Короли и убийцы - [32]

Шрифт
Интервал

— Иногда бываешь, — рассмеялся Крейган. — Но то, что ты рассказываешь, интересно.

— Надо посмотреть, не найдется ли здесь останков животного, кровью которого рисовали руны. На костре, вроде бы, никого не запекали.

— Я уже взглянул вокруг, ничего такого не нашел. Еще сейчас посмотрю, конечно.

— Это странно, — рассуждал вслух Гленард, пока Крейган осматривался. — Кто-то притащил сюда и камни, тяжелые гранитные валуны, и кровь, чтобы нарисовать руны. Кто это мог быть? Кто-то начитавшийся книжек и решивший попробовать альвийскую магию? Но тогда почему не в горах, в уединении, а прямо рядом с замком, где это не могло не привлечь внимания?

— Может, деревенская молодежь начиталась романтических бредней и решила девок попугать ритуалами? — предположил из темноты Крейган. — Тогда и место объяснимо. Сложно придумать большую браваду, чем тайные ритуалы прямо на виду у барона. Некоторые юные девушки, особенно, склонные к мистицизму, от такого прямо млеют.

— Не исключено. Эта версия действительно вполне правдоподобна. А потом услышали, как мы через лес продираемся, испугались и сбежали. Это возможно. Либо можно предположить, что у нас тут какая-то тайная альвийская ячейка любителей древних ритуалов. Или общество поклонников альвов.

— Альвов у нас на севере редко видят, — Крейган вернулся к Гленарду. — Да и самым большим поклонником альвийской культуры являешься у нас ты, Гленард.

— Ты же не можешь знать всех.

— Не могу, — согласился Крейган, — хотя, по-хорошему, именно это является моей работой. Но что у людей глубоко в голове, то мне неведомо. Чужая душа — потемки, а чужой ум, порой — такой жуткий лабиринт ужаса и разврата, что к нему лучше не прикасаться. Ничего я здесь больше не нашел, Гленард. Что будем делать?

— Сейчас будем возвращаться в замок и спать. Хотя бы пару-тройку часов. Я с ног валюсь, если честно. А утром мы с тобой вернемся сюда и поищем следы. Кто бы ни были эти таинственные альвопоклонники, они должны были сюда прийти, и как-нибудь отсюда уйти. По крайней мере, поймем, сколько их было, и в какую сторону могли направиться. Сейчас в темноте что-то искать бесполезно, только всё затопчем.

— Хорошо, — согласился Крейган, — тогда пойдем. Только осторожнее, трава влажная, на спуске с холма можно здорово грохнуться. Пойдем по дороге?

— Нет. Так же, как и пришли, через заросли. Вряд ли те, кто был здесь, пошли туда. А идя в любую другую сторону, мы рискуем окончательно затоптать следы.

— Ну, тогда пошли.

— Да, Крейган. Об этом походе и о том, что мы нашли, никому не говорим. Только Славию и Донрену. Больше никому, даже Трише, хорошо?

— Конечно, Гленард, — слегка покраснел Крейган, — конечно.

— Ну, пошли. Вернемся сюда после рассвета.

Глава IX

Но нет больше замка прекрасного,

Лишь дым над водою стоит,

И отсвет заката красного

О вечной любви говорит.

Дым над водой…

Дым над водой…

Тиндариель Алатар «Балада о Мортвиле и Лианнан», перевод профессора Арнарда из Сабхайда

Коли хочешь ты сделать половинки яблок

Возьми взболтанные яйца с четырьмя красителями. Затем порежь яблоко на четвертинки и убери семечки и раковины, что их окружают, с каждой части. Заполни впадину яйцом каждого цвета и скрепи яблоки снова вместе деревянными палочками. Окуни их в тонкий кляр, и когда ты испечешь их, разрежь их, чтобы открыть, и посыпь их сахаром.

— Вот, собственно, и всё, что мы нашли, — закончил рассказ Гленард и принялся за омлет с луком и кусочками копченого окорока.

— Ты считаешь, что есть связь между этим магическим кругом и убийством Игвара? — Славий поднял глаза от своей тарелки.

— Не знаю, — честно признался Гленард. — С одной стороны, напрямую это никак не связано. С другой — два таких неожиданных и важных события в один день. Совпадение? Не так-то просто поверить в такое совпадение.

— Думаешь, кто-то подавал сигналы в замок? — задумчиво почесал подбородок Донрен. — Кому? О чем? Зачем?

— Всё это вопросы, на которые ответов пока нет, — пожал плечами Гленард. — Может быть, это были и не сигналы. Просто кто-то плясал у костра или что-то делал еще, что закрывало на время огонь. В то же время, ни я, ни Крейган раньше не видели ничего подобного.

— И не увидели бы, если бы не спустились в тот вечер во двор расспрашивать стражников. Может быть, именно в этом дело? — предположил Донрен.

— В твоих словах есть смысл, Донрен, — согласился Гленард. — Может быть, мы просто раньше не обращали на это внимания. Но мы должны учитывать и версию, что кто-то пытается играть в какую-то жестокую игру здесь и сейчас. И у этого кого-то есть люди и в замке, и вне его. Которые сообщаются таким образом.

— Но причем тогда колдовские круги? — Славий положил ложку. — И тем более с альвийскими символами.

— Это еще одна большая загадка, — нахмурился Гленард. — Этот кто-то потратил немало усилий на то, чтобы притащить камни на верхушку холма. Для подачи сигнала этого не нужно.

— Может, это были разные люди? — Донрен запил свой омлет вином. — Сигнальщик поднялся на холм и устроил сигнальный костер там, где в другое время собираются местные колдуны.

— Кровь на камнях была свежей, Донрен. Ее явно нанесли на камни вчера же вечером.


Еще от автора Петр Викторович Никонов
Долгое путешествие

У него тысячи имен и лиц. На всех континентах его знают как лучшего промышленного шпиона. Его считают всемогущим - и это почти правда. Но кто он такой на самом деле известно лишь кучке ближайших друзей. Что же произойдет, когда всемогущий столкнется в борьбе за тайны нашего мира с по-настоящему достойным противником? Лихо закрученная смесь тайн, заговоров, мистики, расследований, приключений, политики, предательств и страсти, разбавленная отличным юмором в лучших традициях Петра Никонова.


Тени трона

Император умер. Да здравствует Император! Но кто же взойдет на освободившийся трон? Прибыв в столицу Империи, капитан Тайной Стражи Гленард внезапно оказывается втянут в кровавую и жестокую игру вокруг пустующего престола. Схватки и погони, преступления и расследования, интриги и скандалы, соглашения и предательства, роскошь дворцов и грязь трущоб, лед смерти и пламя страсти – всё смешалось в наполненном опасностями лабиринте столичных улиц, в который погружает нас второй том Саги о Гленарде. ИОбложку на этот раз предложил автор.


Долго и счастливо

Шутки кончились. Жизнь Гленарда стремительно превращается в водоворот трагических смертей друзей и соратников по Тайной Страже. Грядет катастрофа. И Империя, и близкие Гленарда, и он сам снова под смертельной угрозой. Что противопоставит он своему самому могущественному противнику? И как эта борьба изменит и Империю, и его самого? Времена, эпохи, преступления и тайны тасуются как колода карт в новом романе мастера детективного фэнтези Петра Никонова. Кто же победит в этой игре?


Цветы и сталь

Что может быть лучше, чем получить повышение и новое назначение в тихое спокойное место с большими перспективами? Да не куда-нибудь, а командиром отделения Тайной Стражи Империи! Вот и Гленард так думал. Но то, с чем он столкнулся, полностью изменило его жизнь: тайные заговоры, жестокие убийства, хитроумные расследования, загадочные бандиты, коварные красавицы… Сможет ли он выжить и победить? И как эти приключения изменят его и мир вокруг?


Ночи Кадира

Богатство, могущество, положение в обществе, тысячи подчиненных агентов Тайной Стражи — Гленард теряет это всё в один момент, отправившись расследовать таинственные похищения людей. Он больше не самый влиятельный человек в Империи. Он всего лишь одинокий путник в пустыне, полной неведомых и неожиданных опасностей. А дорога домой оказывается слишком долгой и слишком трудной. Обложку на этот раз предложил автор.


Враги Империи

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху? Обложку на этот раз предложил автор.


Рекомендуем почитать
На последней странице журнала  «Вокруг Света»

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Остров сокровищ

Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.


Тайны погорелого театра

Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Слушатель

Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.