Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - [122]

Шрифт
Интервал

Придворная дама Чхве (бьет по губам). Что вы собирались сделать?

Манбок (машет руками). Не то, о чем вы подумали. Я могу все объяснить…

Плечи Манбока опускаются под разочарованным взглядом придворной дамы Чхве.

Манбок. Прошу прощения…

Придворная дама Чхве смотрит вслед удаляющемуся тяжелыми шагами Манбоку.

Придворная дама Чхве. Если я буду обсуждать Ее Величество за ее спиной, то опущусь до его уровня… (Достает из кармана калейдоскоп.) Я обязательно брошу это дело.

Придворная дама Чхве, успокоив саму себя, смотрит в калейдоскоп.

Наблюдает, как мускулистый мужчина снимает с себя сорочку…

Он поворачивается к ней. Видно лицо Манбока.

Главный повар посылает придворной даме Чхве воздушный поцелуй, и она от испуга убирает калейдоскоп.

Придворная дама Чхве. Почему он?

Вздрагивает как от чего-то мерзкого. Заглядывает снова из любопытства и бросает калейдоскоп на землю.

Придворная дама Чхве. Ох, боже.

Придворная дама Чхве наступает на калейдоскоп.

S #26. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (ДЕНЬ)

Королева Сунвон сидит спиной ко входу.

Придворная дама Чон (Off). Ее Величество прибыла.

Королева Сунвон. Входите…

Даже когда Соён заходит внутрь, королева Сунвон все еще сидит, отвернувшись к ширме.

Соён (Е). Мне конец. Для душевной еды нужно иметь душу, которой у нее нет.

Соён. Простите… Ваше Величество. Должно быть, я утратила свои навыки, пока была вдали от кухни.

Королева Сунвон поворачивает голову, смотря перед собой. К краю ее губ прилипла рисинка.

Соён.?

Королева Сунвон. Такой известный и одновременно неведомый вкус. Такой незнакомый знакомый вкус. Ваши умения в готовке удивительны и даже пугают меня. Вы вернули мне воспоминания, о которых я совсем позабыла.

Кадры спины молодой госпожи, сидящей перед маленькой королевой Сунвон. Госпожа подносит ложку с рисом в бульоне и кормит будущую королеву.

Госпожа. А-а-а.

Маленькая Сунвон открывает рот, затем с аппетитом ест.

Королева Сунвон. Мамочка… (В глазах тоска.)

Придворная дама Чон (пытаясь аккуратно убрать рисинку). Простите… у вас тут рис.

Королева Сунвон. Где?! (Снимает рисинку языком.)

Соён довольна.

Королева Сунвон. Но, я слышала, вы не хотите делиться своими умениями, верно? Разве вы не могли бы обучить нашего главного повара?

Соён. Ну, он слегка меня раздражает.

Королева Сунвон. Тогда мы можем сейчас же избавиться от него. Как-никак, он допустил тот инцидент с мышьяком.

Соён. Мышьяком?

Королева Сунвон. А вы не знали? Разве вам было плохо не потому, что вы отравились ядом на кухне?

Соён (Е). Ядом? Если бы так и было, я бы не смогла так быстро поправиться…

Соён. Может, главный повар уже и стар, но если вы так внезапно отстраните его от дел…

Королева Сунвон. В каком смысле от дел? (Невинно хлопает глазами.) Я говорила про казнь.

Соён.!

S #27. ЛАВКА (ДЕНЬ)

Перед принцем Ёнпхёном, одетым в простую одежду, торговец достает нориге.

Принц Ёнпхён.!

Торговец. Вы искали это?

Принц Ёнпхён. Вам продала его королевская служанка?

Торговец. Да. С молоденьким личиком, а под накидкой у нее была одежда служанки.

Принц Ёнпхён. Не вспомните ее лицо?

Торговец. Смотря сколько вы сможете дать мне за это.

Принц Ёнпхён (оглядываясь по сторонам). У вас тут поистине чего только нет. Мне даже удалось найти этот нориге. Нет ли у вас, случаем, формы стражника?

Торговец. Что вы, выдавать себя за чиновника – огромное преступление.

Принц Ёнпхён. Я не собираюсь ей пользоваться, но, возможно, кто-то другой притворяется им.

Торговец. Да, такое вполне возможно. С деньгами и форму несложно будет добыть. (Шепотом.) Королевские мантии тоже делают. Но я с этим, конечно же, не связан. (Улыбается.)

Принц Ёнпхён (улыбаясь в ответ). Я вернусь вместе с художником. Чем больше вы вспомните, тем щедрее будет вознаграждение.

Принц Ёнпхён с улыбкой разворачивается. Когда он уходит, с противоположной стороны заходит Бёнин в обычной одежде.

Двое пересекаются среди полок, но не замечают друг друга.

Бёнин встает перед торговцем.

Торговец. Добро пожа…

Кланяется в знак приветствия, а затем замирает, увидев Бёнина.

S #28. РЯДОМ С ЛАВКОЙ (ДЕНЬ)

На запертой двери лавки висит табличка: «Ушел в туалет».

S #29. ЛАВКА (ДЕНЬ)

Перед Бёнином лежат семь раскрытых родословных.

Торговец. В любом случае, уверен, они краденые.

Бёнин. Хотите сказать, это поддельные статусы?

Торговец. Они не новые, а восстановленные мертвых или пропавших без вести членов семьи. Подделать родословную слишком опасно, и это грозит смертной казнью, так что им пришлось заплатить высокую цену, чтобы сделать их так аккуратно…

Бёнин. Я понял. (Бросает деньги.)

Торговец. Спасибо!

Бёнин (развернулся и, уходя, бормочет). Проделали такую тяжелую работу, чтобы стать какими-то низкоранговыми воинами?

Бёнин усмехается.

S #30. БЕРЕГ ОЗЕРА (ДЕНЬ)

Чхольчон шагает с задумчивым выражением лица.

Чхольчон (Е). К кому же в руки попала книга?.. Хотя куда важнее узнать, почему ее забрали. Станет ли это помехой или же поможет нам?

С другой стороны идет Соён. Позади нее шагают Хонён и придворная дама Чхве, держа зонтик от солнца.

Соён (Е). Потеряет он работу или голову, я-то почему так беспокоюсь? Она постоянно говорит мне поделиться моими секретами и умениями, так что, возможно, мое свержение не просто слова.


Рекомендуем почитать
Первый человек из космоса

«Литературная газета» 3.09.1960.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Было, есть и будет

О людях обладающими даром телепатии, телекинеза, лечения руками и другими необычными способностями. © skvortsov.vova.


Дитя на все времена

Рассказ. Она идет через столетия, через страны, через семьи. Она — дитя телом и душой взрослого человека. Еще одна вариация на тему бессмертия. Вот только этой вечноживущей героине рассказа вряд ли кто позавидует…


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…


Колдун

Аурел Кришан – талантливый инженер-изобретатель, в детстве друзья за его изобретения называли его колдуном. Потому что с помощью своих аппаратов он способен творить такие чудеса, какие раньше полагалось делать только колдунам.© Mierin.