Королева четырех королевств - [115]

Шрифт
Интервал

Иоланда знает, что он приехал всего на одну ночь, и почитает за честь то, что король вообще нашел время ее навестить, когда у него столько всяких забот. Утром они прощаются; Иоланда заверяет Карла, что всегда рада его видеть – как и в детстве. Карл с нежностью на нее смотрит, и Иоланда знает, что для нее всегда найдется место в его сердце.

Глава 9

К удивлению Иоланды, к ней собираются приехать посланники от нового императора Священной Римской империи, Фредерика, который проявил интерес к ее внучке.

– Милое дитя, что думаешь, принять нам его послов? – спрашивает она Маргариту.

– Почему бы и нет?

– Разве что потому, что я не смогу дать им никакого ответа – это должны решить твои родители.

– Но давайте все равно с ними встретимся. Вы всегда говорили, что, если я хочу чему-то научиться, важно проявлять любопытство, а мне любопытно, с чем они приехали.

Они обе смеются и решают принять послов: их визит внесет разнообразие в их жизнь.

– Нам надо как следует принарядиться! – весело говорит Маргарита, и Иоланда посылает гонца к Жаку Керу, чтобы тот прислал Маргарите подходящие платья для встречи с посланниками императора. Жак делает все, что она просит, и даже сверх того. Он, верно, подумал: «Если принцесса должна стать императрицей, ей следует выглядеть по-императорски!» Иоланда сказала ему не жалеть денег, и он явно последовал этому совету.

– Бабушка, вы только посмотрите! – восхищается Маргарита, когда к ним прибывает сундук с платьями и они наряжают ее, словно дети куклу.

Когда прибывают послы, Маргарита выходит им навстречу в роскошной золотой парче, отороченной горностаем. По лицам послов Иоланда видит, что ее внучка произвела на них сильнейшее впечатление: красивая, умная, прекрасно одетая. Она внутренне смеется, но это горький смех: при взгляде на этих послов она вспоминает тех, кто много лет назад прибыл к ней во дворец и определил всю ее дальнейшую судьбу.

– Что ты думаешь о них, милая? – спрашивает Иоланда внучку после встречи.

– Мадам, я сделаю все, что повелите вы и родители, – отвечает она традиционной фразой. – Они показались мне довольно приятными, а картины, на которых изображен молодой император, меня не разочаровали.

– Значит, если родители согласятся на этот брак, ты будешь не против?

– Конечно нет! Думаю, он мне понравится, к тому же это так интересно – стать императрицей!

Несмотря на безукоризненные манеры, Маргарита довольно независима в своих суждениях, но решение должны принять Изабелла и Рене – Иоланда не может сделать это за них. Послам придется дождаться письма из Неаполя. Но Иоланда в глубине души знает, что их появление предвещает перемены в ее собственной жизни. Чтобы удачно выйти замуж, Маргарита должна появляться при дворе; она вступает в тот возраст, когда ее красота, ум и положение могут обеспечить ей достойную партию. Иоланда пишет Изабелле в Неаполь:

Милая Изабелла, я думаю, что научила Вашу очаровательную младшую дочь всему, что знаю сама, чтобы она была готова к союзу с любым принцем или знатным вельможей. Теперь пришел Ваш черед познакомить ее с жизнью при дворе, которая в мои преклонные годы меня уже не манит. Думаю, ей стоит занять место при дворе короля под опекой моей дорогой Марии, которая наверняка ее приветит. Простите, но мое время прошло. Скажите, что Вы думаете об этом?

Но к тому времени, как письмо доходит до Изабеллы, уже слишком поздно. Из ответного письма Иоланда узнает, что в Неаполе все резко изменилось. Вот что сообщает ей Рене:

Матушка, дорогая моя, с горечью сообщаю вам, что наша чудесная жизнь в Неаполе была слишком хороша, чтобы долго продлиться. Последние три года я пребывал в блаженном мире иллюзий. Наш кузен Альфонсо Арагонский вновь заявляет свои права на престол. Кажется, наше противоборство никогда не кончится. Когда его захватили в плен генуэзцы и передали герцогу Миланскому, помните, как мы надеялись, что он надолго останется его пленником? К моему удивлению, Альфонсо, похоже, как-то убедил герцога, что тому будет выгоднее, если он, Альфонсо, станет правителем Неаполя вместо меня, и его отпустили, тогда как я шесть лет провел в Бургундии!

Угроза совершенно реальна: Рене не может себе позволить бесконечно содержать крупную армию, в то время как Альфонсо пользуется поддержкой императора Священной Римской империи, чьи средства практически не ограничены. Как бы отважны ни были сторонники Рене и он сам, ему не под силу обеспечивать армию.

Если говорить напрямую, у меня закончились деньги на армию. Несмотря на все мои усилия и на поддержку местных жителей, я постепенно осознаю, что не смогу победить своего кузена. Я все равно буду сражаться до конца, но пришло время отправить Изабеллу, детей, фрейлин и всех слуг, не способных сражаться, домой, во Францию, ради их безопасности. Сегодня утром, когда я прижал к сердцу детей, попрощался с фрейлинами и слугами, мы с Изабеллой в последний раз заключили друг друга в объятия и тихо разошлись. Это прощание разбило каждому из нас сердце; мы оба знали без слов, что это конец.

В этот день от меня как будто что-то оторвали – ту мечту, которую мы с Изабеллой лелеяли на протяжении всей нашей супружеской жизни, мечту, которая позволяла мне сохранять бодрость духа даже в заточении, когда бесконечные строчки тайного шифра поддерживали во мне жизненный огонь. Мы все предприняли столько усилий – особенно Вы, дорогая матушка. Как только они доберутся до Марселя, они сразу же отправятся к Вам, в Сомюр. Пожалуйста, окажите им теплый прием.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
История Балтики. От Ганзейского союза до монархий Нового времени

Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.


Следы и тропы. Путешествие по дорогам жизни

Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.


Жанна – Божья Дева

Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.


Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории

Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.


Сибирская эпопея

В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.