Космический корабль короля Давида - [46]

Шрифт
Интервал

– Нет, с корабля я драться не буду, – ответил Маккинни. – У пиратов есть топоры. Если один из них улучит несколько минут возле борта, нам никогда отсюда не уплыть, каким бы высоким ни был прилив. Хэл, выстройте своих людей перед кораблем так, чтобы пиратам было непонятно, сколько у нас бойцов!

– Есть, полковник!

С помощью уговоров и угроз, Старк выстроил местную команду перед бортом судна в подобие шеренги, разместив солдат Гавани с фланга. Люди взволнованно переминались с ноги на ногу, их оружие блестело на солнце.

– Помогите мне передать вниз пики, – приказал Маккинни Лонгвею, появившемуся на трапе. – Потом укройтесь с остальными в трюме и оставайтесь там.

– Как прикажете, торговец, – ответил Лонгвей. – Но я мог бы сражаться.

Профессор вышел на палубу, и полковник увидел, что плотную фигуру ученого поверх кожаной куртки облегает кольчуга. Вместе с Маккинни ученый брал пики из гнезд и передавал через борт вниз дожидающимся там бойцам. Вся местная команда была в нагрудниках, перчатках, со шлемами на головах, с короткими мечами и круглыми щитами. С пиками в руках небольшой отряд моряков имел более организованный вид, говоривший о готовности отразить нападение неприятеля.

– Они будут драться лучше, если вы объясните им, что делать, – сказал Лохоло. – Они еще молодые ребята, но гильдии уже начали их обучение.

Маккинни спустился на песок и встал перед шеренгой, оставив Маклина и Лохоло на палубе. Он повернулся к своим людям.

– Самое важное – соблюдать дисциплину, – начал он. – Если вы будете сохранять строй, они ничего не смогут с вами сделать. Пока враг не подойдет близко, держите щиты сомкнутыми, чтобы стрелы не достали вас, потом наступайте по моей команде. Я хочу, чтобы вы ударили по ним единой силой, а не бились разрозненными группами. Хэл, встань с солдатами из Гавани позади основного строя, и держите дротики и арбалеты наготове. Как только пираты приблизятся на расстояние выстрела, я хочу, чтобы по ним дали залп из арбалетов, и продолжайте в том же духе, пока они не подойдут настолько близко, что вы не будете успевать перезаряжать. Потом беритесь за дротики и опять метайте все вместе по моей команде.

– Слушаюсь, сэр.

– Действуйте только по моему приказу. Бретт и Ванъянк, держитесь рядом со мной до особого распоряжения.

– Что же, нам держаться позади и отдать этим пешим всю славу в бою? Это несправедливо! – медленно проговорил Ванъянк.

– Черт с ним, справедливо это или нет. Если ты, Ванъянк, или Бретт броситесь в бой без моего приказа, я велю солдатам Хэла вышибить вас из седел.

– Мы согласились служить человеку со звезд, – произнес Бретт. – И должны выполнять его приказы, друг, это честно. – Он похлопал Ванъянка по плечу. – И потом, что такое пиратская честь? Что для них значит честная игра?

– Пираты атакуют! – крикнул с юта Лонгвей.

Маккинни бросился к носу корабля и огляделся. Большой отряд пиратов, около сотни человек, медленно двигался в хорошем строю к «Субао».

– Хэл, бери своих солдат, слезайте на песок и занимайте позицию. Стреляйте тогда, когда решите, что дистанция подходящая.

– Слушаюсь, сэр. Охрана, направо! Вперед марш.

Старк и его солдаты спустились с кормы и заняли позицию почти прямо под ней. В результате Хэл и его отряд оказались ближе к пиратам, чем отряд Маккинни.

Натан не отрываясь смотрел на приближающийся строй пиратов, который время от времени расступался перед небольшими озерцами, оставшимися после отлива. Никаких команд вновь быстро сомкнуть ряды командир пиратов не давал. Из того, что Маккинни знал о тактике, применяемой на Макассаре, такое хождение строем было само по себе достижением и вершиной военного искусства. Дальше этого не шло. В атаку пираты бросятся диким вопящим стадом.

Пираты приблизились, и Хэл скомандовал:

– Товсь! Цельсь! Пли!

Запели стрелы, и несколько человек в строю пиратов упали, но основная масса продолжила наступление. Маккинни пока наблюдал и приказа не отдавал. Позади него Бретт и Ванъянк ласково говорили с лошадьми, но в голосах всадников слышалось напряжение. Они рвались в бой, и успокаивающие слова не могли этого скрыть.

Второй залп из арбалетов сбил на песок еще несколько пиратов, и наконец их разношерстная армия, вооруженная только короткими мечами и щитами – лишь у считанных единиц были топоры, – бросилась на своих противников, чудесным образом подставив свой фланг Маккинни.

– Вперед, ребята. Идти только строем. Следуйте за мной и сохраняйте шеренги. Бретт, ты и твой приятель остаетесь позади строя, пока я не прикажу вам атаковать.

Нападающие оказались зажатыми между двумя маленькими отрядами. Главарь пытался командовать пиратами, но они уже разделились на небольшие группы и набросились на Старка и его солдат.

– За мной, парни! – закричал Маккинни. – Держать строй! Следите за соседями справа и слева и держитесь вместе.

Он повел своих людей шагом от носа корабля к корме, так, чтобы атакующие все время оставались между двумя отрядами. Кое-кто из пиратов уже повернулся к ним, чтобы драться. Но большинство продолжало наседать на Старка.

Хэл и его бойцы снова дали залп из арбалетов и бросили оружие, взамен взяв в руки дротики. Когда группа Маккинни зашла пиратам во фланг, полковник крикнул:


Еще от автора Джерри Пурнель
Мошка в зенице Господней

Впервые за долгие века люди встретились наконец с «братьями по разуму» – гуманоидными обитателями далекой звездной системы. Однако теперь перед землянами встали новые проблемы... ЧТО ДЕЛАТЬ с цивилизацией, агрессивной уже в самой своей основе, самим фактом своего существования угрожающей существованию человечества? Уничтожить потенциального врага – или вести с ним переговоры? Надеяться на лучшее – или готовиться к худшему? От решения зависят судьбы не одной, а ДВУХ рас...


Клятва верности

"Считайте это эволюцией в действии!".


Бегство с планеты обезьян

Классик англоязычной фантастической литературы Филип Дик (1928–1982) написал тридцать один роман и великое множество рассказов. В основе сконструированных им миров лежит не привычный тезис «А что, если?..», но принципиально иной: «Боже, а что если?..»Американский фантаст Джери Пурнель, участвовавший в разработке космических программ США с 1956 по 1968 годы, также рассматривает в своих «альтернативных мирах» не просто возможность чего-либо, но именно «безумную возможность».Столь существенное обстоятельство и объединило произведения двух популярных авторов под обложкой этой книги.Содержание:Джери Пурнель«Бегство с планеты обезьян» Перевод с англ.


Наемник

Земля. Недалекое будущее. США и Россия создают СоВладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот СоВладения... Начинается Великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям. Выживут только люди, умеющие делать это профессионально. Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!


Принц наемников

Земля. Недалекое будущее.США и Россия создают Совладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот Совладения…Начинается великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям, выживут только люди, УМЕЮЩИЕ делать это ПРОФЕССИОНАЛЬНО.Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!Примечание автораЭти романы представляют собой часть цикла «истории будущего», в котором происходит действие «Мошки в зенице Господней»; он описывает события, предшествовавшие этому роману.Сражение в XIX главе части второй «Легиона Фалькенберга» основано преимущественно на реальном опыте Корейской войны лейтенанта императорской гвардии Эфиопии Зенеке Асфоу.


Молот Люцифера

Знаменитый роман американских авторов, ставший бестселлером № 1, рассказывает о силе человеческого духа, проявленной во время ужасающего всемирного катаклизма.


Рекомендуем почитать
Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Полукровки на Венере

Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .


Охотничья экспедиция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оставь последний танец для меня

Рассказ входит в авторский сборник «Сержанту никто не звонит», 2006 г.


Человек, который разучился смеяться

Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.


Олимп

Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.


Черный корабль

Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.


Военный талант

Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.


Птица малая

Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.


Барраяр

Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.