Королева в ожидании - [26]
Мария взглянула на подругу и подумала, что та не скрывает своего огорчения, и… первый раз за время их дружбы заметила, что королева не могла скрыть и своего возраста.
К своему удивлению, Каролина получила приглашение от герцога и герцогини Вайссенфелс. Они писали, что их бы порадовало, если бы она провела с ними несколько дней. Каролина показала приглашение Софии Шарлотте.
– Почему они вдруг вспомнили обо мне?
– А почему бы и нет? Ведь они родственники твоей матери. Могу предположить, что они услышали о том, какая ты очаровательная девушка, и захотели тебя увидеть. Это естественно.
– Я не поеду.
– Отказ выглядел бы невежливо.
– А вы бы не поехали со мной?
– Моя дорогая, я не приглашена, – засмеялась королева.
– Ох, но…
– Тебе надо время от времени совершать такие маленькие путешествия.
– Если я поеду, то ненадолго.
– Надеюсь, моя дорогая, я буду ждать твоего возвращения.
– Тогда зачем же ехать?
– Потому что тебя пригласили.
– А почему вы не можете поехать со мной? Уверена, если я попрошу, герцог и герцогиня будут счастливы принять вас.
София Шарлотта покачала головой. Втайне она была рада маленькой передышке. В последнее время она часто чувствовала себя усталой и не хотела, чтобы Каролина заметила ее недомогание. Пока девушка будет в отъезде, она немного отдохнет, и к ней вернется прежняя бодрость.
Так Каролина отправилась в Вайссенфелс одна.
Во время путешествия в Вайссенфелс у Каролины появились тревожные мысли. Или ей показалось, или София Шарлотта на самом деле хотела, чтобы она уехала? Но такого не могло быть, потому что королева так же не выносила разлуки, как и сама Каролина.
Но когда она приехала в замок Вайссенфелс, расположенный в восхитительном месте среди виноградников близ реки Заале, у нее не осталось времени на раздумья. Герцог и герцогиня очень доброжелательно встретили ее и провели в отведенные апартаменты. А после того, как наконец они остались одни, герцогиня сообщила, что они ждут очень важного гостя.
– Кого? – спросила Каролина.
Герцогиня с несколько жеманным видом ответила, что они ждут эрцгерцога Карла, короля Испании.
Каролина чуть покраснела, но спокойно заметила, что много слышала о нем и с интересом встретилась бы с ним. Будет ли у нее такая возможность?
– Конечно! – ответила герцогиня. – Ради того, чтобы увидеть вас, он прервет свое путешествие и заедет в Вайссенфелс.
Эрцгерцог Карл был явно восхищен Каролиной, когда герцог и герцогиня Вайссенфелс по-домашнему, без церемоний представили их друг другу.
Девятнадцатилетний галантный Карл понимал, что чем раньше он женится, тем лучше. А молодая женщина на год или чуть больше старше его, с очень яркими голубыми глазами, роскошными волосами и живым выразительным лицом показалась ему замечательной. От людей, бывавших при прусском дворе и удостоенных приглашения в Люценбург, он слышал о ее необыкновенной интеллигентности. И хотя она была всего лишь дочерью маркграфа Ансбаха, но выросла у Бранденбургов и жила словно дочь короля Пруссии.
Карл не жалел, что прервал свое путешествие и приехал в Вайссенфелс.
Хотя молодым людям не полагалось оставаться наедине, герцог и герцогиня предоставили им возможность поговорить. Они гуляли в саду в сопровождении придворных, которые не теряли их из вида, но соблюдали дистанцию, держась поодаль. Они сидели рядом и в зале для приемов, где придворные располагались так, чтобы не слышать их беседы.
Каролина сравнивала эрцгерцога Карла с Фридрихом Вильгельмом, и, безусловно, Карл казался предпочтительнее. Хотя о браке и не упоминалось, она понимала, что это единственная причина его визита. Не будучи особо тщеславной, Каролина огорчилась бы, если б не произвела на эрцгерцога Карла благоприятного впечатления.
Он вел себя так галантно, что с уверенностью судить о его впечатлении было довольно трудно. Но Каролина почти не сомневалась.
Король Испании! Какой ослепительный титул! Она обнаружила, что не лишена честолюбия. Но как далеко Испания от Люценбурга! Может ли она быть счастлива в предполагаемом браке в такой дали от Софии Шарлотты?
Каролина всегда знала, что замужество будет для нее нелегким испытанием, и она ждала его с внутренним содроганием. Сейчас, оставшись одна в своих апартаментах, она стояла у окна, смотрела на виноградники и вспоминала те давние дни, когда она вот так же из окна наблюдала, как отчим и его любовница на глазах у всех ласкают друг друга. А в это же самое время ее мать лежала у себя в спальной и гадала, какое наказание постигнет ее за этот брак: отречение или смерть.
Замужество! Надо как следует обдумать. И с какой бы точки зрения она ни смотрела на него, ясно было только одно – ее ждет несчастливая жизнь. Испания – и разлука с Софией Шарлоттой. Берлин – и возможность провести остаток дней со своей обожаемой приемной матерью. А какая цена? Фридрих Вильгельм или остаться старой девой.
Глядя на симпатичное лицо эрцгерцога, Каролина затруднялась определить, что же предпочтительнее.
Эрцгерцог говорил о своих честолюбивых планах, потому что пока еще не мог говорить о романтических намерениях. Прежде чем он сделает предложение, его советники должны выставить свои условия, а с ее стороны, как предполагается, условия выставит король Пруссии. Потом они начнут торговаться, спорить и отстаивать в соглашении пункт за пунктом. Каролина радовалась этому: пока будут идти обсуждения и споры, она сможет как следует все обдумать. Каролина не сомневалась, что конечное решение останется за ней, потому что София Шарлотта никогда не позволит, чтобы приемную дочь принудили сделать то, чего она не хочет.
Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…
С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…
Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.
Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.
— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.
В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Сердце Ангелины подчинила себе неистовая страсть к князю Никите Аргамакову. Однако возлюбленные разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет Ангелина. Она похищена, насильно увезена во Францию... Девушку перепродают друг другу сластолюбивые мужчины. И только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в нее силы, помогают выдержать разлуку, насилие, унижения, потери – и вновь обрести свое счастье!
Действие романа «Три короны» происходит в Англии в XVII веке во времена правления бесшабашного Карла Второго Стюарта. В силу обстоятельств король вынужден отдать племянницу Марию замуж за вызывающего у красавицы невесты отвращение своей уродливостью и манией величия голландского принца Вильгельма Оранского. Исполнит ли Мария заветную мечту супруга – если станет королевой, – уступит ли ему короны Англии, Шотландии и Ирландии?
Велика Россия-матушка, много в ней городов и сел, а дорог так просто не счесть. Выбирай любую, вольный человек, и иди по ней, ищи свое счастье. Так и поступил Илья Смоляков – полюбив юную цыганочку, прямо-таки приворожившую сорокалетнего отца семейства, отправился кочевать. Вся родня отвернулась от него. Жена Настя, которая когда-то готова была отдать за Илью жизнь, отпустила его на все четыре стороны… Страсть скоро прошла, а любовь к бывшей жене, видимо, не вытравить из сердца – иначе почему в объятиях других женщин вспоминает Илья свою Настю? Может, вернуться? Но получит ли он прощение? А вдруг она все-таки приняла предложение руки и сердца от князя Сбежнева, вышла замуж и уехала в Париж?
Ох как тяжела доля сироты-бесприданницы, даже если ты графская дочь! Софья Грешнева сполна хлебнула горя: в уплату карточного долга родной брат продал ее заезжему купцу. Чтобы избежать позора, девушка бросилась к реке топиться, и в последний момент ее спас… подручный купца, благородный Владимир. Он помог Софье бежать, он влюбился и планировал жениться на юной красавице, но судьба и злые люди делали все, чтобы помешать этому…