимствует этот термин («профессорский конъюнктивит») у Джорджо Паскуали (Pagine stravaganti di un filologo, 1994).
9
Поиске (франц.).
10
Данте Алигьери. Рай. Песнь XIII, 77–78 / Пер. М. Лозинского // Божественная комедия. М.: Наука (серия «Литературные памятники»), 1968. С. 370.
11
Доступный образ (франц.).
12
Мистерии (греч.).
13
Бюрократическая мистерия (лат.).
14
IV – B4 – отдел гестапо, отвечавший за «окончательное решение еврейского вопроса». А. Эйхман был назначен руководителем этого отдела в 1939 г.
15
Неясность (лат.) – юрид. формулировка, означающая ситуацию, не предусмотренную законодательством, в связи с чем по ней не может быть вынесено судебное решение.
16
«Если бога нет, то всё позволено» – выражение, традиционно приписываемое Ф. Достоевскому и которое кратко выражает взгляды Ивана Карамазова (не является точной цитатой).
17
Пафос, сила страсти (греч.).
18
Как если бы Бог не существовал (лат.).
19
Рутина (франц.).
20
Ср.: Беньямин В. Капитализм как религия / Пер. А. Пензина // Учение о подобии. Медиаэстетические произведения. М.: РГГУ, 2012. С. 101–102.
21
Связь (лат.).
22
Свод законов 451–450 гг. до н. э., составленный децемвирами с консульскими полномочиями. Один из первых кодексов римского права.
23
Право (лат.).
24
Говорить (итал.).
25
Рассказывать притчи (итал.).
26
Здесь и далее Новый Завет цитируется по Синодальному переводу.
27
Царствие (греч.).
28
Jüngel E. Paolo e Gesú. Alle origini della cristologia. Brescia: Paideia, 1978. P. 167.
29
Аорист – форма глагола, выражающая завершённое действие в прошлом.
30
Слово (греч.).
31
Origene. Philocalie 1–20 [Добротолюбие] // Sur les ecritures. Paris: Éditions du Cerf, 1983. P. 244.
32
Ibid. P. 240.
33
Origene. Commento a Matteo, 10, 14 [Комментарии к Евангелию от Матфея] // Vetera Christianorum, № 22, 1985. C. 183.
34
Цит. по.: Гёльдерлин Ф. Стихотворения / Пер. Вяч. Куприянова // Новый берег, № 25, 2009. C. 43.
35
Цит. по: Кафка Ф. О притчах / Пер. С. Апта // Кафка Ф. Собр. соч. в 3 т. Т. 1. М.; Харьков: Художественная литература-Фолио, 1994. С. 286.
36
Книга Зоар («Книга свечения», ивр.) – основная книга каббалистической литературы, главное содержание которой – комментарий к Торе.
37
Арамейский.
38
Латынь.
39
Арамейский.
40
Речь идёт о документальном фильме «Алфавит Жиля Делёза» продолжительностью 7,5 час., снятом в 1988–1989 гг. режиссёром Пьер-Андре Бутаном. Серия интервью между Жилем Делёзом и Клер Парне была сделана по заказу еженедельного тележурнала Metropolis. Был выбран формат азбуки, договорились о темах, но не уточнялись вопросы. Делёз пошёл на такой эксперимент при предварительной договорённости, что плёнки будут использованы только после его смерти. Однако с разрешения Делёза первый эпизод был показан при его жизни, в 1985 г.
41
Творением из ничего (лат.).
42
Творением из материи (лат.).
43
Философские заметки (нем.).
44
Мегарцы – представители мегарской школы, основанной Евклидом из Мегары в IV в. до н. э. Вели активную практическую деятельность, за что их называли «спорщики». Являются авторами многих известных парадоксов.
45
«Способность имеется только тогда, когда имеется действительная деятельность» – цит. по: Аристотель. Метафизика / Пер. А. Кубицкого. СПб.; Киев: Алетейя-Эльга, 2002. С. 280.
46
Аристотель. Физика / Пер. В. Карпова // Аристотель. Соч. в 4 т. Т. 3. М.: Мысль, 1981. С. 85.
47
Аристотель. Метафизика. С. 278.
48
Ставлю (лат.).
49
В. Беньямин в своём раннем эссе о романе Гёте «Избирательное средство» (1921–1922) противопоставлял «невыразимое» в искусстве воле к ложной «символической целостности»: «Ни одно произведение искусства не может казаться полностью живым, не становясь простой видимостью и тем самым не переставая быть произведением искусства… Невыразимое останавливает видимость… Невыразимое – это та критическая сила, которая если и не может отделить видимость от истины, способна помешать им слиться» (см.: Benjamin W. Goethes Wahlverwandtschaften // Gesammelte Schriften. Bd. I (1). Frankfurt a. M.: Surkamp Verlag, 1974. C. 181).
50
Анри Фосийон (1881–1943) – франц. историк искусства, приверженец формальной школы Г. Вёльфлина и основоположник новой формальной методологии в искусствознании. Преподавал во многих университетах Франции, был директором Музея изящных искусств в Лионе. Эмигрировал в Америку (1939); читал лекции в Йельском университете.
51
См. прим. 10.
52
Речь идёт о книге: Simondon G. L’Individuation à la lumière des notions de forme et d’information [Индивидуация в свете понятий формы и информации]. Grenoble: Millon, 2014. Жильбер Симондон (1924–1989) – франц. философ, «открытый» только в начале 2000-х гг. во многом благодаря Делёзу.
53
«Благовещение» – картина Тициана (1565), написанная как алтарный образ для капеллы венецианской церкви Сан-Сальвадор. Обобщённость и незавершённость, мозаичность мазка, отказ от точного рисунка характерны для позднего Тициана. Размытые прикосновения кисти создают «одну из самых эмоционально напряжённых картин в истории искусства» (Р. Лонги).
54
Сделал (лат.).
55
Речь идёт о биографе Тициана художнике и писателе Карло Ридольфи (1594–1658), авторе книги «Чудеса искусств, или Жизнеописания наиболее знаменитых художников Венеции» (1648).
56
«Не доведённой до совершенства» (диалект итал. яз.).
57
«Огонь горящий, но не опаляющий» (лат.).
58
См.: Kafka F. Nachgelassene Schriften und Fragmente II. Frankfurt a. M.: S. Fischer, 1992. S. 254.
59
См.: Кафка Ф. Певица Жозефина, или Мышиный народ / Пер. Р. Гальпериной // Кафка Ф. Собр. соч. в 3 т. Т. 2. С. 23–37.
60
Потенциальную силу (лат.).
61
Агамбен в качестве примера выбирает один из самых известных мировых шедевров Веласкеса. Формально «Менины» (1656) – групповой портрет ХVII в., портрет королевской семьи. Но «случайные персонажи» вносят в композицию непреднамеренность, беспорядок, и это сближает её с жанром бытовой живописи. Подробнее см.: Алпатов М. Этюды из истории западноевропейского искусства. М.: Изд. Академии художеств СССР. 1963. С. 243–254.
62
Аристотель. Метафизика. С. 399.
63
Мысли, разума (греч.).
64
Цит. по: Аристотель. О душе / Пер. П. Попова // Аристотель. Соч. в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 433.
65
Аристотель. Метафизика. С. 399.
66
Аристотель. О душе. С. 433.
67
Написанная картина (лат.).
68
Пишущий картину (лат.).
69
Аристотель. Никомахова этика / Пер. Н. Брагинской // Аристотель. Соч. в 4 т. Т. 4. М.: Мысль, 1984. С. 63.
70
См.: Малевич К. Лень как действительная истина человечества // Малевич К. Собр. соч. в 5 т. Т. 5. М.: Гилея, 2003. С. 186.
71
Речь идёт о нашумевшей работе Поля Лафарга (1842–1911), впервые опубликованной в 1880 г. на страницах журнала L’Égalité. На рус. яз.: Лафарг П. Право на леность. М.: Социал-демократ, 1905.
72
Занятие, дело (лат.).
73
Досуг (лат.).
74
Спиноза Б. Этика / Пер. Н. Иванцова. СПб.: Аста-пресс ltd, 1993. C. 134.
75
Здесь Агамбен перечисляет произведения итал. литературы разных эпох: «Божественную комедию» Данте (1265–1321), сборник «Песни» Джакомо Леопарди (1798–1837) и сборник стихов поэта Джорджо Капрони (1912–1990), близкого друга П. П. Пазолини, «Семя слёз» (1959).
76
Арнаут Даниэль – провансальский трубадур конца XII в., писал стихи в особой, изобретённой им, форме – секстина. Своё развитие эта форма получила в творчестве Данте и Петрарки.
77
Сесар Вальехо (1892–1938) – перуанский поэт, новатор. Автор авангардной поэмы «Трильсе» (1922). В 1939 г., после смерти Вальехо, вышел его сборник «Человеческие стихи», полный духа сопротивления.
78
«Озарения» – прижизненный сборник стихов в прозе Артюра Рембо (1874). На рус. яз.: Рембо А. Озарения / Пер. М. Кудинова // Рембо А. Стихи. М.: Наука (серия «Литературные памятники»), 1982.
79
О связи Гёльдерлина с античностью см., например: Гадамер Г. Актуальность прекрасного / Пер. Ал. Михайлова. М.: Искусство, 1991. С. 207–228.
80
Усилие (лат.).
81
Цитата из работы В. Беньямина «Происхождение немецкой барочной драмы» [Benjamin W. Ursprung des deutschen Trauerspiels // Gesammelte Schriften, B. I (1). Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1978. S. 203].
82
Первоисток (греч.).
83
«Und keiner Waffen brauchts und keiner / Listen, so lange, bis Gottes Fehl hilft», «Dichterberuf» – цит. по: Hölderlin F. Sämtliche Werke. Frankfurt a. M.: Frankfurter Ausgabe. V. 5. 1984. S. 561.
84
«Только бог может нас спасти» – заголовок интервью с Хайдеггером (Nur noch ein Gott kann uns retten / Der Spiegel, № 30, Mai, 1976).
85
Ингеборг Бахман (1926–1973) – австрийская писательница, поэтесса, переводчица. Растерянность человека в послевоенном мире, поиск опоры в жизни – главные темы её лирики. И. Бахман и П. Целан – «самые яркие звезды на поэтическом небосклоне немецкоязычной поэзии после Второй мировой войны» (из предисловия А. Белобратова к их переписке – см. прим. 86).
86
Речь идёт о книге, впервые вышедшей на нем. яз.: Ingeborg Bachmann – Paul Celan: Der Briefwechsel. – Frankfurt a. M., 2008 (Агамбен цитирует итал. издание 2010 г.). В том вошли более двух сотен писем Целана и Бахман (с июня 1948-го по июль 1967 г.), дополненные короткой перепиской швейц. прозаика Макса Фриша с Паулем Целаном (с 1959-го по 1961 г., – в то время Бахман и Фриш жили вместе в Цюрихе). Фрагменты этой переписки опубликованы на рус. яз.: «Время сердца». Переписка Ингеборг Бахман и Пауля Целана / Пер. Т. Баскаковой, А. Белобратова // Иностранная литература. 2012, № 10.
87
Цит. по: Celan P: Lichtzwang. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970. S. 101.
88
Илана Шмуэли (1924–2011) – израильская писательница; подруга детства и юности Целана, уехала в Палестину в 1944 г. Когда Целан посетил Израиль в 1969 г., они вновь встретились. После возвращения в Париж Целан пишет цикл стихов, который посылает Илане.
89
Воспроизводим это стихотворение (Иностранная литература. 2012, № 10):
Вена, 24.(?)06.1948
В Египте
Для Ингеборг
Пер. А. Прокопьева
90
Из письма Пауля Целана Ингеборг Бахман от 31 октября 1957 г.: «Вспомни „В Египте“. Каждый раз, читая это стихотворение, я вижу, как в него входишь ты: ты для меня основа жизни, между прочим, и потому, что была и остаёшься оправданием моего говорения» (Там же).
91
Религиозным людям (лат.).
92
Св. Нил Россанский, Нил Младший (910–1004) – итал. монах византийского обряда, отшельник, каллиграф, основатель греко-катол. монастыря Гроттаферрата (1004).
93
Симона Вейль (1909–1943) – франц. философ, христ. мистик; автор соц. – полит. и этических сочинений. На рус. яз. переведено эссе Вейль, в котором есть её рассуждение о не-действии: Сказка братьев Гримм «Шесть лебедей» // «Сердцевина радости»: Эссе и письма Симоны Вейль // Синий диван. 2011, № 16. С. 129–132.
94
Имеется в виду стихотворение Сесара Вальехо (см. прим. 77) Himno a los voluntarios de la República [Гимн волонтёрам Республики].
95
«Для безграмотного пишу» (исп.).
96
Леви Примо (1919–1987) – итал. поэт, эссеист, переводчик. В 1943 г. был арестован и отправлен в лагерь для евреев под Моденой, затем переведён в Освенцим, где провёл 11 месяцев. В 1947 г. вышла его книга о заключении в лагере «Человек ли это?» (на рус. яз.: М.: Текст, 2001). После этого последовали другие произведения (проза и стихи), устные выступления Леви, свидетельствовавшие о том, что происходит в лагере с человеком. О «свидетельстве» Леви Агамбен рассуждает в своей книге «Homo sacer. Что остаётся после Освенцима: архив и свидетель» (М.: Европа, 2012).
97
Речь идёт о Гуго фон Гофманстале (1874–1929), австр. поэте, критике, издателе.
98
Здесь Агамбен цитирует незаконченный трактат Данте «О народном красноречии» [De Vulgari Eloquentia] (1303–1304) – кн. 1, гл. 16.
99
Да будет (лат.).
100
Творения из материи (лат.).
101
Создания из ничего (лат.).
102
Франческо Морончини – итал. редактор прошлого века, составитель одного из самых известных изданий Леопарди: Leopardi G. Canti di Giacomo Leopardi / Edizione critica ad opera di Francesco Moroncini. Bologna: Licinio Cappelli, 1927.
103
Эдгар Винд (1900–1971) – нем. историк искусства, ученик Эрвина Панофского и Аби Варбурга. «Искусство и анархия» – наиболее известная книга Винда (1963), составленная из радиолекций для BBC. В ней он спорит со сторонниками формально-стилистического метода, так же, как и с теми, кто декларирует «чистое искусство».
104
Новая сакристия – усыпальница рода Медичи при базилике Сан-Лоренцо (Флоренция), над которой работал Микеланджело в 1520–1534 гг.
105
Карл Лахман (1793–1851) – нем. филолог-классик. Он впервые сформулировал правила подготовки научного издания античных текстов.
106
Джеймс Лорд (1922–2009) – амер. писатель и критик, друживший со швейц. скульптором Альберто Джакометти и написавший его биографию под названием «Портрет Джакометти» (Lord J. A Giacometti Portrait. 1965).
107
Пересмотры (лат.).
108
Се человек (лат.).
109
Этому евангельскому сюжету автор посвятил отдельное исследование. См. на рус. яз.: Агамбен Дж. Пилат и Иисус. М.: Grundrisse, 2014.
110
Автора (лат.).
111
Здесь явно Агамбен описывает метод, близкий и ему самому: одни и те же сюжеты переходят у него из одной работы в другую, получая новое развитие.
112
Цит. по: Pasolini P. Petrolio [Нефть]. Turin: Einaudi. 1993. P. 3.
113
Новый комментарий (итал.).
114
Джорджо Манганелли (1922–1990) – итал. писатель, переводчик, лит. критик, теоретик неоавангарда.
115
Речь идёт о письме итал. писателя Итало Кальвино (1923–1985) к Джорджо Манганелли от 7 марта 1969 г. – см. «Приложение» к кн.: Manganelli G. Nuovo commentо. Milano: Adelphi. P. 149–150.
116
Книга (франц.).
117
Та самая «Книга» Малларме (франц.).
118
Стефан Малларме (1842–1898) – франц. поэт-символист. П. Верлен отнёс его к «прóклятым поэтам». По мысли Малларме, книга есть вершина искусства, именно она должна выразить «связь всего со всем». Стремясь создать подобную книгу (которую так и назвал Livre), он понимал непосильность задачи. Задуманная Малларме «Книга» использовала методы комбинаторной литературы: у страниц, за которыми не был закреплён порядок, не было границ. Анонимность, разные шрифты и кегли, случайность расположения текста на странице – черты «абсолютного текста» Малларме. Не надеясь осуществить свой замысел, поэт хотел явить хотя бы его фрагмент, который имел бы все черты задуманного труда.
Части и наброски к «Книге» впервые были опубликованы франц. учёным Жаком Шерером (1912–1997) в 1957 г. Шерер считал, что поэма Малларме «Бросок игральных костей» (1897) и есть осуществлённый образец «Книги».
119
Афиши (франц.).
120
Палингенез – концепция, корни которой уходят в античную философию, обозначавшая возрождение мира после его уничтожения во вселенском пожаре. Получила свой отзвук в различных религиозных моделях как обновление человеческой души после соответствующих ритуалов.
121
Вселенский пожар (греч.).
122
Подведением итогов (греч.).
123
Кодекс (лат.).
124
Том, свиток (лат.).
125
Свиток (лат.).
126
Римский Миссал – католический свод текстов церковных служб.
127
Образа мира (лат.).
128
Образа жизни (лат.).
129
Лес (лат.).
130
Древесина (лат.).
131
Экран (итал.).
132
Прикрытие истине (итал.).
133
Данте Алигьери. Новая жизнь / Пер. А. Эфроса. М.: Художественная литература, 1967. С. 23.
134
Там же.
135
Данте Алигьери. Ад. Песнь XV, 4–6 // Божественная комедия. C. 68. Дословно: «Вылетающий навстречу суду без защиты (экрана)».
136
Данте Алигьери. Чистилище. Песнь X, 126 // Там же. С. 200.
137
Иван Иллич (1926–2002) – австр. философ, лингвист хорватского происхождения. Влияние моделей и форм грамотности на стиль мышления, переход от устного восприятия действительности к письменному, а через него к книжной культуре – вопросы, рассматриваемые в его книге «В винограднике текста» (1993). Один из любимых методов исследования Иллича, названный им «археологией идей», – восстановление и использование старых представлений для понимания нового.
138
Читать (лат.).
139
Великое Делание Алхимии (лат.).
140
Речь идёт о сборнике писем франц. поэта Рене Домаля (1908–1944), который вышел в миланском издательстве Adelphi под редакцией Клаудио Ругафьори: Il lavoro su di sé. Lettere a Geneviève e Louis Lief (1998).
141
Ibid. P. 118.
142
Большая игра (франц.).
143
Ibid. P. 121.
144
Daumal René. La conoscenza di sé [Самопознание] / Milano: Adelphi, 1972. P. 177.
145
Посещение (греч.).
146
Daumal René. Il lavoro su di sé. P. 77.
147
Долгого, мощного и продуманного расстройства всех своих чувств (франц.).
148
Из письма А. Рембо франц. поэту Полю Демени (1844–1918) от 15 мая 1871 г. (Œuvres complètes. Paris: Gallimard, 1954. P. 270).
149
Ibid.
150
«Первый поиск, предпринимаемый человеком, стремящимся стать поэтом… это познание самого себя, целиком; он ищет свою душу, он её исследует, испытывает её, познаёт. Когда он познал её, он должен культивировать её […]. Я имею в виду, что надо быть ясновидящим, стать ясновидящим» (франц.).
151
«Я превратился в баснословную оперу» (франц.).
152
Рембо А. Одно лето в аду / Пер. М. Кудинова // Рембо А. Стихи. М.: Наука (серия «Литературные памятники»), 1982. С. 173.
153
Там же. С. 169.
154
«Он сжёг (с большой радостью, уверяю вас) все свои произведения, шутя и насмехаясь над ними» (франц.).
155
Ясновидящими (франц.).
156
«Но когда совершенное содержание в совершенстве выявлено в художественных образах, тогда стремящийся дальше дух отвращается от этой объективности, отталкивает её от себя и возвращается в свою внутреннюю жизнь. Таким является наше время. Можно, правда, питать надежду, что искусство и дальше будет расти и совершенствоваться, но его форма перестала быть высшей потребностью духа. Мы можем находить греческие статуи богов превосходными, а изображения бога отца, Христа и Марии достойными и совершенными, – это ничего не изменит: мы всё же не преклоним колен» – см.: Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 4 т. Т. 1. М.: Искусство, 1968. С. 111–112.
157
Искусство (лат.).
158
Перевод с лат. по изд.: Thomas Aquinas. Summa contra Gentiles. Rome: Desclée and Herder, 1934. P. 261.
159
Ibid.
160
Хуго Балль (1886–1927) – нем. – швейц. поэт, драматург, критик. Главный организатор и вдохновитель деятельности дадаистов в Цюрихе, основал «Кабаре Вольтер» (1916). В 1920 г. вернулся к христианству, которое его, воспитанного в католических традициях, интересовало с ранних лет. Написал книгу «Византийское христианство» (1923; на рус. яз. – СПб.: Владимир Даль, 2008).
161
См.: Балль Х. Из книги-дневника «Бегство из времени» // Дадаизм и дадаисты / Сост. В. Седельника. М.: ИМЛИ РАН, 2010. С. 397.
162
«Большое стекло» или «Невеста, раздетая её холостяками, одна в двух лицах» – программная работа Марселя Дюшана (1887–1968), над которой он работал в 1915–1923 гг. и к которой вернулся в 1936 г., чтобы интегрировать в работу трещины на стекле, полученные при её транспортировке. Выполнена из стекла, масляных красок, свинцовой фольги, проволоки, закрепителя, пыли. Воспоминания Дюшана об истории создания работы см.: Томкинс К. Марсель Дюшан. Послеполуденные беседы. М.: Grundrisse, 2014. C. 112–114.
163
«Редимейды» (от англ. «готовые к употреблению») – обычные предметы, выставлявшиеся Дюшаном в качестве произведений искусства: поставленное на табурет велосипедное колесо (1913), подставка для сушки бутылок (1914), наконец, «Фонтан» – купленный в магазине писсуар, который Дюшан перевернул и подписал одним из своих псевдонимов, M. Rutt 1917 [Дурак 1917].
164
Duchamp M. Duchamp du signe. Paris: Flammarion, 1994. P. 172.
165
Klein Y. Le Dépassement de la Problématique de l’Art et autres écrits [Преодоление проблематики искусства и другие сочинения]. Paris: École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, 2003. P. 230.
166
Ibid. P. 236.
167
Здесь Агамбен сократил текст Ги Дебора: «…не упраздняя его. Критическая позиция, выработанная с этих пор ситуационистами, показала, что и упразднение, и воплощение искусства является двумя нераздельными аспектами одного и того же преодоления искусства» – Ги Дебор. Общество спектакля / Пер. С. Офертаса, М. Якубович. М.: Логос, 2000. С. 103.
168
Кристина Кампо (1923–1977) – итал. писательница, поэтесса и переводчица. Выросла в артист. семье, где не приняты были религиозные настроения. Первый религиозный опыт К. Кампо пережила под влиянием произведений С. Вейль. С годами интерес к религии усилился: главным образом её привлекала худож. сторона богослужения. Попав однажды в Риме на службу в православной церкви, была покорена красотой византийского обряда. «Византийский дневник» – сборник стихотворений, отражающих это настроение.
169
Gli imperdonabili [Непростительные, итал.] – заглавие сборника Кристины Кампо, в который вошли практически все её произведения; «непростительными» или «неспособными добиться прощения» она называла писателей, обладавших «страстью к совершенству».
170
Время (франц.).
171
Царь потрясающего величества (лат.).
172
De Stefano C. Belinda e il mostro. Vita segreta di Cristina Campo [Белинда и чудовище. Тайная жизнь Кристины Кампо]. Milano: Adelphi, 2002. P. 180.
173
Чернота, белизна, желтизна и краснота (лат.).
174
Золотом толпы (лат.).
175
Физика и мистика (греч.).
176
Сколько этического, столько и физического (лат.) – афоризм алхимиков.
177
Пьер Эжен Марселен Бертло (1827–1907) – франц. учёный-химик, историк науки. Автор «Происхождения алхимии» (1885).
178
Эдмунд Оскар фон Липпман (1857–1940) – нем. учёный-химик, автор трёхтомного труда «Происхождение и распространение алхимии» (1919).
179
Юлиус Эвола (1898–1974) – итал. философ. Автор ряда работ по эзотерике и оккультизму. Отстаивал ценности кастового общества.
180
Фулканелли – псевдоним легендарного алхимика ХХ века. Личность не установлена.
181
Мирча Элиаде (1907–1986) – румын. философ, историк религий. Автор многих статей, в том числе «Алхимия», для многотомной «Энциклопедии религий», вышедшей в Нью-Йорке в 1980-х гг.
182
Элиаде М. История веры и религиозных идей. От Гаутамы Будды до триумфа христианства / Пер. Н. Абалаковой, С. Балашовой, H. Кулаковой, A. Старостиной, М.: Академический проект, 2009. С. 343–344.
183
Элиаде М. Кузнецы и алхимики / Пер. А. Старостиной // Азиатская алхимия. М.: Янус-К, 1998. C. 236.
184
Свод (лат.).
185
Theathrum Chemicum (1602–1661, Страсбург) – шеститомное собрание манускриптов по алхимии.
186
Bibliotheca chemica curiosa (1702, Женева) – двухтомное собрание текстов по алхимии. Занимает второе место по охвату темы после Theathrum Chemicum.
187
Museum Hermeticum (1625 – первая редакция, Франкфурт) – сборник текстов по алхимии.
188
Наиболее лёгкому прочтению (лат.).
189
«Книга о составе великого камня» – входит в III том Theathrum Chemicum.
190
Ничейной земле (англ.).
191
Алхимию слова (франц.).
192
Раймон Руссель (1877–1933) – франц. писатель. По словам Русселя, он строил свою прозу на подборе слов, близких по звучанию, превращая текст в «смысловые уравнения». Большая часть его текстов была опубликована лишь после смерти. Его творчество пережило посмертный бум, особенно в среде сюрреалистов, отчасти дадаистов и постструктуралистов. М. Фуко и М. Лейрис посвятили ему свои исследования.
193
Weil S. Quaderni [Тетради]. Milano: Adelphi, 1988. Vol. III. P. 163.
194
Ibid. P. 164.
195
Анри Корбен (1903–1978) – франц. историк ислама, исследователь суфийской мистики и шиитского гностицизма.
196
Corbin H. L’Imam nascosto [Скрытый имам]. Milano: SE, 2008. P. 21–22.
197
Мистерия (греч.).
198
Мнемонических заметок (греч.).
199
Цит. по изд.: Dreyfus H., Rabinow P. Michel Foucault: Beyond Structuralism and Hermeneutics [Мишель Фуко: по ту сторону структурализма и герменевтики]. Chicago: The University of Chicago Press, 1983. S. 237.
200
Фуко М. Герменевтика субъекта: Курс лекций, прочитанных в Коллеж де Франс в 1981–1982 учебном году / Пер. А. Погоняйло. СПб.: Наука, 2007. С. 14–20.
201
Фуко М. Использование удовольствий. История сексуальности. Т. 2. Введение / Пер. С. Табачниковой // Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. С. 279, 282.
202
Там же. С. 279–280.
203
Foucault M. Dits et écrits. 1954–1988. [Сказанное и написанное]. Vol. IV. Paris: Gallimard, 1994. P. 714.
204
Мишель Бреаль (1832–1915) – франц. лингвист, автор термина «семантика».
205
Цит. по: Foucault M. L’Herméneutique du sujet [Герменевтика субъекта]. Paris: Gallimard, 2001. P. 514.
206
Х. Дрейфус, П. Рэбиноу – редакторы четырёхтомного собрания работ Фуко «Сказанное и написанное. 1954–1988» (см. прим. 203) и авторы книги о Фуко (см. прим. 199).
207
Foucault M. Dits et écrits. 1954–1988. [Сказанное и написанное] Vol. IV. P. 392–393.
208
Foucault M. Il bel rischio [Прекрасная опасность]. Napoli: Cronopio, 2013. P. 49.
209
Перевод по изд.: Klee P. Gedichte [Стихи]. Zürich: Arche, 1960. S. 87.
210
Ср.: Klee P. Das bildnerische Denken. Schriften zur Form und Gestaltungslehre [Образное мышление. Работы по теории формы и дизайна]. Basel: Benno Schwab, 1964. S. 17.
211
Здесь и далее перевод по изд: Tagebücher von Paul Klee. 1898–1918. Köln: M. DuMont Schauberg Verlag, 1957. S. 313.
Джорджо Агамбен (р. 1942) - выдающийся итальянский философ, автор трудов по политической и моральной философии, профессор Венецианского университета IUAV Европейской школы постдипломного образования, Международного философского колледжа в Париже и университета Масераты (Италия), а также приглашенный профессор в ряде американских университетов. Власть - такова исходная мысль Агамбена, - как, впрочем, и язык, как и бытие, имеет в себе нечто мистическое, ибо так же, как язык или бытие, она началась раньше, чем началась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник эссе итальянского философа, впервые вышедший в Италии в 2017 году, составлен из 5 текстов: – «Археология произведения искусства» (пер. Н. Охотина), – «Что такое акт творения?» (пер. Э. Саттарова), – «Неприсваиваемое» (пер. М. Лепиловой), – «Что такое повелевать?» (пер. Б. Скуратова), – «Капитализм как религия» (пер. Н. Охотина). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Чрезвычайное положение, или приостановка действия правового порядка, которое мы привыкли считать временной мерой, повсюду в мире становится парадигмой обычного управления. Книга Агамбена — продолжение его ставшей классической «Homo sacer. Суверенная власть и голая жизнь» — это попытка проанализировать причины и смысл эволюции чрезвычайного положения, от Гитлера до Гуантанамо. Двигаясь по «нейтральной полосе» между правом и политикой, Агамбен шаг за шагом разрушает апологии чрезвычайного положения, высвечивая скрытую связь насилия и права.
Книга представляет собой третью, заключительную часть трилогии «Homo sacer». Вслед за рассмотрением понятий Суверенной власти и Чрезвычайного положения, изложенными в первых двух книгах, третья книга посвящена тому, что касается этического и политического значения уничтожения. Джорджо Агамбен (р. 1942) — выдающийся итальянский философ, автор трудов по политической и моральной философии, профессор Венецианского университета IUAV, Европейской школы постдипломного образования, Международного философского колледжа в Париже и университета Масераты (Италия), а также приглашенный профессор в ряде американских университетов.
«…В нашей культуре взаимосвязь между лицом и телом несет на себе отпечаток основополагающей асимметрии, каковая подразумевает, что лицо должно быть обнажённым, а тело, как правило, прикрытым. В этой асимметрии голове отдаётся ведущая роль, и выражается она по-разному: от политики и до религии, от искусства вплоть до повседневной жизни, где лицо по определению является первостепенным средством выразительности…» В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Монография посвящена исследованию становления онтологической парадигмы трансгрессии в истории европейской и русской философии. Основное внимание в книге сосредоточено на учениях Г. В. Ф. Гегеля и Ф. Ницше как на основных источниках формирования нового типа философского мышления.Монография адресована философам, аспирантам, студентам и всем интересующимся проблемами современной онтологии.
Книга выдающегося польского логика и философа Яна Лукасевича (1878-1956), опубликованная в 1910 г., уже к концу XX века привлекла к себе настолько большое внимание, что ее начали переводить на многие европейские языки. Теперь пришла очередь русского издания. В этой книге впервые в мире подвергнут обстоятельной критике принцип противоречия, защищаемый Аристотелем в «Метафизике». В данное издание включены четыре статьи Лукасевича и среди них новый перевод знаменитой статьи «О детерминизме». Книга также снабжена биографией Яна Лукасевича и вступительной статьей, показывающей мучительную внутреннюю борьбу Лукасевича в связи с предлагаемой им революцией в логике.
М.Н. Эпштейн – известный филолог и философ, профессор теории культуры (университет Эмори, США). Эта книга – итог его многолетней междисциплинарной работы, в том числе как руководителя Центра гуманитарных инноваций (Даремский университет, Великобритания). Задача книги – наметить выход из кризиса гуманитарных наук, преодолеть их изоляцию в современном обществе, интегрировать в духовное и научно-техническое развитие человечества. В книге рассматриваются пути гуманитарного изобретательства, научного воображения, творческих инноваций.
Книга – дополненное и переработанное издание «Эстетической эпистемологии», опубликованной в 2015 году издательством Palmarium Academic Publishing (Saarbrücken) и Издательским домом «Академия» (Москва). В работе анализируются подходы к построению эстетической теории познания, проблематика соотношения эстетического и познавательного отношения к миру, рассматривается нестираемая данность эстетического в жизни познания, раскрывается, как эстетическое свойство познающего разума проявляется в кибернетике сознания и искусственного интеллекта.
Автор книги профессор Георг Менде – один из видных философов Германской Демократической Республики. «Путь Карла Маркса от революционного демократа к коммунисту» – исследование первого периода идейного развития К. Маркса (1837 – 1844 гг.).Г. Менде в своем небольшом, но ценном труде широко анализирует многие документы, раскрывающие становление К. Маркса как коммуниста, теоретика и вождя революционно-освободительного движения пролетариата.
Книга будет интересна всем, кто неравнодушен к мнению больших учёных о ценности Знания, о путях его расширения и качествах, необходимых первопроходцам науки. Но в первую очередь она адресована старшей школе для обучения искусству мышления на конкретных примерах. Эти примеры представляют собой адаптированные фрагменты из трудов, писем, дневниковых записей, публицистических статей учёных-классиков и учёных нашего времени, подобранные тематически. Прилагаются Словарь и иллюстрированный Указатель имён, с краткими сведениями о характерном в деятельности и личности всех упоминаемых учёных.