Королевское ложе: Когда размер имеет значение - [27]
Спустя какое-то время Алиса наконец успокоилась. Она убедилась, что Макс не обращал ровно никакого внимания на оббитые по краям тарелки или бумажные салфетки. Он с таким удовольствием уплетал приготовленные мамой мясо и яблочный пирог, что не замечал мелочей, которые не давали покоя Алисе.
Когда она наконец перестала беспокоиться за Макса, то, к своему великому удивлению, заметила, как сильно за эти две недели выросли и похорошели ее братья и сестры. Теперь Алиса смотрела на них со стороны и восхищалась тем, какие они симпатичные, остроумные и воспитанные. У старшего, Кенни, уже завелась подружка, да и Джоша, несмотря на его двенадцать лет, по телефону постоянно атаковали девчонки. Алиса даже заметила, как хорошо выглядели ее родители — вряд ли кто-то дал бы им их годы.
Когда Макс после ужина взялся помочь отнести на кухню грязную посуду, мать Алисы воспользовалась моментом, чтобы шепнуть на ухо дочери:
— Знаешь, а он мне нравится!
— Хороший парень, — согласился отец, сделав еще один глоток кофе. — Я и не предполагал, что в Нью-Йорке можно найти стоящего человека уже за первые две недели. Но если принять во внимание, что он друг Тома, то удивляться, собственно, нечему.
Алиса поспешила расставить все точки над i, пока разговор не зашел слишком далеко.
— Я должна пояснить, что мы просто друзья, — сказала она. — Макс так много слышал от меня и Мэг об этом местечке, что решил выбраться сюда на выходные.
— Он не похож на простого друга, — деликатно перебила дочь Сара. — Похоже, он приехал сюда, чтобы познакомиться с нами.
— Нет, действительно мы просто друзья! Макс просто сжалился надо мной, видя, как я скучаю по дому, и купил билеты.
Сара Бакстер улыбнулась:
— Тебе не обязательно что-либо объяснять или оправдываться. Нет — значит, нет.
— Правильно, — подхватил отец. — Это вообще не наше дело.
— Мама! — закричала из кухни восьмилетняя Марси. — Нам нужны еще полотенца!
— Я принесу, — вызвалась помочь сестричке Алиса.
На кухне она увидела, что Макс, мокрый до локтей, помогает мыть стаканы и тарелки. Справа от него на табуретке стояла Сью Эллен и вытирала чистую посуду.
— Шустрее, ребята! — по-свойски торопил Макс. — Чем быстрее мы вымоем посуду, тем быстрее пойдем играть в карты. Умеете играть в свинью?
— Умеем! — хором завопили дети.
— А у меня есть копилка-свинья! — похвасталась Сью Эллен.
— Это хорошо, — одобрительно кивнул ей Макс. — Когда накопишь достаточно денег, я помогу тебе их выгодно вложить.
После этого последовал гомон детских голосов, которые наперебой выдвигали свои варианты быстрого обогащения, каждый по-своему пытаясь произвести впечатление на гостя.
До последнего момента Алисе казалось, что она уже достаточно хорошо узнала Макса и не могла бы сказать о нем ничего нового, кроме того, что он был чертовски привлекателен, сексуален, богат и элегантен. Теперь же она смотрела на него и открывала для себя заново. Ей показалось, например, что Макс был бы хорошим мужем и отличным отцом и что, может быть, он вовсе не капризен в быту, как она думала раньше.
Уже поздно вечером Максу пришла в голову неожиданная мысль.
— А что, если нам проехаться по окрестностям? Как ты на это смотришь, Алиса?
— Все уже закрыто, — вмешался Кенни. — Кроме кинотеатра. Да и он скоро закроется.
— И пусть, — сказал Макс. — Но я никогда раньше не был в вашем городе и хотел бы просто прокатиться по Линдсборгу. Обещаю, что мы продолжим игру в карты завтра. Ну как?
Дина смотрела на Макса как на мужчину-супермена из диснеевских мультфильмов.
— Заметано! — согласилась она, а потом добавила: — Это твоя машина во дворе? Классная!
— Если будете себя хорошо вести, обещаю взять вас покататься с собой завтра.
Алиса слушала Макса и в глубине души сожалела о том, что такие мужчины, как он, обычно достаются совсем другим женщинам. Тогда, в ресторане, его мать была, пожалуй, права, сказав, что Алиса принадлежит совершенно к другому кругу и у них с ее сыном не может быть общего будущего.
Когда они уже сели в машину и Макс включил печку, Алиса повернулась к нему и сказала:
— Любой, кто увидел бы тебя сейчас со стороны, подумал бы, что ты вырос через дорогу отсюда. Откуда в тебе все это? Я имею в виду, где ты научился так сюсюкать с детьми и вести задушевные беседы с родителями?
— Думаешь, я перебарщиваю?
— Вне всякого сомнения! Родители просто очарованы тобой, а дети думают, что ты супермен! Мне потом сложно будет объяснить им, куда же делся их волшебный Макс и почему мы больше не общаемся.
Макс вел машину по слабо освещенной улице, поэтому все его внимание было устремлено на дорогу, однако слова Алисы все равно задели его.
— Вот здесь поверни направо, и мы выедем на главную улицу. — Алиса смотрела на лицо Макса, которое освещалось светом дорожных фонарей, и любовалась им. То, что за окном был ее родной Линдсборг, а не Нью-Йорк, придавало этой поездке особое очарование.
— Ты не хочешь рассказать мне о достопримечательностях твоего города?
— Отчего же! Смотри, справа маленький банк, следом за ним — маленькая аптека, направо — маленькая заправочная станция, чуть дальше — маленький однозальный кинотеатр. Прикольно, правда?
Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?
Как известно, служебный роман — это верный способ испортить себе карьеру.Да и кому нужна неприступная особа в строгом костюме — неприметная серая мышка, когда вокруг есть жертвы поинтереснее? Джек с удовольствием бы отправился в эту командировку с кем угодно, только не с Клариссой. Но выбора нет. Он уверен в себе и готов держать пари, что соблазнит любую. Но можно ли заставить ловеласа полюбить?
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Дмитрий приехал на юг отдохнуть и просто развлечься. Повстречал студентку из Томска — Лену, умную девушку с чистой душой. И вспыхнула настоящая любовь. Любовь с первого взгляда. Полагаясь на свой богатый опыт общения с противоположным полом, Дмитрий решил форсировать события. Ему показалось, что Лена тоже потянулась к нему. Однако возникло одно «но»…
У Лорен нет никакого желания становиться очередной любовницей завзятого ловеласа. Ее вообще не интересуют сексуальные отношения. Никто не знает тайны известной актрисы. Несмотря на весь пыл на сцене, она фригидная женщина. В восемнадцать лет она вышла замуж, забеременев, в девятнадцать осталась без мужа. Но ни с мужем, ни с любовниками, которых у Лорен было немного, она ни разу не испытала высшего наслаждения.
Его репутация неутомимого искателя любовных приключений бежит впереди его спортивной славы. Она больше всего не любит, когда кто-то осведомлен о ее личной жизни. И что же может связывать этих таких непохожих людей? Фантастический секс? Возможно, но это не основа для долгих и крепких отношений. А на чем они будут их строить, если не могут друг без друга?
Очередное задание казалось Николь пустяковым: доставить мошенника из одного города в другой. Три дня работы — и пять тысяч в кармане. Она все предусмотрела. Все, кроме того, что случилось в пути. Любовь накрыла внезапно, как сошедшая с гор лавина, и Николь оказалась совершенно неподготовленной к встрече с ней…