Кошка на голубятне. Бледный конь. И в трещинах зеркальный круг - [184]
— Просто усталость, — медленно повторил старший инспектор. — Вы настаиваете на этом, мисс Грегг?
— Да. Странно, что вы не хотите меня понять.
Инспектор повернулся к Джейсону Радду.
— Мистер Радд, я думаю, вам легче понять меня, чем вашей жене. Меня очень и очень беспокоит ее безопасность. На ее жизнь было совершено покушение, она получала записки с угрозами. Согласитесь: это означает, что существует некто, кто был здесь в день приема, а возможно, он и сейчас где-то неподалеку, некто очень близкий к этому дому и ко всему, что в нем происходит. Возможно, человек этот слегка не в себе. И дело не только в угрозах. От угроз, как говорится, еще никто не умирал. Но ведь этот человек не ограничился угрозами. Была совершена попытка отравить мисс Грегг. Разве вы не понимаете, что при этих обстоятельствах попытка обязательно повторится? Есть только один способ обеспечить безопасность мисс Грегг: выявить этого человека. Вы должны дать мне все возможные ключи к разгадке. Я не утверждаю, что вы знаете этого человека, но у вас должна быть какая-то догадка, какое-то смутное предположение. Почему вы не хотите сказать мне правду? Понимаю, возможно, вы сами ее не знаете, тогда убедите жену, чтобы она все рассказала. Это же в ее интересах.
Джейсон Радд медленно повернул голову.
— Ты слышала, что сказал инспектор Креддок, Марина, — произнес он. — Ему кажется, что есть нечто, известное тебе и не известное мне. Если это так, Господом Богом тебя заклинаю: не глупи. Если у тебя есть хоть какие-то подозрения, скажи.
— Нет у меня никаких подозрений! — почти фальцетом прокричала она. — Почему вы мне не верите?
— Чего вы боялись в тот день? — спросил Дермут.
— Ничего.
— Мисс Грегг, среди тех, кто поднимался по лестнице, было двое ваших старых друзей, они явились без всякого предупреждения, вы давно их не видели и никак не ожидали увидеть в тот день. Это мистер Ардуик Фенн и мисс Брюстер. Может быть, у вас возникли какие-то особые чувства, когда вы увидели их на лестнице? Вы ведь не знали, что они приедут?
— Мы даже не знали, что они в Англии, — вставил Джейсон Радд.
— Я была в восторге, — сказала Марина. — В полнейшем восторге!
— Вас привело в такой восторг появление мисс Брюстер?
— Ну… — Она быстро глянула на него, заподозрив подвох.
— Лола Брюстер, насколько мне известно, — ввернул Креддок, — в свое время была женой вашего третьего мужа, Роберта Траскотта?
— Да.
— Он развелся с ней, чтобы жениться на вас.
— Ну, это известно всему свету, — нетерпеливо бросила Марина Грегг. — Не думайте, будто вы раскопали что-то новое. Вокруг этой истории тогда подняли жуткую шумиху, но в конце концов все окончилось мирно.
— Она вам не угрожала?
— В некотором роде… да. Господи, сейчас попробую объяснить. Ведь такие угрозы никто не принимает всерьез. Была вечеринка, она много выпила. Возможно, будь у нее тогда в руках пистолет, она и выстрелила бы в меня, зажмурившись от страху. К счастью, пистолета поблизости не оказалось. Но с тех пор столько воды утекло. А такие чувства, они ведь недолговечны. Проходят как не было. Я права, Джейсон?
— Думаю, что да, — согласился Джейсон Радд. — И хочу заверить вас, мистер Креддок, что Лола Брюстер просто физически не могла отравить коктейль моей жены. Почти все время я находился рядом с ней. К тому же представить, что Лола внезапно, после долгих лет хороших отношений, специально приезжает в Англию, в наш дом, чтобы подсыпать таблетки в бокал моей жены… нет, это полный абсурд!
— Что ж, я приму во внимание вашу точку зрения, — сказал Креддок.
— И учтите, что она просто не могла сделать этого. Она даже не была близко от того места, где стоял бокал.
— А другой ваш гость… Ардуик Фенн?
Джейсон Радд ответил не сразу.
— Ардуик Фенн — наш старинный друг. Мы не виделись с ним бог знает сколько лет. Так, изредка обменивались письмами. На американском телевидении он довольно крупная фигура.
— Вы тоже считаете его своим другом? — обратился Дермут Креддок к Марине.
Она заговорила несколько сбивчиво:
— Да, о да. Он… он был моим добрым другом всегда, но последние годы мы совсем не виделись. — Она вдруг затараторила: — Если вы думаете, что я, увидев Ардуика, испугалась, то это полная чепуха. Полнейшая. С чего это мне его пугаться, с какой стати? Мы всегда были большими друзьями. Когда я неожиданно его увидела, то страшно обрадовалась. Для меня это был сюрприз, я уже вам говорила. Просто чудесный сюрприз. — Вскинув голову, она взглянула на Креддока, пожалуй даже с вызовом.
— Спасибо, мисс Грегг, — спокойно поблагодарил ее тот. — Если вдруг пожелаете сказать мне чуть больше, весьма рекомендую сделать это безотлагательно.
Глава 14
Миссис Бэнтри стояла на коленях. День для прополки выдался подходящий. Отличная сухая почва. Но мотыгой не со всеми сорняками расправишься. Вон как лезет чертополох, как разгулялись одуванчики. Она решительно боролась с этими злыднями.
Поднявшись на ноги, запыхавшаяся, но довольная, она взглянула через изгородь на дорогу. Из телефонной будки около автобусной остановки наг другой стороне дороги выходила темноволосая секретарша Марины Грегг. Странно, зачем ей понадобилось звонить из телефона-автомата?
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).