Королевский подарок - [19]
– Отдай мне сына, я сделаю все, что хочешь.
Он сделал вид, что не слышит ее, и вошел в аббатство, оставив Николя дожидаться его. Ждать пришлось не долго. Вскоре он появился. Ульрика с ним не было, а в руках Ройс нес дорожную сумку Николя. Прикрепив ее к седлу, он быстро взобрался на коня.
– Настоятельница проследит, чтобы Ульрик вернулся домой?
– Нет.
Она ожидала, что он объяснится, но он уселся в седло и прикрыл ее своей накидкой, так и не проронив ни слова.
– Кто позаботится об Ульрике? Беспокойство в ее голосе несколько смягчило его.
– Пока твое будущее не определится, Ульрик останется в аббатстве.
– Как тебе удалось уговорить настоятельницу оставить Ульрика?
– Я сделал ей предложение, против которого она не могла устоять, – ответил Ройс.
Он явно не шутил. Она попробовала повернуться и посмотреть ему в лицо, но он с силой вернул ее в прежнее положение.
– Какое предложение?
Они начали спуск, и только потом Ройс ответил:
– В обмен на то, что сестры присмотрят за Ульриком, я пообещал ей обеспечить уход за Джастином.
Николя была ошеломлена.
– Как ты мог? Ведь Джастин умирает, или ты забыл?
– Он не умирает, – сказал Ройс и протяжно вздохнул. – Думаю, в глубине души ты знаешь, что я говорю правду. Джастин не хочет жить, но он будет жить, Николя.
Когда она попыталась ответить ему, он прикрыл ей рот рукой.
– Многое изменилось в вашей стране за последние два месяца. Англия теперь наша, а Вильгельм не только мой король, но и твой.
У Николя остановилось сердце. Он говорит правду. Она не так наивна, чтобы обманывать себя. Она тоже слышала о переменах. Хотя аббатство и оторвано от мира, монахини знали обо всем, что происходило вокруг. Николя слышала о сокрушительном поражении саксонцев при Гастингсе.
– И все равно ты не имел права обещать этого настоятельнице. Джастин мой брат. Я сама позабочусь о нем, – проговорила она.
Ройс покачал головой. Ей захотелось ударить его.
– Будь у тебя хоть капля сострадания, ты бы позволил мне остаться с братом в это тревожное время и утешить его. Он нуждается в утешении.
– Вот уж это ему нужно сейчас меньше всего.
Он говорил так уверенно, что, как ни странно, эта уверенность зародила в ней слабую надежду, возможность, в которой мог скрываться ответ о будущем Джастина. Она очень боялась за него. Что с ним будет? Как справится он? Как выживет в этом холодном мире?
– А что ему нужно? – спросила Николя.
– Чтобы кто-то научил его, как выжить. Сострадание в этом не поможет, а вот тренировка – да.
– Ты не забыл, что у Джастина всего одна рука?
– Не забыл. – Ей показалось, что он улыбнулся.
– И все же ты считаешь, что можно обучить его?
– Да.
– Почему ты так уверен?
– Это мое основное занятие, Николя, – терпеливо объяснил Ройс. – Я обучаю воинов.
Ее безмерно удивило обязательство, которое он только что добровольно взвалил на себя в отношении Джастина, но одновременно и ужаснуло. Неужели ему действительно можно доверять?
– А что будет с этим твоим обещанием, если ты возвратишься в Нормандию?
– Если я вернусь в Нормандию, Джастин поедет со мной.
– Нет, – вырвалось у нее, – я не позволю тебе отнять у меня брата.
Ройс почувствовал панику в ее голосе и крепко прижал к себе, чтобы успокоить. Он понимал ее беспокойство. Если ему правильно сообщили, Николя уже потеряла на войне одного брата. Ройс понимал, что она чувствует ответственность за Джастина. «Она взвалила на свои плечи тяжелую ношу, слишком тяжелую для своих лет», – подумал он.
– Джастин вернется в Англию, как только закончится его подготовка. Но, возможно, я останусь здесь, Николя.
Боже, она так надеялась, что он останется в Англии. Конечно, исключительно из-за Джастина. Николя обрадовалась. Барон сдержит слово. В этом она ни капельки не сомневалась.
– И все-таки, барон, я не понимаю, как ты можешь взять на себя ответственность за саксонского воина, когда…
Ройс опять закрыл ей рот рукой.
– Это мы уже обсудили, – сказал он. – Я был очень терпелив с тобой, Николя. Я внимательно выслушал тебя, объяснил свою точку зрения. Давай поторопимся, мы уже и так потеряли слишком много времени.
Николя не согласилась с этим довольно грубым заявлением, но Ройс умел настоять на своем. Он пришпорил коня, и разговор стал невозможен.
Они быстро спустились, но, когда Ройс остановился у подножия холма, чтобы забрать свой щит, произошел досадный случай. Воин, державший щит Ройса, наверное, хотел произвести на барона впечатление. Он бросил его Ройсу, но не рассчитал. Щит оказался слишком тяжелым и упал между двух коней.
Николя едва не рассмеялась, но вдруг заметила выражение неподдельного ужаса на лице молодого воина. Смех унизил бы его еще больше. Николя закусила нижнюю губу, уставилась взглядом в камни и стала просто ждать, что сделает Ройс.
Он не сказал ни слова. Она услышала его вздох и едва сдержалась, чтобы не прыснуть. Должно быть, он догадался, что она чувствует. Он еще крепче обнял ее за талию, и в этом жесте Николя почувствовала немую просьбу смолчать.
К молодому воину наконец вернулось самообладание. Он спешился и поднял щит. Лицо его было пунцовым.
Но Ройс так и не вымолвил ни слова упрека. Он принял щит и продолжил движение. Как только они отъехали на достаточное расстояние от незадачливого воина, Николя перестала сдерживаться и громко рассмеялась.
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…