Королева Лебедь. Литовские народные сказки - [31]
Сказал он это, бросил последние орехи в кадку и снял шапку. Как засветило, как засияло — солнце во лбу, месяц на темени, звезды вокруг ушей. Признал король своего сына, нарядил в богатое платье, отвязал королеву от мельничного постава и созвал великое множество гостей. То-то была радость! И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало.
Как горох топтали
Один старый вдовец посеял весной горох у самого леса. Как вырос горох, старик и увидел, что он местами вытоптан. Вечером говорит он старшей дочери:
— Кто-то по ночам наш горох топчет, надо постеречь. Нынче ночью будешь ты сторожить.
Как стемнело, пошла дочь в поле. В самую полночь слышит — идет по лесу стук-гром. И увидала она тварь невиданную: об одном глазе, об одной ноге чудище ковыляет, на палку опирается. Притащилось, в горохе повалялось, сторожиху схватило и в лес уволокло.
На другую ночь отец среднюю дочь послал. Чудище и ее в лес уволокло.
На третью ночь отец последнюю дочь послал, и та не вернулась.
Понял отец, что дочерей у него утащили, и пошел искать их.
Идет старик, а навстречу ему желудь катится.
— Здравствуй, дедушка! — поздоровался желудь. — Далеко ли идешь?
— Иду дочерей искать, — отвечает старик.
— И я пойду помогу, — говорит желудь. — Знаю я, куда твоих дочерей утащили. Возьмешь меня?
— Возьму, возьму, раз поможешь, — обрадовался старик.
Идут старик с желудем, а навстречу — веревка.
— Здорово, страннички, — говорит веревка. — Куда путь держите?
— Дочерей искать.
— И я пойду помогу, — говорит веревка. — Возьмете?
— Изволь, изволь. Веселей будет.
Идут они дальше, а навстречу — дубинка.
— Здорово, страннички, — говорит дубинка. — Куда путь держите?
— Дочерей ищем.
— И я пойду помогу, — вызвалась дубинка. — Возьмете?
— Изволь, изволь. Веселей будет, надежнее.
Вскоре все четверо в лес вошли. Огляделись, видят — избушка. Вошли в избушку, а там — все три дочери отцовские сидят, чудищу кашу варят. И говорят они, что скоро чудище вернется и тогда всем им худо придется.
— Не бойся, отец, мы тебе поможем дочек вызволить, — говорят старику желудь, веревка и дубинка.
Вечером лег старик на печку, дубинка взобралась на притолоку, веревка на пороге свернулась, а желудь в горшок с кашей влез.
Посреди ночи раздался стук-гром — чудище одноглазое в избу ввалилось, принялось кашу есть. Тут желудь — прыг из каши и глаз ему вышиб. Кинулось чудище вон из избы, только на пороге в петле веревочной запуталось и упало, а сверху как ударит дубинка — тут и пришел ему конец.
Отец с дочерьми поблагодарили помощников и домой вернулись.
С тех пор у старика никто больше горох не топтал и дочерей не крал.
Королевна и козлик
Шел берегом моря король, и захотелось ему пить. Наклонился он над водой, а тут кто-то хвать его за бороду и на дно тянет. Просит король, чтоб отпустили, а из воды ему отвечает голос:
— Обещай через восемнадцать лет отдать то, чего дома не оставил, тогда отпущу.
Король не стал раздумывать, сразу пообещал.
Воротился он домой и нашел там новорожденную дочку. Когда дочери пошел восемнадцатый год, собрался отец за море. Лучше, думает, в глаза не видеть несчастной дочери. Собрался и ночью уехал, оставил во дворце спящую дочь.
Проснулась наутро королевна, обошла все горницы и никого не нашла. Только когда заглянула в хлев, увидела там козленка. Козленок и говорит ей:
— Отвяжи меня, я тебя к отцу отвезу.
Королевна так и сделала. А козлик смастерил телегу, набил ее сеном, усадил туда королевну, и поехали они.
Едут-едут, и попадаются им навстречу сваты, которые за королевной во дворец направлялись. Говорят сваты:
— Козлик, козлик, куда едешь?
А козлик им отвечает:
— На ярмарку я, на ярмарку.
— Козлик, козлик, что везешь?
— Сено везу, сено.
— Козлик, козлик, мы тебя зарежем.
— Не режьте меня, не режьте. Я вам славную песенку спою. — И запел:
Понравилась сватам песенка, дозволили они козлику дальше ехать. А козлик бежит, торопится, подальше убежать хочет. Вдруг видит — навстречу новые сваты едут. Испугался козлик: как бы у него королевну не отняли. А сваты спрашивают:
— Козлик, козлик, куда едешь?
А козлик им отвечает:
— На ярмарку я, на ярмарку.
— Козлик, козлик, что везешь?
— Сено везу, сено.
— Козлик, козлик, мы тебя зарежем.
— Не режьте меня, не режьте. Я вам славную песенку спою. — И запел:
Понравилась сватам песенка, дозволили они козлику дальше ехать. А козлик бежит, торопится, — скорей бы до моря добежать. Довез он королевну до моря и кличет:
Услыхал король, что зовет его козлик, выслал корабль с шелковыми веревками. Сели королевна с козликом на корабль и поплыли. Плывут они и вдруг видят — гонятся за ними сваты. А сваты добежали до моря и кличут:
Но король послал им веревки не из шелка, а из пакли. Только выплыли сваты на середину моря, веревки оборвались и все сваты утонули.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.