Кошечка в сапожках - [5]
— Если они пригласили человека из прокуратуры, значит, были уверены, что попали в точку. Вам показывали эту одежду со следами крови?
— Да. Меня спросили, узнаю ли я ее.
— А вы узнали?
— Да, это была моя одежда. Пиджак, рубашка и брюки. И еще носки с ботинками.
— Все это принадлежало вам?
— Да.
— И там была кровь?
— Да. Засохшая кровь. И много грязи.
— Грязи?
— Земли.
— Они сказани вам, откуда у них эта одежда?
— Они откопали ее на моем заднем дворе. Ко мне пришли с ордером на обыск на следующий день после убийства. Начали копать и нашли одежду и нож.
— Нож? Что вы имеете в виду? Вы не говорили мне о…
— Нож для разделки мяса. Они сказали, что это тот нож, которым я убил Прю.
— Вы видели этот нож раньше?
— Да.
— Где?
— У себя на кухне.
— Это был ваш нож?
— Да, это был наш нож. С нашей кухни. Для разделки мяса. Он висел на кухне.
Мэтью уставился на него.
— Мистер Маркхэм, — сказал он, — вы понимаете, что все это весьма серьезные улики. Даже если у них нет ничего другого…
— Они знают, что одежда была украдена. И нож тоже, — сказал Маркхэм.
— Украдены?
— Кто-то проник в дом и украл их. Кроме того, украли еще много других вещей.
— Когда?
— За десять дней до убийства.
— Вы сообщили об ограблении?
— Да, сообщил.
— В полицию?
— Да, конечно, в полицию.
— Они провели расследование?
— Прислали детектива Блума с напарником, черным полицейским по фамилии Роулз.
— Ограбление произошло за десять дней до убийства?
— Да.
— А где вы находились в это время?
— У приятеля дома. Моя жена работала, она… — Он запнулся. — Она была кинооператором, — продолжил он, делая упор на прошедшем времени, — она делала рекламные фильмы, иногда — документальные.
— Здесь, в Калузе?
— В разных местах. Но здесь арендовала студию. В ночь, когда произошло ограбление, она была на работе на Рэнчер-роуд. И в ночь, когда ее убили, тоже.
— Работала?
— Да, в студии.
— Что она делала?
— Монтировала.
— Фильм?
— Да.
— Что это был за фильм?
— Я не знаю.
— Ну, документальный, рекламный?
— Она мне не говорила. У нее такое иногда бывало.
— Что значит «такое»?
— Когда она молчала про свою работу.
— Так… В ночь ограбления она была в студии?
— Да.
— А вы находились дома у приятеля.
— Да.
— С какого по какое время?
— Всего несколько часов. Мы хотели отправиться на рыбалку. Я приехал к нему около девяти, а уехал в одиннадцать.
— Приехав домой, вы обнаружили, что дом ограблен?
— Да, около половины двенадцатого.
— Ваша жена была уже дома?
— Нет. Она все еще была в студии. Домой она приехала в час — полвторого ночи. Полиция к этому времени уже уехала.
— Что еще было похищено в тот вечер?
— Часы-радиоприемник, фотоаппарат, переносной телевизор.
— Это помимо одежды, которую потом нашли на дворе?
— Еще кое-какая одежда. Кое-что из вещей Прю.
— И нож?
— Да.
— Только один нож?
— Да.
— Вы перечислили все эти вещи в заявлении в полицию?
— Да.
— После вашего ареста кто-нибудь упоминал об ограбления?
— Да, я упоминал. Я сказал им, что одежда и нож были украдены из моего дома.
— А что вам на это ответили?
— Хэггерти заявил: «Это ваше утверждение, мистер Маркхэм».
— Не только, — сказал Мэтью, — имело место ограбление, и вы заявили о нем в полицию. Если одежда и нож были похищены из вашего дома за десять дней до убийства…
— Именно так.
— Тогда что они хотят доказать?
— Что я убил ее, — сказал Маркхэм, — видите ли… у меня нет алиби в ночь, когда произошло убийство.
— А где вы были в ту ночь?
— У моей жены была работа. Из-за этого она поехала в студию. Я один пошел в кино.
— Куда?
— В «Твин-Плаза-1». В Южном Дикси-Молл.
— По пути вы не встретились с кем-нибудь из знакомых?
— Нет.
— А в кино?
— Нет.
— А около него?
— Нет.
— Во сколько начался фильм?
— В восемь.
— А когда закончился?
— Около половины одиннадцатого.
— Вы сразу же поехали домой?
— Нет. Я немного пошатался по торговым рядам, а потом заглянул в «Бар Хэрригэна».
— Во сколько вы туда пришли?
— Примерно без десяти одиннадцать.
— И сколько пробыли там?
— Выпил одну порцию.
— А что вы пили?
— Мартини, сухое. С двумя оливками.
— Сколько времени ушло на то, чтобы его выпить?
— Ну, я еще смотрел там телевизор. В баре есть телевизор.
— Так во сколько вы ушли из бара?
— Примерно… без двадцати двенадцать. Или без четверти.
— И возвратились домой?
— Около полуночи. Полиция приехала минут через двадцать. — Маркхэм глубоко вздохнул. — Я понимаю, как это все выглядит. У меня нет настоящего алиби на время убийства, у полиции есть только мое заявление об ограблении. — Он покачал головой. — Поэтому, если вы откажетесь от защиты, я вас пойму и не буду за это осуждать. Могу только еще раз повторить: я не убивал ее.
— Я вам верю, — сказал Мэтью.
Глава 2
Запрос Мэтью на ознакомление с документами дела включал двенадцать пунктов плюс еще один, допечатанный: «На все полицейские донесения, представленные в связи с этим делом». В заключение сообщалось: «Материалы, перечисленные в запросе, необходимы для осуществления конституционного права обвиняемого на защиту, поэтому защитник рассчитывает, что получит полные ответы на свой запрос».
Запрос был доставлен им лично в прокуратуру первого декабря.
В среду утром третьего декабря Артур Хэггерти, помощник прокурора штата, поддерживающий обвинение, лично отвез ответ в контору Мэтью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
Главные герои двух вошедших в сборник романов очень разные люди - исполнительный и честный полицейский и идущий напролом частный детектив, мало чем отличающийся от тех, за кем он охотится. Но, как выясняется, оба метода ведения дела дают результат, а это главное. Как всегда, злые получат по заслугам, а добропорядочные победят, хотя и после суровых испытаний.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тони Ромеро, движимый маниакальным стремлением разбогатеть, становится одним из заправил мафиозной организации, которая наживается на проституции. Но он забыл простую истину: скользкая дорожка обычно ведет к гибели.
Уворачиваясь от гангстерских пуль, Шелл Скотт выводит на чистую воду нечестного кандидата в президенты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…