Космический корабль короля Давида - [47]

Шрифт
Интервал

– Давай, Хэл!

Солдаты Старка бросились вперед и с ходу метнули дротики, пробив в рядах пиратов бреши, вслед за этим ударил отряд Маккинни: моряки шли в атаку с пиками наперевес, а с другой стороны их поддерживали «волки» Хэла, под прикрытием щитов пустившие в ход короткие мечи.

Головной отряд пиратов был взят в клещи, но основные силы врага отступили, не желая оказаться в опасном положении между двух огней. Через минуту пираты внезапно атаковали отряд Маккинни: бросившись вперед с короткими мечами и ныряя под пики, они стремительно ввязались в схватку с моряками, не успевшими приготовить мечи. Двое парней из Джикара были почти мгновенно зарублены, и в шеренге пик открылась брешь.

На другом фланге атака на Хэла и его «волков» неожиданно прекратилась. Без лат или нагрудников, с одними мечами пираты могли только сдерживать их натиск, да и то лишь за счет численного превосходства. Разбойники устремились в просвет между группами Маккинни, нацеливаясь на лестницы, свисавшие с поручней вдоль борта корабля.

Размахивая клинком, Маккинни бросился в брешь в строю пикинеров, крича своим людям: «Держаться!» На него замахнулись коротким мечом, но он отбил удар и, сделав ответный выпад, разрубил нападавшему шею. Пират упал, но на Натана вновь напали сбоку; меч Маккинни, описав сверкающий полукруг, ударил – и отбросил второго пирата. Однако брешь была слишком широка, чтобы закрывать ее в одиночку. Третий враг попытался обойти Натана слева, но моряк с пикой прикрыл его, и меч лишь слегка звякнул о кольчугу. Маккинни отчаянно выкрикивал приказ сплотить ряды.

Джикарцы неловко сомкнулись.

– Щит к щиту! – рявкнул полковник. – Сойтись вплотную!

Как только брешь исчезла, он смог наконец переключить внимание на пиратов, атакующих корабль.

Перед самыми поручнями их остановил Лонгвей, ударив клинком по лицу одного из врагов, лишь только его голова показалась над палубой. Рядом с Лонгвеем стоял Маклин, а Лохоло с огромным двуручным мечом, крича в дикой ярости, спрыгнул с палубы на песок. Бывший капитан крутил свое оружие над головой и посылал пиратам проклятия.

– «Субао» мой! – кричал он. – Грязное отродье, морская слизь, немытые пожиратели падали!…

Одним ударом он снес вражескую голову и прижался спиной к борту корабля, не подпуская к себе пиратов, которые атаковали его с не меньшей яростью.

Главарь, выделяющийся золотым ошейником и золотыми браслетами на руках, криками пытался заставить своих людей временно прекратить бой, перегруппироваться и использовать свое численное преимущество.

Маккинни дождался, чтобы пираты отступили и построились, и тогда скомандовал Бретту:

– Вперед!

Бретт выкрикнул странное ругательство. Они с Ванъянком пришпорили коней и ураганом понеслись вперед, разя тяжелыми мечами, сминая жалкие попытки отбиться; пираты бросились врассыпную, чтобы не угодить под копыта огромных коней. Те тоже дрались: лягались, втаптывали упавших в песок. С фланга ударил Хэл; его солдаты, наступая ровным строем, принялись рубить первый ряд пиратов. Те повернулись и побежали. Маккинни держал свой отряд на месте, приказав выставить копья щетинистой стеной, остриями к врагу. Лохоло продолжал отчаянно биться, его меч превратился в сияющий полукруг. Остатки вражеского отряда отступили, устремившись к собственному кораблю.

Бретт и Ванъянк пустились в погоню за бегущими по песку, но с палубы пиратского судна по всадникам открыли огонь из луков, и Маккинни скомандовал кавалерии вернуться. Снова перестроив свой маленький отряд под бортом «Субао» и велев всем отдыхать, полковник осмотрел поле боя.

Он потерял двух местных моряков, павших, когда пираты прорвали их ряды. У нескольких человек были серьезные ранения, одному пронзили руку ударом кинжала. Сверх того, Маклин получил довольно глубокую рану плеча, нанесенную в последний миг пиратом, которого смертельно ранил Лонгвей. Остальные не пострадали. Отряд Гавани постоянно нападал, и пираты почти не имели возможности сблизиться с ним, к тому же их оружие было недостаточно тяжелым, чтобы пробить нагрудники и кольчуги солдат, а Хэл не дал им времени попытаться сделать это.

Между двумя кораблями на песке осталось тридцать четыре тела. Некоторые еще слабо шевелились. Большинство лежали вдалеке от «Субао», убитые солдатами Хэла из арбалетов или всадниками во время погони.

– Обычное дело, – объяснил Лонгвею и Маклину, забравшись обратно на борт, Маккинни. – Я еще не видел такого боя, в котором у терпящего поражение хватило бы духу в решающий момент собраться с силами и переломить ход битвы. Как только потеряна воля к победе, разгром предрешен. Обычно урон больше во время погони, чем во время самого боя.

– Удивительно, что победа досталась нам так легко! – воскликнула Мэри Грэхем.

Маккинни повернулся, пораженный тем, что девушка на палубе.

– Я приказал вам оставаться внизу, – пробормотал он. – Если бы бой завязался на палубе нашего корабля, нам пришлось бы куда хуже. Начни пираты атаковать нас сразу со всех сторон на палубе, где у нас не было бы возможности встретить их в строю и маневрировать, нам пришел бы конец. Но они оказались достаточно глупы и приняли наши условия боя. Что вы можете предложить нам на обед, фриледи?


Еще от автора Джерри Пурнель
Мошка в зенице Господней

Впервые за долгие века люди встретились наконец с «братьями по разуму» – гуманоидными обитателями далекой звездной системы. Однако теперь перед землянами встали новые проблемы... ЧТО ДЕЛАТЬ с цивилизацией, агрессивной уже в самой своей основе, самим фактом своего существования угрожающей существованию человечества? Уничтожить потенциального врага – или вести с ним переговоры? Надеяться на лучшее – или готовиться к худшему? От решения зависят судьбы не одной, а ДВУХ рас...


Клятва верности

"Считайте это эволюцией в действии!".


Бегство с планеты обезьян

Классик англоязычной фантастической литературы Филип Дик (1928–1982) написал тридцать один роман и великое множество рассказов. В основе сконструированных им миров лежит не привычный тезис «А что, если?..», но принципиально иной: «Боже, а что если?..»Американский фантаст Джери Пурнель, участвовавший в разработке космических программ США с 1956 по 1968 годы, также рассматривает в своих «альтернативных мирах» не просто возможность чего-либо, но именно «безумную возможность».Столь существенное обстоятельство и объединило произведения двух популярных авторов под обложкой этой книги.Содержание:Джери Пурнель«Бегство с планеты обезьян» Перевод с англ.


Наемник

Земля. Недалекое будущее. США и Россия создают СоВладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот СоВладения... Начинается Великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям. Выживут только люди, умеющие делать это профессионально. Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!


Принц наемников

Земля. Недалекое будущее.США и Россия создают Совладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот Совладения…Начинается великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям, выживут только люди, УМЕЮЩИЕ делать это ПРОФЕССИОНАЛЬНО.Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!Примечание автораЭти романы представляют собой часть цикла «истории будущего», в котором происходит действие «Мошки в зенице Господней»; он описывает события, предшествовавшие этому роману.Сражение в XIX главе части второй «Легиона Фалькенберга» основано преимущественно на реальном опыте Корейской войны лейтенанта императорской гвардии Эфиопии Зенеке Асфоу.


Молот Люцифера

Знаменитый роман американских авторов, ставший бестселлером № 1, рассказывает о силе человеческого духа, проявленной во время ужасающего всемирного катаклизма.


Рекомендуем почитать
Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Полукровки на Венере

Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .


Охотничья экспедиция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оставь последний танец для меня

Рассказ входит в авторский сборник «Сержанту никто не звонит», 2006 г.


Человек, который разучился смеяться

Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.


Олимп

Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.


Черный корабль

Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.


Военный талант

Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.


Птица малая

Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.


Барраяр

Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.