Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - [36]

Шрифт
Интервал

Вместо Соён он видит Хвачжин.

Чхольчон. Хвачжин… Ты снова меня спасла… (Притягивает к себе за руку Соён.)

Соён (теряет равновесие, оказывается в объятиях). Э-э… (Выбирается из объятий.) С ума сошел?! (Колотит Чхольчона.)

Чхольчон (окончательно приходит в себя, хватает руку Соён). Вы думаете, что я умру, если будете так бить?

Соён. Да если бы не я, ты бы уже помер. В конвульсиях.

Чхольчон. Наверное, вы начали бить меня из-за того, что я назвал имя другой женщины.

Соён. Да мне по барабану, чье это было имя. (Вырывает свою руку.) Я же говорила: никакой близости.

Чхольчон. Опять вы об этом.

Соён. Поэтому идите хоть в свои покои, хоть в покои наложницы – мне все равно! И спите там.

Чхольчон. Таким ранним утром я только доставлю хлопот слугам. (Ложится обратно.)

Соён. Какой милосердный, а. (Тоже ложится, поворачивается спиной.)

Чхольчон. Благодарю за вашу похвалу.

Оба лежат, повернувшись друг к другу спиной.

S #20. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (УТРО)

Под чутким вниманием главного евнуха и слуг Чхольчон одевается.

Главный евнух. Куда подать завтрак?

Чхольчон. Я хочу разделить трапезу с королевой.

За ширмой придворная дама Чхве и Хонён одевают Соён. Услышав последние слова Чхольчона, она нахмуривается.

Спустя некоторое время в комнате накрывают стол; выносят две тарелки рисовой каши и ставят их друг напротив друга.

С разных сторон стола сидят Соён и Чхольчон. Соён облизывает почти пустую ложку.

Чхольчон. Всякий раз, когда я сплю в ваших покоях, мое тело наутро так болит…

Соён. Отличный повод больше не спать вместе.

Чхольчон. Это с непривычки, так что, думаю, буду приходить к вам, пока мое тело не привыкнет.

Соён. Мне не нравится просыпаться из-за кошмаров, которые тебе снятся.

Чхольчон. Не знаю, о каком кошмаре вы говорите, но помню, как вы побили меня за то, что назвал имя другой женщины. Сегодня ночью я обязательно произнесу ваше имя.

Соён (откладывает ложку). Что-то я уже не голодна. Если мы закончили, может, разойдемся? У меня есть дела.

Чхольчон. Чем же вы так заняты?

Соён. Работой. Телефона нет, в Инстаграме не посидишь – приходится самой себя развлекать.

S #21. СТРЕЛЬБИЩЕ (ДЕНЬ)

Стрела прилетает в самый центр мишени – это Хвачжин стреляет из лука.

Соён (хлопает). Ай, молодца! Где ты этому научилась?

Хвачжин (холодно). Вы меня смущаете.

Соён (натягивает лук). Наверное, и мне стоит показать себя? (Руки Соён дрожат. Задержав дыхание, выпускает стрелу, но та, пролетев самую малость, падает.) Видала? О как могу! Стрела словно исчезла.

Стоящая неподалеку Оволь хмыкает; Хонён, которая находится возле нее, очень расстроена.

Соён. Ну зато никто не умер. Верно же?

Хвачжин (молча прицеливается, и стрела снова попадает в цель). Стрела всегда прилетает в мишень.

Соён (снова прицеливается, держа лук дрожащими руками. Попадает в стрелу Хвачжин). Вот и прилетела. К тебе. (Гордо встает.)

Хвачжин молча целится.

Соён. Кстати, так вышло, что мы с Его Величеством снова провели несколько ночей вместе, но, знаешь… У нас ничего такого не было… (Шепчет.) Мы притворялись. Обычно он спит у себя.

Хвачжин.!

Соён. Не знаю, что на него вчера нашло. Я просила его уйти, а он все отказывался…

Хвачжин. … (Испытывает дискомфорт.)

Соён. Но ты не волнуйся. У нас с ним ничего не было и не будет.

Хвачжин. Вы позвали меня сюда, чтобы рассказать об этом?

Соён. Ай, да нет… (Наблюдает, как Хвачжин поднимает лук.)

Бонхван (Е). Инцидент у озера… ее рук дело? И второе нападение тоже? Наверное, стоит немного притормозить.

Соён. Я так страдаю, когда прекрасные женщины ненавидят меня, поэтому давай будем друзьями.

Из-за злости Хвачжин не попадает стрелой по мишени.

Соён. Ой, неужели ветром сдуло? Короче, если ты мне поверишь и подождешь немного…

Хвачжин (убирает лук). Знаете, кому в этом дворце я точно никогда не поверю?

Соён.?

Хвачжин. Вам, Ваше Величество. И в то, что вы только что рассказали, я тоже не верю. И даже не пытайтесь больше испортить отношения между мной и Его Величеством.

Соён. Ну я же исправилась. Разве ты сама не видишь?

Хвачжин. Вы стали еще ужаснее. Пытаетесь вести себя мило рядом со мной, а сами за спиной обвиняете меня в том, что это я столкнула вас в озеро.

Соён. Но я никого не обвиняю! Более того, даже не знаю, кто виновник. А тебя подозревают, потому что ты там была.

Хвачжин. Ваше Величество, вы и сами знаете, кто виноват.

Соён.!

Хвачжин. Виновник – это… (Достает лук и прицеливается.) Вы, Ваше Величество.

В кадре попавшую в цель стрелу сменяет ошарашенное лицо Соён.

S #22. КОРОЛЕВСКАЯ КУХНЯ (ДЕНЬ)

В печи горит огонь. Соён в этот раз сидит на стуле и задумчиво смотрит на огонь.

Хвачжин опускает лук и произносит.

Хвачжин. Вы сами упали в воду. Чтобы подставить меня.

Соён (бормочет). Раз она так злится, похоже, это правда. Теперь понятно, почему она волком смотрит.

Бонхван (Е). Случай на озере сфабриковали. Теперь осталось найти нападавшего. Он так и будет меня преследовать.

Придворная дама Чхве (не находит себе места). Ваше Величество, давайте вернемся в Тэчжочжон. Я принесла то, что вам понравится.

Соён. Что же? Что-то достойное, видимо?

Придворная дама Чхве. Это шелковая пряжа, которую специально привезли из Цин.


Рекомендуем почитать
Нова

«Вокруг света» (Ленинград), 1929, № 11.


Робертыньш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глядя в зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Было, есть и будет

О людях обладающими даром телепатии, телекинеза, лечения руками и другими необычными способностями. © skvortsov.vova.


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…