Короли и убийцы - [34]
— Где?
— Вот здесь, на траве. Похоже, здесь они эту кровь добыли. И, похоже, это была курица, — Гленард поднял белое перо.
— Крови немного.
— Резали аккуратно. Видимо, собрали кровь в какую-то посудину, а потом нарисовали ей руны.
— Пойдем вниз? — предложил Крейган.
— Да, только давай быстро осмотримся здесь еще раз. Мы поняли, откуда принесли камни. Теперь нужно понять, была ли это только одна группа, или те, кто принес камни, и те, кто подавал сигналы, это разные люди.
— Нет, похоже, люди с камнями были здесь одни, — подытожил поиски через некоторое время Гленард. — Что, на самом деле, усложняет загадку. Ну, пойдем, спустимся с холма, посмотрим, что там.
— Там внизу только что засеянное поле, — Крейган последовал за Гленардом, — земля рыхлая, должно было больше следов остаться.
— Точно, очень на это рассчитываю, — отозвался Гленард.
Спустившись вниз, они действительно обнаружили на рыхлой темной земле множество следов. Оба тайных стражника, присев, долго молча рассматривали следы. Гленард встал, прошелся вдоль поля, вернулся обратно.
— Ну, Крейган, что видишь?
— Их было двое, — Крейган поднялся, — человек и альв.
— Нет, — поправил Гленард, — некто тяжелее в простых человеческих сапогах и некто полегче в модных нынче в столице альвийских сапогах, спасибо Императрице Ниаре за эту моду.
— Да, согласен, выводы делать рано, — кивнул Крейган.
— Телега с одной впряженной лошадью и один, который в альвийских сапогах, верхом.
— С телеги разгружали камни, вот тут — показал Крейган, — и таскали их наверх здесь.
— Да, а потом спустились с холма и уехали вон туда, на север, через поле. Оттуда же, кстати, и приехали. Следы на поле видны очень хорошо.
— Поедем за ними? — предложил Крейган.
— Конечно. Пойдем за лошадьми.
Ехали долго. Всё время почти прямо на север. Полями, лугами, огибая холмы, следуя за хорошо заметным следом тяжелой телеги. В какой-то момент след вывел их на дорогу, и Гленард с Крейганом поехали вдоль разных краев дороги, чтобы не упустить момент, когда телега свернула с дороги. Примерно через пятьсот-шестьсот метров Крейган заметил хорошо видный след, уходящий в поле, и они последовали вдоль него.
В конечном итоге, уже за полдень, след привел их в предгорья. Почва здесь стала более твердой и каменистой, отпечатки колес телеги начали теряться. Пришлось спешиться и идти медленнее, внимательно вглядываясь в редкие отпечатки копыт.
Свернув за очередной холм, они увидели распряженную телегу, стоявшую у обрывистой скалы. Гленард предостерегающе поднял руку, Крейган кивнул и тихо достал меч из ножен. Гленард также обнажил оружие, и они вдвоем медленно пошли к телеге, внимательно озираясь. Было тихо.
Осмотрев телегу, Гленард зашел за скалу и заметил узенькую, едва видную, тропку, тянущуюся вверх по склону еще одного холма. Кивнув Крейгану, он пошел по тропинке. Крейган держался позади него.
Тропка привела Гленарда к небольшой площадке, на которой он нашел скрытый за кустарником вход в пещеру. Гленард и Крейган замерли, прислушиваясь, но, простояв довольно долгое время, так ничего и не услышали.
Так же молча, они, крадучись, начали спускаться внутрь холма. Через несколько метров проход расширился. Пещера уходила круто вниз. Еще через десять метров они свернули за угол и оказались в небольшом, но высоком зале. Откуда-то сбоку проникал тусклый дневной свет, не дающий возможности рассмотреть пещеру в подробностях, но вырисовывающий на стенах силуэты потушенных факелов и свечей.
Вслушиваясь еще несколько минут в темноту, Гленард, в итоге, пришел к выводу, что они с Крейганом в пещере одни. Сняв со стены факел и осмотрев его, Гленард, присев, достал огниво, высек искры, запалил трут и от него поджег факел. От первого факела Гленард поджег еще несколько, и в пещере стало достаточно светло, чтобы рассмотреть ее содержимое.
— Жопа демона, — тихо присвистнул Гленард.
— И не говори, — согласился Крейган.
Пещера была небольшой. У правой от входа стены стоял маленький стол, превращенный в своеобразный алтарь, на котором были расставлены свечи, лежали пучки трав, букеты засохших цветов и, в центре, сплетенная из веток девятилучевая звезда. Такая же звезда была нарисована на стене пещеры над алтарем. Нарисована, похоже, кровью. Другие девятилучевые звезды виднелись между развешанными по стенам альвийскими саблями, связками трав и кусками ткани, на которых были нарисованы различные руны. Рядом со столом стоял небольшой стеллаж, на котором лежали большие старые тома в потрепанных кожаных переплетах с надписями на староальвийском языке. «О сущем мира сего». «О сущностях реальных, сверхреальных и подреальных». «Травы и цветы, и знания о них, доступные ищущему». «Путь меча. Меч алмазный и меч деревянный». «Драконы и кошки. Размышления о животных древних и ныне здравствующих». «Ритуалы и обряды, кои требуются, дабы был ты Богам мил, том первый». Знакомые книги. И неплохая коллекция, учитывая, что это, похоже, еще и старые издания, а не новые перепечатки.
На полу выложен магический круг. Точнее, круги. Не та простая версия, которую Гленард с Крейганом нашли на Лисьем холме, а тройной круг, применяемых в полных, «высоких», обрядах и ритуалах. Применяемый, как правило, не простыми альвами, а, так называемыми, «знающими» — «гинв’бод». Гленард видел раньше такие круги только в книгах, в тех же «Ритуалах и обрядах, кои требуются…», однако никогда вживую. Что неудивительно, так как нельзя сказать, чтобы практика проведения таких обрядов в Империи поощрялась. Кроме того, к таким обрядам альвы не допускали никого, кроме самих альвов, причем, наиболее ортодоксальных.
У него тысячи имен и лиц. На всех континентах его знают как лучшего промышленного шпиона. Его считают всемогущим - и это почти правда. Но кто он такой на самом деле известно лишь кучке ближайших друзей. Что же произойдет, когда всемогущий столкнется в борьбе за тайны нашего мира с по-настоящему достойным противником? Лихо закрученная смесь тайн, заговоров, мистики, расследований, приключений, политики, предательств и страсти, разбавленная отличным юмором в лучших традициях Петра Никонова.
Император умер. Да здравствует Император! Но кто же взойдет на освободившийся трон? Прибыв в столицу Империи, капитан Тайной Стражи Гленард внезапно оказывается втянут в кровавую и жестокую игру вокруг пустующего престола. Схватки и погони, преступления и расследования, интриги и скандалы, соглашения и предательства, роскошь дворцов и грязь трущоб, лед смерти и пламя страсти – всё смешалось в наполненном опасностями лабиринте столичных улиц, в который погружает нас второй том Саги о Гленарде. ИОбложку на этот раз предложил автор.
Шутки кончились. Жизнь Гленарда стремительно превращается в водоворот трагических смертей друзей и соратников по Тайной Страже. Грядет катастрофа. И Империя, и близкие Гленарда, и он сам снова под смертельной угрозой. Что противопоставит он своему самому могущественному противнику? И как эта борьба изменит и Империю, и его самого? Времена, эпохи, преступления и тайны тасуются как колода карт в новом романе мастера детективного фэнтези Петра Никонова. Кто же победит в этой игре?
Что может быть лучше, чем получить повышение и новое назначение в тихое спокойное место с большими перспективами? Да не куда-нибудь, а командиром отделения Тайной Стражи Империи! Вот и Гленард так думал. Но то, с чем он столкнулся, полностью изменило его жизнь: тайные заговоры, жестокие убийства, хитроумные расследования, загадочные бандиты, коварные красавицы… Сможет ли он выжить и победить? И как эти приключения изменят его и мир вокруг?
Богатство, могущество, положение в обществе, тысячи подчиненных агентов Тайной Стражи — Гленард теряет это всё в один момент, отправившись расследовать таинственные похищения людей. Он больше не самый влиятельный человек в Империи. Он всего лишь одинокий путник в пустыне, полной неведомых и неожиданных опасностей. А дорога домой оказывается слишком долгой и слишком трудной. Обложку на этот раз предложил автор.
Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху? Обложку на этот раз предложил автор.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.