Корсиканский гамбит - [10]
Франческа заскрежетала зубами, пытаясь освободить руку.
– Отпустите меня! – выпалила она.
– Не делайте глупостей. – На его губах заиграла циничная улыбка. – Кстати, у меня есть идея.
– Ничего не хочу слышать.
– Вы уверены? – Он приблизился к ней. – Вы растрачиваете свою красоту на этого отвратительного старика.
Она почувствовала, как кровь отхлынула от лица. – Что?
– А я вам не противен, не так ли? – Вопрос прозвучал скорее как утверждение. Незнакомец посмотрел на нее долгим взглядом, и она увидела, как в его глазах жарким пламенем вспыхнуло то же выражение, что и вчера. – Нет, мы оба знаем, что не противен.
– Отпустите меня, – повторила Франческа. Голос ее прерывался, словно ей пришлось бежать в гору. – Слышите? Отпустите, иначе я…
– Не надо травмировать маркиза. – Он улыбнулся, заметив, как она вдруг покраснела. – Черт возьми, – тихо сказал он, – сегодня вечером после продолжительной стариковской диеты вас ждет настоящее развлечение.
Франческа снова попыталась вырваться из его стальных тисков.
– Ублюдок, – прошептала она, поняв смысл сказанных им слов. – Вы… вы…
– Правильно, cara, я такой. – Улыбка исчезла с его лица, оставив лишь скачущий в его темных, как ночь, глазах бешеный огонь. – И в вашей постели буду я, а не маркиз. – Он приблизился к ней настолько, что она почувствовала на своей щеке его дыхание. – Мы не будем тратить время на бесцельное топтание в казино и делать вид, будто нас сильно волнует вращение колеса. – Его рука нашла ее руку и сжала. – Мне удается только смотреть на вас, – прерывисто сказал он, – а я буквально болею от желания обладать вами.
– Вы сошли с ума! Если я скажу своему…
– Зачем уходить от правды? Вы ощущаете то же самое. Вы хотите быть моей. Вам хочется почувствовать мои губы, ваша кожа жаждет моих рук.
Он посмотрел на ее раскрытые губы, потом перевел взгляд на судорожно вздымающуюся грудь.
– Взгляните на себя, – прошептал он. – Ваше тело все скажет вам.
Ей нечего было смотреть. Она и так знала, что происходит: ее плоть предательски отзывалась на каждое его слово.
– Пустите меня, – сказала она со злостью. Ее голос дрожал. – Вы слышите? Пус…
– Франческа! – позвал ее Чарлз ледяным тоном. Он неожиданно возник у них за спиной. Франческа глянула на брата. Он обращался к ней, но сам смотрел на стоявшего рядом с нею мужчину.
– Чарлз. – Девушка перевела дух; она почувствовала такое облегчение, что ощутила внезапную слабость в ногах. – Наконец-то ты нашелся. Я как раз собиралась…
– Какого черта ты стоишь здесь с Максимиллианом Донелли? – грозно спросил он.
– Так ты знаешь этого человека, Чарлз? Он… он… Франческа замолкла. Брат совершенно не обращал на нее внимания. Впрочем, как и Максимиллиан Донелли. Двое мужчин смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью. Ей вдруг вспомнился фильм, где две рыси стояли вот так, друг против друга.
– Спенсер, – голос Донелли прозвучал как удар меча по камню. – Я знал, что ты должен быть здесь. Но надеялся, что инстинкт самосохранения заставит тебя отползти подальше от нависшей скалы.
Желваки заходили на скулах Чарлза.
– Продолжай, – сказал он с напряженной улыбкой. – Толкай свою речь, если не можешь без этого. Жаль только, что твой бойкий язык не в силах помочь вашей издыхающей компании.
Донелли ощерился.
– Если я разукрашу тебе физиономию, а самого размажу по стенке, это тоже ей не поможет, но я все равно вряд ли смогу устоять против такого искушения.
Загорелое лицо Чарлза побледнело, но улыбка не померкла.
– Видимо, жаргон уголовников – самое большее, на что способен такой человек, как ты. – Он посмотрел на Франческу. – Мы уезжаем.
Она кивнула. Десятки вопросов вертелись у нее в голове, но она понимала, что сейчас лучше их не задавать.
– Прекрасно.
Брови Донелли поползли вверх.
– Уезжаете? Без маркиза? – с некоторым удивлением съехидничал он.
Она вспыхнула, но заставила себя выдержать его надменную улыбку.
Представьте себе, – ровным голосом ответила она. – Разочарованы?
– Весьма. Старик, конечно, никудышный любовник, – он с застывшей улыбкой посмотрел на ее брата, – но Чарли по сравнению с ним выглядит как рождественский подарок. Вы определенно делаете успехи.
Франческа услышала тяжелое дыхание брата. Она быстро шагнула вперед и взяла его за руку. У нее было чувство, словно ее несет течением к ревущему водопаду. Надвигалось что-то страшное, и, казалось, этому невозможно помешать.
– Меня зовут Франческа Друри, – негромко сказала она. – Чарлз – мой сводный брат.
Она заметила мелькнувшее в лице Максимиллиана Донелли удивление, но потом взгляд его стал пустым.
– В самом деле, – без всякого выражения произнес он.
– Да. В самом деле. А теперь, с вашего позволения.
Франческа потянула Чарлза за руку и пошла вперед. Она чувствовала, как раздражен брат, и затаила дыхание. Каждая клеточка мозга подсказывала ей, что это еще не все. Вот уже и дверь близка. Осталось каких-нибудь десять шагов. Девять. Восемь. Семь.
– Спенсер, – голос Донелли прозвучал будто удар хлыста. Она почувствовала, как вздрогнул Чарлз.
– Не отвечай, – взмолилась она.
– Нельзя, – сквозь зубы процедил он. – Люди смотрят.
– Ну и пусть. Пожалуйста, Чарлз.
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+.
Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?
Калеб провел ночь с Сейдж, официанткой из клуба, а утром обнаружил в ее квартире мужчину. Оскорбленный Калеб, не выслушав объяснений, ушел, но забыть Сейдж не смог. Судьба свела их во второй раз. Сейдж оказалась беременной. Кто же отец?
Могла ли подумать Леанна, талантливая танцовщица кордебалета, что в ее жизни произойдут столь невероятные события? Похищение, продажа в рабство и самое главное – знакомство с потрясающим мужчиной, от которого теперь зависело ее спасение…
Мария Сантос подарила свою девственность прекрасному незнакомцу, в которого влюбилась с первого взгляда. Но этим незнакомцем оказался принц Александрос, а именно его матери, королеве, Мария, талантливый ювелир, должна была изготовить ожерелье. Заподозрив Марию в корысти, принц отменил заказ королевы…
Трэвис Уайлд совершенно случайно попал в этот сомнительный бар. Когда завсегдатаи довольно грозного вида собрались поразвлечься за его счет, дверь открылась и вошла она – красивая, нежная, сексуальная… И что такой девушке понадобилось в подобном заведении?..
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…