Короли и верховные правители Ирландии - [132]
Раздел об уладах основывается на моей неопубликованной магистерской диссертации для Национального Университета Ирландии, а при написании раздела об Айргиалле я извлек много ценных сведений из чтения другой неопубликованной диссертации отца Томаса О'Фиаха.
Генеалогические трактаты, посвященные уладам, были изданы и переведены в Zeitschrift fur celtische Philologie, XIII, ed. and tr. Margaret E. Dobbs (1923). См. также F. J. Byrne, «Clann Ollaman uaisle Emna», Studia Hibernica, IV (1964).
Ранняя поэма об Айргиалле была издана и переведена в Eriu, XVI, ed. and tr. Mairm O Daly (1952).
По поводу общей обстановки на севере Ирландии между V и VII веком см. F. J. Byrne, «The Ireland of St Columba», в Historical studies, V, ed. McCracken (London, 1965), а о Северных Уи Нейллах в частности см. James Hogan, «The Ua Briain kingship of TulachOc», в Feilsgrfbhinn Eoin Mhic Neill, и Seamus 6 Ceallaigh, Gleanings from Ulster history (Cork, 1951).
Ранние династические междоусобицы и географические основы лейстер-ского политического устройства недавно получили подробное освещение в неопубликованной магистерской диссертации Альфреда П. Смита. См. также Paul Walsh, «Leinster states and kings», в The Irish ecclesiastical record, XXIV (1924), LIII (1939).
По поводу саги о Лабрайде Лоингсехе см. Dillon, The cycles of the kings h O'Rahilly, Early Irish history and mythology. Легенды о бороме и Брандубе, сыне Эху, можно найти в книге Диллона и в Silva Gadelica. Недавно сомнения в историчности боромы были высказаны в статье Gearaid Mac Eoin в Studia Hibernica, VIII (1968).
Архаические стихотворения перевел на немецкий язык и издал Куно Майер: «Ueber die alteste irische Dichtung», в Abhandlungen der koniglichen preussischen Akademie (1913,1914). Обсуждение см. Dillon, Early Irish literature h Carney, Eriu, XXII (1971), pp. 63–73. Перевод текста Timna Chathafr Mar см. в Книге прав, изданной Диллоном.
Житие Колмана, сына Луахана, было издано и переведено Куно Майером в 1911 году. Исправленный перевод позаимствован из книги Paul Walsh, The place-names of Westmeath (Dublin, 1957). Отрывок о Каванахах XVII века взят из Civil Survey, цитируемого в Dinnseanchas, IV, 2 (Dublin, 1970).
При написании этих глав мне очень помогли обсуждения различных аспектов с моими коллегами профессором Проншиасом Мак Каной и Доннхадом О Корранем. Особое значение для понимания мунстерских дел имеют теории, изложенные Алвином и Бринли Рисами в Celtic Heritage.
Ранняя история мунстерских династий стала предметом рассмотрения в ряде статей Liam O Buachalla b Journal of the Cork historical and archaeological society, LVI (1951), LVII (1952) и LXI (1956), в которых обсуждается важность до сих пор не переведенных текстов Frithfholaid: один из этих текстов был издан в Irish texts, I (1934), остальные по сей день доступны лишь в рукописях. Трактаты о «соборе Мак Ардды» и De bunad imthechta Eoganachta содержатся в собрании саг о происхождении, изданном Куно Майером в Zeitschrift ftir celtische Philologie, VIII.
Стихотворение о «Старухе из Берри» цитируется по изданию Carney, Medieval Irish lyrics. Сага о Мор Муман цитируется по переводу O'Nolan, Proceedings of the Royal Irish Acade my, XXX (1912) в том виде, в котором она была изложена Мак Каной в его статье MacCana, «Aspects of the theme of king and goddess in Irish literature», Etudes celtiques, VII (1955).
Сага об изгнании десси была издана Куно Майером, Y Cymmrodor, XIV (1901) и Eriu, III (1907). Глоссарий Кормака был издан и переведен Стоуксом, Stokes, Three Irish glossaries (London, 1862).
Повесть о Корке была издана по собранию Laud Mafiepoiw в Anecdota from Irish manuscripts, III (1910) и была переведена с комментарием Vernam Hull, Proceedings of the Modern Language Association, LXII (1947) с дополнениями и исправлениями в Zeitschrift fur celtische Philologie, XXVII (1959). Хулл также издал позднюю сагу об изгнании Коналла Корка в PMLA, LVI (1941). Повесть о нахождении Кашеля была издана и переведена Диллоном в Eriu, XVI (1952).
О мунстерских юридических трактатах см. D. A. Binchy, «The date and provenance of Uraicecht Becc», Eriu, XVIII (1958).
О жизни Федлимида, сына Кримтанна, см. Cathleen Hughes, The church in early Irish society. Поэма «Совет принцу» была издана и переведена в Eriu, IX, ed. and tr. Tadhg O Donnchadha (1923). Поэма об архиепископе Джоне Кантуэлле была издана и переведена в Eigse, X, ed. and tr. Anne O'Sullivan (1962).
См. Paul Walsh, «Early kings of Connacht», Journal of the Galway archaeological and historical society, XVII (1939) и «Connacht in the Book of rights», ibid., XIX (1940), a также O'Rahilly, Early Irish histoiy and mythology.
Житие св. Келлаха см. в Silva Gadelica и Dillon, The cycles of the kings. В этих работах также содержится большая часть остальных легенд, использованных в этой главе. О Tromdamh Ghuaire cм. Dillon, Early Irish literature. Повести о Гуайре были собраны и переведены на современный ирландский язык в Cormac O Cadhlaigh, Guaire an Oinigh (Baile Atha Cliath, 1939).
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
Сборник, представляемый на суд читателя, - это история страны в документах ЦК КПСС и КГБ, повествующих о репрессиях в СССР, главным образом с 1937 по 1990 год. Сборник составлен из документов Общего отдела ЦК КПСС, куда поступали доклады КГБ о преследованиях граждан страны за инакомыслие. В документах «секретных» и «совершенно секретных», направлявшихся с Лубянки{1} на Старую площадь{2}, сообщалось буквально обо всем: о подготовке агрессии против соседних стран, об арестах и высылке опасных диссидентов П.Г. Григоренко, В.К. Буковского и других, о том, что говорил со сцены сатирик М.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Латинские королевства на Востоке, возникшие в результате Крестовых походов, стали островками западной цивилизации в совершенно чуждом мире. Наиболее могущественным из этих государств было Иерусалимское королевство, его центром был Святой Град Иерусалим с находящимся там Гробом Господним, отвоевание которого было основной целью крестоносцев. Жан Ришар в своей книге «Латино-Иерусалимское королевство» показывает все этапы становления государственности этого уникального владения Запада на Востоке, методично анализируя духовные и социальные причины его упадка и гибели.
Книга известного бельгийского историка Анри Пиренна (1868–1947 гг.) посвящена истории средневековой Бельгии в V–XIV вв. Автор ярко и образно исследует самые разные стороны жизни этой страны в эпоху средневековья: появление франков, набеги викингов сменяются борьбой между церковными и светскими княжествами и триумфом городов, неожиданно для всего христианского мира одержавших победу над феодальными сеньорами. Особое внимание Пиренн уделяет городам Бельгии, в XI–XIV вв. достигшим небывалого экономического расцвета и кровавым распрям за власть между горожанами.