Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - [130]
– Я не отрицаю, что деревенские кюре малообразованны и плохо знают латынь, а епископы пренебрегают своими обязанностями, редко посещая свои диоцезы. Но Святая церковь – это единственная преграда, стоящая между христианами и победой зла. Когда эти альбигойские еретики заявляют, будто спасения можно достичь только через их учение, они совершают худшее из богохульств. Что еще более непростительно, они обрекают на гибель души тех заблудших людей, которых соблазнили своей ересью. И вот за это я виню людей подобных тебе, господин граф, поскольку ты обязан возвысить голос в защиту правды. А вместо этого ты бережешь свой покой, пока эти лжепророки склоняют темных и заблудших к отступничеству.
Джоанна давно поняла, что кардинал Мелиор – красноречивый оратор. Теперь она уяснила, что есть в нем и задатки законника: он очень ловко отразил обвинения Раймунда в разложении церкви, признав частичную их справедливость. Раймунд, как удалось ей заметить, понял, что его переиграли, потому как вернулся к изначальному своему аргументу.
– Мой народ не рассматривает катарских «добрых людей» как злодеев, господин кардинал. Они не вносят в Тулузу смуты, не бражничают и не дерутся в тавернах. Никогда не пристают к женщинам на улицах, не крадут и не обманывают, а на обиду отвечают мягким увещеванием. И проповедуют только тем, кто сам хочет их слушать…
– И что же они проповедуют, господин граф? Отрицают божественную природу и воскресение Христа, отрицают, что Иисус – сын Божий, рожденный Пресвятой Девой. Кощунствуют, говоря, что римская церковь – церковь сатанинская. Они учат, что человек может быть спасен, только если пройдет через обряд, который называется у них «консоламентум», и даже допускают женщин проводить этот обряд.
Кардинал сделал театральную паузу, чтобы аудитория успела прочувствовать всю мерзость подобных верований.
– Не сомневаюсь, что эти их «совершенные» именно такие сладкоречивые и любезные, какими ты их изображаешь. Именно так дьявол сбивает с пути истинно верующих. Писание предупреждает: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные»[18]. Ты насмехаешься над озабоченностью Святой церкви лисицами в винограднике, а тем временем твои волки терзают невинных. Что ты возразишь на это?
– Я не разделяю верований катаров, господин кардинал. Но не думаю, что их учение действительно опасно для церкви. Катарские священники немногочисленны и не призывают к бунту. Преследуя их, вы только придаете им значимость, которой иначе они бы не имели. Не лучше ли было для церкви вместо борьбы с этими ересями навести порядок у себя в доме? Не будь распутных попов и продажных епископов, все проповеди катаров пропали бы втуне.
От таких аргументов кардинал Мелиор утратил на миг дар речи – настолько чужды они были учению его церкви. Он в искреннем недоумении воззрился на своего молодого собеседника, ибо кто, кроме сумасшедшего, мог высказать мысль о терпимости к ересям?
– В Писании сказано четко и недвусмысленно: «Мечом и голодом будут истреблены эти пророки»[19]. Твое предложение, господин граф, не просто кощунство – оно ведет к проклятию и разрушению. Воистину проклята будет страна, где христиане вынуждены будут жить бок о бок с еретиками и неверными.
Только услышав слова, срывающиеся с ее губ, Джоанна поняла, что они принадлежат ей:
– Такая земля существует, милорд кардинал, и она не проклята Богом, но благословенна. – Оказавшись вдруг центром всеобщего внимания, женщина судорожно вздохнула. – В королевстве Сицилии христиане, подчиняющиеся папе в Риме и подчиняющиеся патриарху в Константинополе, соседствуют с сарацинами и евреями. И хотя между ними случаются трения и непонимание, до кровопролития доходит редко. Жизнь в тесной близости друг с другом позволяет им понять, что человек может быть хорошим, даже если поклоняется неправильному Богу.
Кардинал был явно ошеломлен, слыша подобные речи из уст христианской королевы. Беренгария, тоже пораженная, схватила Джоанну за руку как бы в попытке защитить. Кое-как оправившись, папский легат решил не замечать высказывания сицилийской королевы, отмахнувшись от него как от вздора – все женщины склонны нести чушь, даже знатные. Вместо нее он предпочел вернуться к реальной угрозе, потому как хотя Раймунд де Сен-Жиль еще и не обратился к ереси, он оказался опасно податлив к ее богопротивным учениям, а ведь в один прекрасный день под его скипетром окажется вся Тулуза. Покачав головой, как бы скорее в скорби, нежели в гневе, Мелиор напомнил Раймунду, что даже самый истовый христианин должен всегда быть начеку, ибо тот, кто потворствует лжепророкам, становится соучастником злых деяний еретиков.
К возмущению прелата, Раймунд, похоже, вовсе его не слушал. Граф смотрел на Джоанну и улыбался.
Как только Мариам поправилась достаточно, чтобы двинуться дальше, путники выехали из Нарбонна в Каркассон. Кардиналу Мелиору очень не хотелось останавливаться там, поскольку виконт Роже де Транкавель был связан с катарами еще теснее Раймунда и дважды подвергался отлучению: один раз за заключение епископа Альби, второй за отказ искоренить ересь в своих землях. Здоровье виконта Роже сильно пошатнулось за последние годы, и хотя он встал с одра болезни, чтобы приветствовать высоких особ, вскоре вернулся в опочивальню, оставив развлекать гостей свою супругу Аделаизу и восьмилетнего сына Раймона-Роже. Аделаиза приходилась Раймунду Сен-Жилю старшей сестрой: красивая, статная женщина лет под сорок и, подобно брату, покровительница трубадуров. Ее сын, мальчик симпатичный и взрослый не по годам, упивался своей ролью хозяина. Даже папский легат не удержался от улыбки, наблюдая, как мальчик восседает в отцовском кресле за высоким столом и гордо председательствует на пиру.
Вернувшись из плена, Ричард Львиное Сердце обнаруживает, что его государство на грани краха: Филипп Капет одну за другой забирает французские провинции Плантагенетов, принц Джон со своими присными плетет заговоры против брата и всегда готов воткнуть кинжал в спину. Но есть у Ричарда враг более опасный – его собственные внутренние демоны. В безжалостной войне у последнего рубежа все поставлено на кон и один неверный шаг может резко изменить ход европейской истории. Книга продолжает события, описанные в романе «Капкан для крестоносца», и завершает эпический цикл Шэрон Кей Пенман о становлении и расцвете державы Плантагенетов, о судьбах ее создателей – Генриха II, Алиеноры Аквитанской и их детей.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.
Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.