Кошмар в морской пучине - [8]
Но теперь в моей голове снова роились пугающие вопросы.
Сумеем ли мы найти путь обратно к «Кассандре»? И если нам это удастся, сможем ли мы вызвать помощь по рации?
Где доктор Дип? Неужели он действительно мог исчезнуть из крошечной подлодки? Как нам теперь найти его?
Неужели мы действительно видели мертвых пиратов, вернувшихся к жизни? Станут ли они преследовать нас? Сколько кислорода у нас осталось?
Мы с Шин не отрываясь смотрели в иллюминатор, будто загипнотизированные. Смотрели на бурлящую воду, не говоря ни слова.
Наконец, два часа спустя, «Дип-подводник» вынырнул на поверхность. Я заморгал от яркого света. Волны сверкали на солнце, мягко покачивая нас на поверхности воды.
— Мы сделали это! — воскликнул я, испустив вздох облегчения.
Шин выглянула в иллюминатор.
— Но где же «Кассандра»? — спросила она.
Я почувствовал, как все мои мускулы напряглись.
— Ничего, найдем, — сказал я. — Мы недалеко отплыли.
Взявшись за штурвал, я начал медленно разворачивать субмарину. Она описала широкий круг.
Никаких следов плавучей лаборатории.
— Она должна быть здесь, — бормотала Шин. — Она… она наша единственная надежда.
Не обращая внимания на страх, я описывал субмариной все большие и большие круги. Но нет. Ничего, кроме океана. Бескрайнего океана со всех сторон, куда хватало глаз.
Мы покачивались на поверхности воды. Единственным звуком были удары волн о корпус субмарины. Мы смотрели на набегавшие волны. Не говоря ни слова.
Наконец, я повернулся к сестре.
— Мы совсем одни, — проговорил я тихо. — Доктор Дип пропал. И никто не знает, что мы здесь.
Шин нахмурилась:
— А хорошие новости?
Таковых не нашлось.
Шин вскочила со своего места и пробралась в заднюю часть кабины.
— Я открываю люк, — заявила она, добравшись до середины лестницы. — Оттуда будет лучше видно.
— А ты… ты уверена, что это хорошая идея? — крикнул я.
Слишком поздно. Я услышал, как крышка люка отскочила. Шум моря стал громче.
Шин высунулась наружу. Субмарина покачивалась и подскакивала на волнах. В проеме люка гудел ветер.
— Видишь «Кассандру»? — крикнул я.
Сестра не ответила. Вряд ли она вообще расслышала.
Наконец, Шин спустилась на одну ступеньку и наклонилась ко мне. К моему удивлению, она улыбалась.
— Остров! — крикнула она. — Билли, там остров!
— Далеко до него? — спросил я. — Доплыть сможем?
— Должны! — отозвалась она. — Море спокойное. Доплывем, если не будем спешить.
«Надо было надеть костюмы для плавания», — подумал я. Мы были в футболках и джинсах. Но кто мог знать, что нам придется покинуть судно?
Мимо иллюминатора проскользнула здоровенная рыбина.
Воображение услужливо нарисовало мне стаю акул-людоедов, кружащих вокруг нас, жадно щелкая зубами. Я представил себе пиратов-зомби, поднимающихся с морского дна, чтобы нас схватить.
Нет, Билли. Не думай об акулах… или о зомби.
Раздался плеск. Обернувшись, я посмотрел наверх и увидел только открытый люк. Шин была уже в воде.
— Мужество, — прошептал я. Это официальный девиз Подводного Мутанта.
Осмотрев приборную панель, я нашел рычаг с маркировкой «якорь». Я потянул за рычаг и услышал громкое гудение. Похоже, это было что-то вроде электронного якоря. По крайней мере, субмарина теперь никуда не уплывет, дожидаясь нашего возвращения.
Я подтянулся и вылез из люка. Приставив руку козырьком ко лбу, я вглядывался в даль. Да. Впереди тянулся песчаный остров. Невдалеке от берега я разглядел несколько деревьев.
— Давай, Билли, прыгай! — позвала Шин. Она плыла на спине вдоль борта субмарины.
— Сейчас! — отозвался я. Я пытался встать поустойчивее на краю люка. Но ноги так тряслись, что я вообще с трудом мог стоять.
— Прыгай! — завопила Шин. — Чего ты тянешь?
— Ладно, ладно, — пробормотал я. Набрал в грудь побольше воздуха, вытянул руки над головой…
…и прыгнул.
— А-а-а-а-а!
Я завопил, ударившись о крышку люка. Металлическая кромка чиркнула меня по ноге. Острая боль пронзила левый бок.
Я тяжело плюхнулся животом в воду.
Холод окутал меня. В ноге пульсировала боль.
Отчаянно плескаясь, я поднял голову и схватился за пострадавшую ногу.
— Шин… — позвал я. Набежавшая волна захлестнула меня с головой. Я стряхнул ее и собрался с силами. — Шин, помоги! Я не могу плыть! Кажется, я сломал ногу!
Шин быстро подплыла ко мне.
— Что случилось?
— Я… я рассадил ногу о крышку люка, — простонал я, уклонившись от очередной высокой волны. — Это та самая нога, за которую меня в прошлом году цапнула акула. Болит ужасно. Боюсь, я…
— Дай посмотрю, — перебила Шин. Она схватила меня за ногу, да как крутанет!
— Эй! Перестань! — заорал я.
— Нога сгибается в колене, — сообщила Шин. — Значит, не сломана.
— С каких пор ты стала специалистом по ногам? — крикнул я.
Но Шин не слушала меня. Она уже неспешными, мерными саженками плыла к острову.
Мне ничего не оставалось, кроме как плыть за ней.
Не обращая внимания на боль, я погрузился в воду и поплыл своим знаменитым брассом.
— Мужество, — снова прошептал я. Просто в качестве напоминания.
Вода была холоднющая, к тому же нам приходилось преодолевать сопротивление волн. Я неплохой пловец. Но на полпути к острову у меня мучительно заныли руки.
Порезанная нога пульсировала болью. Делая один судорожный вдох за другим, я упорно пробивался сквозь сильное течение.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Крутой парень Майкл Мунро по прозвищу Монстр всегда считал, что его училка «с приветом». Но когда оказалось, что она высиживает яйца, он понял, что дело совсем дрянь! Особенно если учесть, что яйца эти больше человека, а вылупляются из них ящероподобные чудища. Эдак и до ХоррорЛэнда дожить не удастся!
РАНЕЕ В КОШМАРИИ… Шестнадцать отважных ребят спасли парк ужасов и благополучно возвратились домой, но это не значит, что кошмар закончился! Ворота парка снова открыты, а за ними — все новые чудеса, все новые ужасы. И раз уж Вы оказались здесь — обязательно зайдите за сувениром в Дом Озноба. Посетите необыкновенный магазин мистера Озноба… и привезите домой частичку Кошмарии!
Прежде, чем присоединиться к другим ребятам в ХоррорЛэнде, Джули, девочке-фотографу, придется разрушить чары дьявольского фотоаппарата, запечатлевающего на пленке несчастья, страдания и увечья и воплощающего их в реальность…
Эта книга является прямым продолжением «Маски Одержимости» (перевод А. Жигалова исправлен и дополнен Джеком Фростом) и игнорирует события «Маски Одержимости-2».