Кошачьи - [80]

Шрифт
Интервал

— А как было дело с Джокером? Ты не совершил ошибки, когда ликвидировал своего главного пропагандиста?

— А что оставалось делать? Под давлением он бы все выдал. И не только тебе, но и всем этим, идущим по линии наименьшего сопротивления в районе. Джокер был отличным помощником, слугой, но в то же время жутким болтуном. У меня иногда было чувство, что он действительно верил во всю эту чепуху с Клаудандусом, которую мы же сами придумали. Вера и надежда — это действительно была его специальность. Бедный сумасшедший, из него вышел бы гораздо лучший Клаудандус, чем я. Кроме того, он сам хотел быть убитым. Я предложил ему исчезнуть, покинуть наши места и устроиться где-нибудь в другом конце города. Но он считал, что никто из людей не возьмет к себе такого старика, как он. Да-да, люди любят нас больше сладкими, хорошенькими котятами. Джокер сказал, что у него нет ни сил, ни желания бродяжничать под конец жизни. Я должен все сделать быстро и безболезненно, сказал он. Я его не убивал. Практически это было самоубийство, только выполнено мной.

Глубокое отвращение охватило меня к тому, кого я уважал. Все было для него так логично, так ясно, так безобидно. Убийства были совсем не личным делом, и в них не было ничего злого. Они должны были служить благой цели, и они выполнялись, словно таким образом решалась математическая задача. Чувств и трепета перед жизнью не было и в помине. Была только цель, достичь которую помогали убийства, одно за другим, капля крови за каплей. Все было просто и гениально. Как опасен может быть талант живого существа, если будет использован для достижения дурного и злого на земле! Так было всегда, так и будет. Претериус, Мендель, Клаудандус — все они, вероятно, были одной и той же личностью.

— Теперь я действительно знаю все, — сказал я горько. — Но я желал бы никогда не знать этого!

Он медленно поднялся со своего места, прошагал к письменному столу и посмотрел на меня с таким выражением, будто потерял мечту. Похоже, он читал мои мысли. Спустя некоторое время снова улыбнулся с болью, словно до него дошла вся соль этой злой шутки.

— О, нет, Френсис, нет. Ты только веришь, что знаешь все. Это большая разница, любезный.

Разочарованно он покачал головой.

— В душе мы старые друзья, Френсис. Даже больше. Мы как близнецы. Ты наверняка не раз думал об этом. Ты веришь, что что-то знаешь, не так ли? Ты веришь, что ты — маленький умный зверек, который что-то знает. Но на свете так много всего, чего ты не знаешь. Так много. Что, собственно, известно тебе? Ты всего лишь маленький обычный зверек, который живет в обычном городе. Ты просыпаешься каждое утро и совершенно точно знаешь, что ничто на свете не принесет тебе тревоги. Ты проживаешь свой обычный маленький день, а ночью видишь свой спокойный обычный маленький сон, полный мирных, глупых мечтаний. А я принес тебе кошмары. Или нет? Ты живешь во сне, ты слеп как лунатик! Откуда тебе знать, как выглядит мир? Знаешь, что мир — это вонючий свинарник? Знаешь, что в нем найдут лишь свиней, если снесут стены? Мир — это ад! И какая разница, что происходит в нем? Он устроен таким образом, что страдание влечет за собой другое. С тех пор, как существует земля, на ней идет цепная реакция страдания и скорби. Но возможно, где-то там, на далеких планетах и звездах, тоже не лучше… Кто знает? Вершиной всего отвратительного нашей и других неизвестных вселенных остается все же с большой долей вероятности человек. Люди, они такие… Они — злые, подлые, лукавые, корыстные, жадные, жестокие, безумные, любящие мучить и жаждущие крови, злорадные, вероломные, льстивые, завистливые, но прежде всего они глупы как пробка! Люди всего лишь люди. Ах, Френсис, знаешь, люди в этом мире облачились в панцирь себялюбия, упиваются тщеславным самолюбованием, жаждут лести, глухи к тому, что им говорят, равнодушны к несчастьям, которые выпадают на долю их самых близких друзей, они боятся любой просьбы о помощи, которая могла бы нарушить их собственные желания! Право, милый Френсис, такой тип детей Адама встречается от Китая до Перу.

Но как быть с остальными? С нами? Я говорю тебе, мой друг, — мы сделаны из того же теста. Мы без желания, пресыщенно и скучающе охотимся на комаров, мы лениво лежим на садовых оградах, мурлычем рядом с электрическими печами, рыгаем, урчим, спим, проводим нашу жизнь в смешных мечтах о смешных охотах за смешной дичью типа мышей и позволяем быть человеку Богом, — мы, предпочитающие различные виды кормов, уже так печально далеки от тех, кем когда-то были… Да, Френсис, мы должны стыдиться за всех других представителей гордой семьи кошачьих! Мы подражаем людям, мы как люди!

— Ты сам настоящий человек! — закричал я. — Ты думаешь как они! Действуешь как они! Все несчастья, которыми они одарили мир, ты хочешь только повторить. Твоя мечта не действенное изменение, а введение новой диктатуры, оплаченное сотнями и тысячами мертвых собратьев! Или поведай-ка мне еще раз, что за роль ты уготовил другим видам зверей в твоем таком удивительном солнечном государстве? Ответь мне, пожалуйста!

— Вовсе никакой роли! Они глупы и смирились со своей судьбой! Ни воли, ни энергии, понимаешь? Они прирожденные жертвы и однажды станут нашими подданными, как люди. Мы можем быть новыми повелителями мира, Френсис. Династии и королевства могли бы возникнуть, и наша власть может простираться через океаны до самых отдаленных пустынь. Не будь глупцом, Френсис! Убери же наконец шоры с глаз и признай, что сделали из нас люди! Игрушки, плодящиеся балагуры, чтобы услаждать их взоры, заменитель объекта любви для их холодных сердец, приятная мелочь в их дурацком обиходе! Вот во что мы превратились! Тебе бросалось когда-нибудь в глаза, что мы очень малы? Любой человечий ребенок может свернуть нам шею. Мы беззащитны, отданы им в распоряжение навсегда, и самое худшее, что мы не воспринимаем это состояние ига, мы совершенно привыкли, да, оно даже нам нравится. Хочешь, чтобы твой вид и дальше существовал в этом унизительном положении? Ты хочешь этого, Френсис?


Еще от автора Акиф Пиринчи
Дуэль

«Кошки не похожи на людей,Кошки — это кошки…»ВРАНЬЕ!ПОЭТИЧЕСКОЕ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ!Кошки ПОХОЖИ на людей — пожалуй, даже СЛИШКОМ.Кот Френсис, совершающий утреннюю прогулку, обнаруживает в соседнем дворе… ТРУП ЖЕСТОКО УБИТОГО «собрата по племени».Убийца НЕ ДОЛЖЕН уйти от ответа!Френсис начинает расследование и быстро понимает: это убийство — лишь первое в череде связанных между собой таинственных преступлений.Однако главные его свидетели — легкомысленный плейбой и загадочная роковая красавица — похоже, ЧТО-ТО СКРЫВАЮТ…Перевод с немецкого В.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Считается убийством

Библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля знают все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи. Даже богач Джеймс Делакорт, известный своей коллекцией редких книг и скверным характером.Джеймс Делакорт обращается к Чарли за помощью – ему кажется, что кто-то из живущих в его особняке ворует бесценные книги. Но не успел Чарли и дня проработать в его библиотеке, как коллекционера обнаружили мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю предстоит найти убийцу и не стать его следующими жертвами.


Просроченное убийство

Все знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Все, кто живет в небольшом городке Афины, штат Миссисипи.А вот Годфри Прист, бывший одноклассник Харриса, знаменит на всю страну – ведь каждая его книга попадает в список бестселлеров.Но кто-то вычеркивает его самого из списка живых. Для того чтобы узнать, кто убил Годфри, Чарли и Дизелю придется вытащить на свет тайны и секреты жителей южного городка и провести настоящее расследование.


Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.


Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.