Кошмар на раскопках - [6]
- Как ты себя чувствуешь, парень? - Том протянул ему свою грязную лапищу.
- Нормально. - Дэви принял помощь Тома и опустился в подземную дыру. Ему не хотелось, чтобы его двоюродный брат по думал, что он слабак. - Что гам у них?
- Нашли какой-то люк, - объяснил Том. - Здорово обрадовались. Но когда открыли крышку, оказалось, что гам еще один пол. Так может продолжаться до бесконечности. А по тому, как она к этому отнеслась, - он кивнул в сторону археолога, - можно подумать, что нашли сокровища. Подожди минутку.
В этот момент археолог поднимала серую плиту, которая, однако, выглядела тонкой и хрупкой, совсем не похожей на каменную…
- Ага, становится интереснее. - Том снова двинулся к тем. кто копошился внизу. -Ты идешь, Дэви?
Дэви опустил голову. То, что они сейчас найдут, приведет к беде, большой беде внезапно осознал он с абсолютной уверенностью. Но он не мог ничего сказать. Было похоже, что удар, обрушенный на его го лову, непостижимым образом обостри;! его телепатические способности и поднял их до такого уровня, что ему стало даже не хорошо и с непривычки затрясло. Лицо по крылось потом и во мраке подвала казалось абсолютно белым. Серовато-коричневыми пятнышками выступили веснушки будто грязные брызги на носу и щеках Обеспокоенный его видом, Том поспешил к нему, но Дэви успокаивающе махнул рукой.
- Немного кружится голова, - едва смог произнести он. - Наверное, из-за падения.
Все столпились вокруг доктора Джоунс Тому пришлось проталкиваться вперед, чтобы увидеть, что вызвало такую сумятицу.
- Что они там откопали? - спросил он у Элинор, которая стояла на коленях перед люком.
- Кости. Они нашли кости, Том. Ты только посмотри.
Она отодвинулась, чтобы ему стало видно. Кости лежали в раке - каменном ящике. Том впился глазами в проем, длина которого была чуть больше метра, а ширина полметра. Под полуистлевшими клочками ткани, аккуратно сложенные, лежали кости: длинные кости ног по бокам, череп между более коротких костей рук и ребер. Кому бы ни принадлежали эти останки, он конечно же был похоронен не здесь. Из этих костей даже нельзя было составить целый скелет. Ему явно не хватало значительных фрагментов. Том не представлял себе, как должны были выглядеть кости, после того как пролежат в могиле долгие годы, но эти были темно-коричневыми и глянцевыми, словно их отполировали специальным составом для чистки мебели.
Сколько бы им ни было лет, каким бы путем они ни попали сюда, можно было быть уверенным лишь в одном: они принадлежа-ли человеку, который умер мученической смертью. Череп Пыл проломлен, будто пасхальное яйцо. Чуть выше лба не хватало целого куска кости.
КРИЧАЩИЙ ЧЕРЕП
Том, Кейт и Элинор подошли к Дэви у входа в подземелье. Их оттеснили в сторону. Вокруг новой находки сосредоточились специалисты - для любителей места не нашлось.
Том никак не мог понять, почему они ж могут сразу же вытащить все наверх.
- Археологи так не делают, - снисходительно сказала Кейт. - Это кропотливая работа, связанная с необходимостью консервации находок и их изучением. Малейший кусочек найденного материала может рассказать целую историю знающему человеку. А сейчас они заняты тем что…
- Хорошо, хорошо. - Том нетерпелив» поморщился. - Избавь меня от лекций Что за штуку они вытащили первой? Вон гам? - Он показал на серо-белую пластину. изготовленную из какого-то тонкого материла.
- А, это свинцовая пластина. Она лежала на костях сверху. На ней есть надписи. Они считают, что на латыни. Но надписи очень нечеткие. Им придется взять их в музей и пригласить эксперта, чтобы прочитать.
- А почему она из свинца? - спросила Элинор.
- Не знаю, - пожал Том плечами. - Может. покойник был радиоактивным.
- Что они делают сейчас? - спросил Дэви. Теперь, когда нашли кости, он почему-то почувствовал себя лучше.
- Берут пинцетами небольшие образцы ткани и помешают и специальные контейнеры, которые уже готовы для консервации. Это очень важно.
- Почему?
- Потому, - Кейт наслаждалась взятой на себя ролью эксперта, - что это похоже на лен или другой органический материал, а это значительно облегчает определение возраста находки при помощи углеродного анализа. Сделав его, они смогут определить, когда его поместили сюда, а это позволит предположить, кто его мог похоронить. Своего рода исторический детектив. Это так увлекательно…
- Но подождите! - взмолился Том. - Мы можем провести здесь целый день и увидеть только, как люди тычут своими пинцетами. Если так оно и будет продолжаться, нам лучше уйти отсюда. - Он оглянулся на других. - Мы могли бы прийти еще раз завтра.
- Хм-м… в этом есть резон, - кивнула Кейт.
А Дэви резко замотал головой:
- Нет!
- Ты чего, Дэви? - мягко спросила Элинор. Его не было слышно с тех пор, как он побывал внизу. Он Гилл все еще очень бледным. - Ты ничего не повредил во время падения?
- Не в этом дело, - досадливо мотнул он головой. Он не мог найти подходящих слов, чтобы объяснить: то, что он чувствует. вовсе не связано с его физическим состоянием. - Нам непременно нужно остаться здесь до тех пор. пока кости не унесут.
Кейт обеспокоенно посмотрела на брата. Он выглядел очень слабым, но вел себя странно даже для Дэви.
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».