Кошмар в морской пучине - [9]
Не знаю, сколько времени нам потребовалось, чтобы добраться до острова. Может быть, полчаса. Мне показалось, что гораздо больше.
Я свалился на песчаный берег, дрожа, задыхаясь. Грудь, казалось, вот-вот разорвется.
Так я лежал на животе, опустив голову на мягкий песок, и дышал… просто дышал. Когда же я наконец поднял глаза, то увидел, что Шин стоит, прислонившись к изогнутому стволу пальмы в густых зарослях папоротника.
Со стоном я кое-как поднялся на ноги. Напитавшиеся водой футболка и джинсы отягощали тело. Сделав один шаг, я вскрикнул от боли.
— Ой! Моя нога…
Я приподнял ногу, несколько раз согнул в колене. Нога худо-бедно слушалась, но всякий раз, сгибая ее, я испытывал боль. Я проковылял несколько футов по направлению к сестре, постанывая при каждом шаге.
— Вот, — сказала Шин. — Это только что прибило к берегу. Ты мог бы на нее опереться. Ну, знаешь, как на трость.
Она подняла длинную палку. Я дохромал до пальмового дерева и схватился за нее. Это была прямая выбеленная деревяшка, идеально подходившая мне по размеру.
— Какая же это трость, — сказал я. — Это Золотой Жезл Невидимости. Его ниспослали мне Небожители.
Шин закатила глаза:
— Ой, все.
Я опробовал трость. Опираясь на нее, можно было передвигаться вполне сносно.
Я обвел взглядом остров. Узкая полоса желтого песка образовывала береговую линию. За пляжем начинались скопления высокой травы и папоротников. Остальную часть острова скрывали из виду густые пальмовые заросли.
Странно, подумалось мне. Ни чаек на берегу, ни щебета птиц на деревьях. Какая неестественная, мертвая тишина…
— Пошли. Давай осмотримся, — прервал мои размышления голос Шин. — Ты как, Билли, идти сможешь?
— Без проблем, — ответил я. Опираясь на трость, я последовал за ней вдоль береговой линии.
Под сандалиями хрупал мягкий песок. Мы миновали участок высокой травы, колышущейся на ветру.
— Ох ты ж… — Шин остановилась и подняла руку, преграждая мне путь. — Поверить не могу! — воскликнула она, во все глаза глядя на песок.
Я проследил за направлением ее взгляда. И выдохнул:
— Следы!
Удаляясь от воды, они шли через пляж и исчезали среди деревьев.
— Доктор Дип! — закричал я. — Он… он добрался до берега!
Не говоря больше ни слова, мы пошли по следу. Шин бежала трусцой. Я ковылял за ней так быстро, как мог, опираясь на палку.
Следы вели вдоль узкой тропинки, что вилась через густую пальмовую рощу. Высокие заросли тростника и узловатые лианы обрамляли тропу. Приходилось перешагивать через толстенные серые корни, которые выглядывали из песка, точно гигантские змеи.
Я ненадолго остановился, чтобы дать отдых больной ноге.
— Доктор Дип! — крикнул я, сложив ладони рупором. — Дядя Джордж! Ты слышишь нас? Ты здесь?
Нет ответа.
Не спуская глаз со следов, я снова припустил за Шин.
— Эй! — вскрикнул я и остановился рядом с ней.
Мы уставились в просвет между пышными листьями папоротника. На человека в длинном черном плаще с надвинутым на голову капюшоном.
Неужели доктор Дип? Наверняка это он!
— Доктор Дип! Это мы! — крикнула Шин.
Почему он не оборачивается?
Я раздвинул папоротники палкой. Продравшись сквозь заросли, мы с Шин бросились к нашему дяде.
— Ох! — выдохнул я и остановился, как вкопанный.
Шин схватила меня за руку.
А потом мы завопили от ужаса.
Палка выпала у меня из руки. Я вновь схватил ее и выставил перед собой. Смогу ли я использовать ее для защиты?
Но в этом не было нужды. Фигура в капюшоне не собиралась нападать на нас. Она сидела, привалившись спиною к дереву. Неподвижно. Это был скелет!
Я застонал:
— У-у-у-у-у, мерзость!
Длинный плащ скелета был покрыт копошащимися червями и насекомыми. Жуки забирались в щербатый рот и выбирались обратно.
Под плащом виднелась гниющая рубаха. На нагрудном кармане я разглядел красный череп со скрещенными костями.
— Пират! — прошептал я.
— Но… это же невозможно, — также шепотом проговорила Шин. — Эти следы… Билли, посмотри на них. Они свежие!
Я взглянул на песок. Да. Следы были свежие. Еще глубокие.
— Нет. Не может быть… — пробормотал я, глядя, как жирные коричневые черви скользят по ухмыляющемуся черепу.
Меня колотил озноб. Я не мог оторвать взгляд от этого обезображенного лица.
— Билли, ты меня слышишь? Идем! — крикнула Шин.
Я помотал головой, пытаясь прочистить мысли. Стряхнуть с себя панику.
Шин схватила меня за руку и потащила по извилистой тропе. Мы торопливо пробирались через заросли деревьев и лиан назад к пляжу. Стараясь не отставать, я опирался на палку.
Огромный багровый шар солнца клонился к горизонту. Вечерний свет расцветил океан алыми и лиловыми красками.
Живописная картина. Но нам было не до того, чтобы любоваться видами.
— Выброшены на берег необитаемого острова вместе с отвратительным мертвым пиратом, — пробормотал я. — Доктор Дип пропал. А нам ни за что не добраться до дому. Разве может быть хуже?
— О да, еще как, — шепотом ответила Шин. — Боюсь, что так оно и есть. — С этими словами она указала на песок впереди нас.
Затаив дыхание, я проследил за ее взглядом.
— О нет! — воскликнул я при виде как минимум двух дюжин свежих следов на песке.
— Они все выходят из воды, — тихо проговорила Шин. — Пересекают пляж и ведут к деревьям.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Крутой парень Майкл Мунро по прозвищу Монстр всегда считал, что его училка «с приветом». Но когда оказалось, что она высиживает яйца, он понял, что дело совсем дрянь! Особенно если учесть, что яйца эти больше человека, а вылупляются из них ящероподобные чудища. Эдак и до ХоррорЛэнда дожить не удастся!
РАНЕЕ В КОШМАРИИ… Шестнадцать отважных ребят спасли парк ужасов и благополучно возвратились домой, но это не значит, что кошмар закончился! Ворота парка снова открыты, а за ними — все новые чудеса, все новые ужасы. И раз уж Вы оказались здесь — обязательно зайдите за сувениром в Дом Озноба. Посетите необыкновенный магазин мистера Озноба… и привезите домой частичку Кошмарии!
Прежде, чем присоединиться к другим ребятам в ХоррорЛэнде, Джули, девочке-фотографу, придется разрушить чары дьявольского фотоаппарата, запечатлевающего на пленке несчастья, страдания и увечья и воплощающего их в реальность…
Эта книга является прямым продолжением «Маски Одержимости» (перевод А. Жигалова исправлен и дополнен Джеком Фростом) и игнорирует события «Маски Одержимости-2».