Коснуться твоих губ - [8]
Забавляясь и в то же время ужасаясь, Эрик спросил:
— Вот как?
Во взгляде близоруких глаз, который она бросила на него, не было и следа застенчивости.
— Нет, я только намекнула. И потому не в ответе за всякие неверные предположения, которые мог сделать майор. Вы согласны?
— В самом деле. А что было дальше?
— Ну, пока я гонялась за Изидором по комнате, как изволил выразиться майор, «в совершенно отвратительной и неподобающей леди манере», я сочла вполне справедливым поведать ему о некоторых других моих увлечениях.
— Например?
— О пении. Я запела громким голосом, стараясь подражать — так мне казалось — Барбаре Аллен, но майор пробормотал себе под нос что-то вроде «ужасно». Когда я сообщила ему, что занимаюсь пением каждый день не меньше двух часов, он сильно встревожился. И он встревожился еще больше, — продолжала Саманта, — когда я поведала ему о моих планах превратить его гостиную в лабораторию. Он поднял невероятный шум, но я успокоила его, сказав, что хотя несколько раз мои опыты приводили к пожару, но огонь был потушен очень быстро и не причинил почти никакого вреда.
«Дьявол и преисподняя, эта девчонка просто опасна. Но умна, ничего не скажешь».
— Могу ли я узнать, что было потом?
— Поймать Изидора оказалось делом нелегким, он прыгнул на колени майору. Господи, я и не подозревала, что майор так… проворен. Когда я поймала Изидора и спрятала в ридикюль, а потом принялась утешать майора, сидя за фортепьяно, этот джентльмен согласился, что мы совершенно не подходим друг другу. Я возвращалась домой, намереваясь сообщить родителям, что наша помолвка разорвана, когда вы так грубо меня похитили. Может быть, потрудитесь все объяснить?
Мгновенно лишившись дара речи, Эрик торопливо обдумывал, какую дурацкую кашу он заварил. Он встал и посмотрел на девушку. Ошибиться было невозможно: в глазах ее мелькнул страх, и она еще дальше забилась в угол, вызвав у него еще большее раздражение.
— Перестаньте смотреть на меня так, будто я кровожадный убийца, который намерен разрезать вас на кусочки, — рявкнул он хриплым голосом. — Я же сказал: я не причиню вам никакого вреда. Я хотел вам помочь. Я тот, кого называют Похитителем Невест.
— Вы это уже сказали, причем таким тоном, словно я вас хорошо знаю. Но я не имею о вас ни малейшего представления.
Эрик в полном замешательстве воззрился на нее. Он, конечно, ослышался.
— Вы не знаете о Похитителе Невест?
— К сожалению, нет, но, судя по всему, это вы и есть. — Она смерила его уничтожающим взглядом, и его бросило в жар. — Не могу сказать, что рада нашему знакомству.
— Ангелы небесные. Вы что же, девушка, газет не читаете?
— Разумеется, читаю. Научные статьи, статьи о природе.
— А светскую хронику?
— На эту бредятину не хватает времени. — Она ясно дала ему понять, что презирает тех, чьи имена упоминаются только на страницах светской хроники.
Это было настолько невероятно, что он лишился дара речи. Как может она не знать о Похитителе Невест? Или эта девчонка живет в темнице? Не было дня, чтобы о Похитителе Невест не дискутировали в лондонских клубах, в Олмаке, в деревенских пабах, чтобы его имя не появлялось во всех печатных изданиях королевства.
А вот мисс Саманта Бриггем никогда о нем не слышала.
Надо же!
Не будь он сбит с толку этим открытием, он посмеялся бы над нелепостью ситуации и собственным самомнением. Очевидно, он не так известен, как ему казалось.
Его веселость испарилась, как только он понял серьезность своей ошибки. Мисс Бриггем не выйдет замуж против своей воли. Он похитил женщину, которая не нуждается в его помощи. И теперь ему придется ее вернуть, чего он никогда еще не делал.
Самми между тем блестящими глазами щурилась на каминную кочергу, с явным намерением надеть ему ее на шею. Он на мгновение зажмурился и мысленно выругался.
Черт побери! Популярность в Англии порой бывает весьма опасной.
Глава 3
— Как понимать ваш отказ жениться на моей дочери?
Корделия Бриггем стояла в гостиной и, сверля взглядом майора Уилшира, едва сдерживалась, чтобы не стукнуть этого надменного вояку своим кружевным веером.
Прямой, как шомпол, майор смотрел на Корделию поверх своего длинного носа.
— Как я уже сообщил, мисс Бриггем и я нынче вечером пришли к выводу, что не подходим друг другу. Разве она не сказала вам об этом?
— Разумеется, нет.
Краска сбежала с багрового лица майора.
— Проклятие! Не могла девчонка говорить, что мы помолвлены!
Корделии показалось, что по телу майора пробежала судорога. Потом он посмотрел на свои гессианские сапоги и наморщил нос. Как странно он себя ведет. Уж не рехнулся ли?
— Моя дочь ничего не говорила, майор. С обеда я ее не видела. — Она повернулась к мужу, сидевшему в углу комнаты в своем любимом кресле с подголовником. — Чарльз, вы разговаривали с Самантой сегодня вечером?
Муж ничего не ответил, и Корделии снова захотелось стукнуть майора. Эти мужчины доведут ее до безумия.
— Чарльз!
Чарльз резко вскинул голову, словно его ткнули палкой. Его остекленевшие глаза явно говорили о том, что он задремал.
— Обсуждала ли Саманта с вами свою помолвку сегодня вечером?
— Помолвки больше не существует… — Майор осекся под ледяным взглядом Корделии.
Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…
Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!
Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…
Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.
Юная Хейли Олбрайт свыклась с мыслью, что именно ей, как старшей в семье, придется пожертвовать собой, дабы воспитать осиротевших братьев и сестер. Но мог ли кто-нибудь запретить ей хотя бы мечтать о собственном счастье? И однажды ее мечта стала явью, ибо мужественный лорд Стивен Баррет, долгие годы скрывавший тайную жажду настоящей любви под маской холодного цинизма, встретив Хейли, с первого взгляда понял, что не может без нее жить. И теперь он должен покорить ее любой ценой — ценой хитрого обмана или смертельной опасности…
Три года назад легкомысленный Натан Оливер сорвал с губ юной Виктории Уэксхолл первый в ее жизни поцелуй – и исчез, даже не попрощавшись...Но теперь робкая девочка превратилась в блестящую светскую львицу – и намерена заставить повесу дорого заплатить за пережитое некогда унижение.Ее план – влюбить Натана в себя и жестоко его отвергнуть.Однако даже самые блестящие планы не всегда осуществимы, особенно если на смену любовным интригам приходит истинная любовь – жгучая, страстная и неодолимая...
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?